膝が笑う
Hiza ga warau
Коленки смеются
_____________________________________
Образное выражение о смеющихся коленках имеет весьма простую трактовку, так что давайте воспользуемся выражением hiza ga warau для того, чтобы поговорить о вкладе коленок в японскую фразеологию.
В японских толковых словарях за глаголом warau закреплено несколько значений, основным из которых, разумеется, является «смеяться». Сам иероглиф 笑 впервые был использован в Чуской шёлковой рукописи, найденной в датированной около 300 г. до н.э. гробнице. Первоначально он писался из элементов 竹 «бамбук» и 犬 «собака», которую позже заменили на «махающего руками и ногами человека», что не поменяло смысла: «человек (или собака) во время веселья радостно двигает руками и ногами (или лапами и ещё раз лапами), подобно тому, как колышутся листья бамбука на ветру».
Однако, помимо основного значения, уже в японском языке глагол приобрёл дополнительное: «стать менее прочным и работать недостаточно хорошо». Здесь можно предположить, что такой расшатавшийся предмет потерял устойчивость и трясётся, как трясётся человек во время смеха. А нам с вами даже не нужна длинная цепочка рассуждений, и так всё понятно, ведь в русском языке используется подобная фраза «коленки трясутся». Таким образом, смеющиеся коленки – это трясущиеся коленки.
Японские коленки умеют не только трястись. В выражении 膝が抜ける (hiza ga nukeru), что переводится как «коленки выпадают», они торчат через протёртые брюки или кимоно.
В свою очередь, с коленями можно делать многое, например, с ними можно советоваться, как в выражении 膝とも談合 (hiza to mo dangou) – «советоваться и с коленями», в котором утверждается, что беседа с кем угодно может быть полезна.
Когда в голову приходит хорошая мысль или рядом приятное окружение, по колену можно хлопать, как в выражении 膝を打つ (hiza wo utsu) – «стучать по колену». При этом, вместо hiza wo utsu, иногда говорят 小膝を打つ (kohiza wo utsu) – «стучать по маленькому колену», но смысл остаётся тем же.
Проявляя интерес, мы можем придвинуться или наклониться к собеседнику. Японцы в такой ситуации говорят либо 膝を進める (hiza wo susumeru) – «продвигать колени», либо 膝を乗り出す (hiza wo noridasu) – «подавать вперёд колени».
Есть и довольно необычные выражения, где упоминаются колени. Так, например, у фразы 七重の膝を八重に折る (nanae no hiza wo yae ni oru) дословный перевод – «согнуть колени, согнутые в семь слоёв, в восьмой». Так говорят о ком-то, кто сильно кланяется, умоляя о выполнении просьбы. Есть и другая интересная фраза 膝頭で江戸へ行く (hizagashira de Edo he iku) – «идти в Эдо на коленных чашечках». Её употребляют, когда речь идёт о человеке, прилагающем большое количество усилий, но не получающем никакого результата, так как методы выбраны неправильно.
Но вернёмся к смеющимся коленкам. Выражение hiza ga warau обязательно подразумевает усталость. Для любых других причин, по которым им смешно, эта идиома не подойдёт.
Hiza ga warau – колени трясутся от усталости.
Hiza ga warau
Коленки смеются
_____________________________________
Образное выражение о смеющихся коленках имеет весьма простую трактовку, так что давайте воспользуемся выражением hiza ga warau для того, чтобы поговорить о вкладе коленок в японскую фразеологию.
В японских толковых словарях за глаголом warau закреплено несколько значений, основным из которых, разумеется, является «смеяться». Сам иероглиф 笑 впервые был использован в Чуской шёлковой рукописи, найденной в датированной около 300 г. до н.э. гробнице. Первоначально он писался из элементов 竹 «бамбук» и 犬 «собака», которую позже заменили на «махающего руками и ногами человека», что не поменяло смысла: «человек (или собака) во время веселья радостно двигает руками и ногами (или лапами и ещё раз лапами), подобно тому, как колышутся листья бамбука на ветру».
Однако, помимо основного значения, уже в японском языке глагол приобрёл дополнительное: «стать менее прочным и работать недостаточно хорошо». Здесь можно предположить, что такой расшатавшийся предмет потерял устойчивость и трясётся, как трясётся человек во время смеха. А нам с вами даже не нужна длинная цепочка рассуждений, и так всё понятно, ведь в русском языке используется подобная фраза «коленки трясутся». Таким образом, смеющиеся коленки – это трясущиеся коленки.
Японские коленки умеют не только трястись. В выражении 膝が抜ける (hiza ga nukeru), что переводится как «коленки выпадают», они торчат через протёртые брюки или кимоно.
В свою очередь, с коленями можно делать многое, например, с ними можно советоваться, как в выражении 膝とも談合 (hiza to mo dangou) – «советоваться и с коленями», в котором утверждается, что беседа с кем угодно может быть полезна.
Когда в голову приходит хорошая мысль или рядом приятное окружение, по колену можно хлопать, как в выражении 膝を打つ (hiza wo utsu) – «стучать по колену». При этом, вместо hiza wo utsu, иногда говорят 小膝を打つ (kohiza wo utsu) – «стучать по маленькому колену», но смысл остаётся тем же.
Проявляя интерес, мы можем придвинуться или наклониться к собеседнику. Японцы в такой ситуации говорят либо 膝を進める (hiza wo susumeru) – «продвигать колени», либо 膝を乗り出す (hiza wo noridasu) – «подавать вперёд колени».
Есть и довольно необычные выражения, где упоминаются колени. Так, например, у фразы 七重の膝を八重に折る (nanae no hiza wo yae ni oru) дословный перевод – «согнуть колени, согнутые в семь слоёв, в восьмой». Так говорят о ком-то, кто сильно кланяется, умоляя о выполнении просьбы. Есть и другая интересная фраза 膝頭で江戸へ行く (hizagashira de Edo he iku) – «идти в Эдо на коленных чашечках». Её употребляют, когда речь идёт о человеке, прилагающем большое количество усилий, но не получающем никакого результата, так как методы выбраны неправильно.
Но вернёмся к смеющимся коленкам. Выражение hiza ga warau обязательно подразумевает усталость. Для любых других причин, по которым им смешно, эта идиома не подойдёт.
Hiza ga warau – колени трясутся от усталости.
Наелся на этой неделе мужской драмы, ещё и женской зацепил (в подборке много пар, страдающих вместе). На следующей неделе по женской драме пройдёмся. Там же будет полегче, да?
◾️1986
Ningen no yakusoku (Человеческое обещание)
В доме умирает пожилая женщина, но возникают подозрения, что не своей смертью. Её пожилой муж, страдающий деменцией, признаётся в убийстве.
Приехали, товарищи. Это просто жесть какая-то. Дед ссытся, собирает мусор и тащит в дом, ездит закапывать себя живьём на кладбище. Бабка весь фильм во флешбэках либо повторяет "убейте меня", либо орёт от боли. Сын стариков от такой радости пытается сбежать хоть куда, его жена вообще всех этих обтираний немощного тела себе не желала, внук обвиняет родителей, что те ждут смерти стариков...
Если кто-то сталкивался с людьми с деменцией или пожилыми, уставшими от жизни, фильм будет болезненным вскрытием нарыва. Жалко-то всех жалко, но смотреть невыносимо тяжело.
◾️1987
Saraba itoshiki hito yo (Якудза с разбитым сердцем)
Якудза встречает подругу детства, и та оказывается втянута из-за него в бандитские разборки.
Парню приходится выбирать или любовь и противопоставление себя жестокому миру, в котором он живёт, или следование долгу. Естественно, он будет пытаться усидеть на двух стульях. Естественно, не получится. Девушку он, конечно, знатно подставит (причём, что одну, что вторую, которая "для повеселиться"). Вот их и было жалко.
Фильм-предтеча "Плачущих убийц" и прочих, где вроде гг и плохиш, но так чутко чувствует...
◾️1988
Futaribocchi (Пара)
Парень с девушкой встречаются на смотринах в разгар ревущих японских 80-х, чтобы прожить следующие 24 часа вместе.
Общество давит на девушку (скоро 30, а часики-то тикают), общество давит на парня (скоро 30, а ты холостым ходишь) и под этим гнётом идея народного японского развлечения омиай - договорного брака после смотрин - уже не кажется такой уж невозможной для обоих героев. Но хочется-то по любви. Она ранимая, он чересчур честный (зовёт ночью девушку домой, обещая приготовить покушать и... готовит покушать).
Целенаправленно шёл на этот фильм из-за дебюта в кино Конты, сыгравшего главную мужскую роль. Мне он больше известен как мужская половинка группы Barbee Boys. Забавно было слышать, как про гг говорят, что он не умеет петь и как вокалист ничего из себя не представляет, а на фоне звучит Barbee boys, где он уже умеет. Ну и девочки из массовки с трудом прятали влюблённые глаза при взгляде на него (а некоторые и не смогли).
Лёгкая грусть после просмотра гарантирована, но какая-то правильная.
◾️1989
Rikyuu (Смерть мастера чайной церемонии)
Монах не может забыть смерть своего учителя. Вместе с другими его учениками он пытается разобраться в случившемся.
Если уж Путь можно найти в чистке туалетов, то в традиционном искусстве чайной церемонии - сам бог велел. Исторический фильм, но понять это можно только по паре сцен с коняшками и именам известных личностей прошлого (надо уже делать список самых недзидайгэкишных дзидайгэки). Никого не жалко, потому как все в фильме молодцы, вдохновлённые своим делом. Наоборот, воодушевляешься после просмотра и заряжаешься примером. Пойду бахну чайку...
◾️1990
Shi no toge (Жало смерти)
В послевоенной Японии муж изменяет жене, та узнаёт и супруги вместе пытаются как-то этот момент проработать (без психолога, что очень зря).
У мужика ПТСР, привезённый с фронта, жена всё громче и громче шуршит шифером поехавшей от адюльтера мужа крыши (тоже, думаю, не на пустом месте, а после пережитых бомбардировок) и всё это в каком-то зыбком полусне/полутьме. Камерный спектакль на двоих с гостевым появлением детей (бедные дети) и любовницы. И попытка повешения на брудершафт здесь будет, и поиск трупа жены на дне канавы и ещё столько "вкусного", что уже на середине хочется сказать "горшочек, не вари". Между прочим, приз за лучший сценарий от японской Академии в том году и гран-при Канн. Но смотреть тяжело. Не так как про стариков, однако уровень выворачивания плюс-минус одинаковый.
#retrospective
#japan80s
Ningen no yakusoku (Человеческое обещание)
В доме умирает пожилая женщина, но возникают подозрения, что не своей смертью. Её пожилой муж, страдающий деменцией, признаётся в убийстве.
Приехали, товарищи. Это просто жесть какая-то. Дед ссытся, собирает мусор и тащит в дом, ездит закапывать себя живьём на кладбище. Бабка весь фильм во флешбэках либо повторяет "убейте меня", либо орёт от боли. Сын стариков от такой радости пытается сбежать хоть куда, его жена вообще всех этих обтираний немощного тела себе не желала, внук обвиняет родителей, что те ждут смерти стариков...
Если кто-то сталкивался с людьми с деменцией или пожилыми, уставшими от жизни, фильм будет болезненным вскрытием нарыва. Жалко-то всех жалко, но смотреть невыносимо тяжело.
◾️1987
Saraba itoshiki hito yo (Якудза с разбитым сердцем)
Якудза встречает подругу детства, и та оказывается втянута из-за него в бандитские разборки.
Парню приходится выбирать или любовь и противопоставление себя жестокому миру, в котором он живёт, или следование долгу. Естественно, он будет пытаться усидеть на двух стульях. Естественно, не получится. Девушку он, конечно, знатно подставит (причём, что одну, что вторую, которая "для повеселиться"). Вот их и было жалко.
Фильм-предтеча "Плачущих убийц" и прочих, где вроде гг и плохиш, но так чутко чувствует...
◾️1988
Futaribocchi (Пара)
Парень с девушкой встречаются на смотринах в разгар ревущих японских 80-х, чтобы прожить следующие 24 часа вместе.
Общество давит на девушку (скоро 30, а часики-то тикают), общество давит на парня (скоро 30, а ты холостым ходишь) и под этим гнётом идея народного японского развлечения омиай - договорного брака после смотрин - уже не кажется такой уж невозможной для обоих героев. Но хочется-то по любви. Она ранимая, он чересчур честный (зовёт ночью девушку домой, обещая приготовить покушать и... готовит покушать).
Целенаправленно шёл на этот фильм из-за дебюта в кино Конты, сыгравшего главную мужскую роль. Мне он больше известен как мужская половинка группы Barbee Boys. Забавно было слышать, как про гг говорят, что он не умеет петь и как вокалист ничего из себя не представляет, а на фоне звучит Barbee boys, где он уже умеет. Ну и девочки из массовки с трудом прятали влюблённые глаза при взгляде на него (а некоторые и не смогли).
Лёгкая грусть после просмотра гарантирована, но какая-то правильная.
◾️1989
Rikyuu (Смерть мастера чайной церемонии)
Монах не может забыть смерть своего учителя. Вместе с другими его учениками он пытается разобраться в случившемся.
Если уж Путь можно найти в чистке туалетов, то в традиционном искусстве чайной церемонии - сам бог велел. Исторический фильм, но понять это можно только по паре сцен с коняшками и именам известных личностей прошлого (надо уже делать список самых недзидайгэкишных дзидайгэки). Никого не жалко, потому как все в фильме молодцы, вдохновлённые своим делом. Наоборот, воодушевляешься после просмотра и заряжаешься примером. Пойду бахну чайку...
◾️1990
Shi no toge (Жало смерти)
В послевоенной Японии муж изменяет жене, та узнаёт и супруги вместе пытаются как-то этот момент проработать (без психолога, что очень зря).
У мужика ПТСР, привезённый с фронта, жена всё громче и громче шуршит шифером поехавшей от адюльтера мужа крыши (тоже, думаю, не на пустом месте, а после пережитых бомбардировок) и всё это в каком-то зыбком полусне/полутьме. Камерный спектакль на двоих с гостевым появлением детей (бедные дети) и любовницы. И попытка повешения на брудершафт здесь будет, и поиск трупа жены на дне канавы и ещё столько "вкусного", что уже на середине хочется сказать "горшочек, не вари". Между прочим, приз за лучший сценарий от японской Академии в том году и гран-при Канн. Но смотреть тяжело. Не так как про стариков, однако уровень выворачивания плюс-минус одинаковый.
#retrospective
#japan80s
Barbee boys здесь до сих пор не было лишь по одной причине: хотелось такого видео, чтобы вы обязательно влюбились в группу, как это лет 6 назад сделал я. В итоге, так ничего и не сумев подобрать, отправляю запись с концерта, которую, кажется, видел первой. Если смотрите фильмы 80-х, вряд ли вы с Barbee boys не знакомы, но теперь официально друг другу представлены.
#песни
#песни
YouTube
BARBEE BOYS 目を閉じておいでよ
1992
画質修正版はこちら ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=wdLQDV1DVsg&hd=1
画質修正版はこちら ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=wdLQDV1DVsg&hd=1
О какой идиоме хотите прочитать через неделю? (можно выбрать несколько вариантов)
Anonymous Poll
32%
Горные добытчики кончают жизнь в горах
32%
Большой ствол дудника
32%
Ни истоков, ни детей
38%
Успех на бамбуке и шёлке
32%
И быстрый вол в омут, и медленный
Kamata koushin kyoku (1982)
"Марш Каматы". На западе больше известен как Fall guy ("Каскадёр" или ещё встретил название "Козёл отпущения")
◾️Жанр: трагикомедия
◾️О чём?
Капризная кинозвезда исторических фильмов дзидайгэки "дарит" беременную любовницу неизвестному актёру из своего окружения, а тот, чтобы обеспечивать девушку и будущего ребёнка, берётся за всё более опасные каскадёрские трюки.
◾️И что?
Фильм собрал почти все основные награды японской академии в том году: были отмечены и сценарий, и режиссура Фукасаку Киндзи, и актёрская игра Хираты Мицуру, Мацудзаки Кэйко и Кадзамы Морио, которые, к слову, исполнили в фильме на троих "Марш Каматы" - песню, отдающую дань студии Камата, где был создан особый "жанр Камата" с его историческими постановками, обозначающий целую эпоху довоенного японского кинематографа. И кстати, благодаря звучащему "маршу Конаты" с его цыганскими мотивами, фильм местами напоминает работы Кустурицы, а тот факт, что история вращается вокруг съёмок, позволяет в некоторые моменты подавать происходящее как сцены из фильмов (например, свадьба становится костюмированным мюзиклом с танцами).
Что же до впечатления... Мало какой триллер держит в таком же напряжении: последние минут 20 я забывал дышать. И в общем-то, пожалуй, это тот максимум, который надо знать перед просмотром, чтобы не испортить впечатление. Худшее, что можно сделать, - поймать спойлеров на концовку, так что не читайте советских газет, а лучше смотрите-смотрите-смотрите фильм.
10 каскадёрских трюков из 10
Как смотреть?
Есть английские субтитры
#рецензии
"Марш Каматы". На западе больше известен как Fall guy ("Каскадёр" или ещё встретил название "Козёл отпущения")
◾️Жанр: трагикомедия
◾️О чём?
Капризная кинозвезда исторических фильмов дзидайгэки "дарит" беременную любовницу неизвестному актёру из своего окружения, а тот, чтобы обеспечивать девушку и будущего ребёнка, берётся за всё более опасные каскадёрские трюки.
◾️И что?
Фильм собрал почти все основные награды японской академии в том году: были отмечены и сценарий, и режиссура Фукасаку Киндзи, и актёрская игра Хираты Мицуру, Мацудзаки Кэйко и Кадзамы Морио, которые, к слову, исполнили в фильме на троих "Марш Каматы" - песню, отдающую дань студии Камата, где был создан особый "жанр Камата" с его историческими постановками, обозначающий целую эпоху довоенного японского кинематографа. И кстати, благодаря звучащему "маршу Конаты" с его цыганскими мотивами, фильм местами напоминает работы Кустурицы, а тот факт, что история вращается вокруг съёмок, позволяет в некоторые моменты подавать происходящее как сцены из фильмов (например, свадьба становится костюмированным мюзиклом с танцами).
Что же до впечатления... Мало какой триллер держит в таком же напряжении: последние минут 20 я забывал дышать. И в общем-то, пожалуй, это тот максимум, который надо знать перед просмотром, чтобы не испортить впечатление. Худшее, что можно сделать, - поймать спойлеров на концовку, так что не читайте советских газет, а лучше смотрите-смотрите-смотрите фильм.
10 каскадёрских трюков из 10
Как смотреть?
Есть английские субтитры
#рецензии
Долго писать не буду: в мае вас ждёт три фильма (догадаться какие - для завсегдатаев не составит труда), 14-я неделя Ама-тян до конца и минимум одна серия Абудэки. По абудэке постоянно что-то делаю, так что долгого перерыва в выкладывании не пугайтесь. В стол делаю три фильма, но это на Новый год лето. Ожидаемо пропаду во второй половине мая, снизив и так небольшую активность на канале - сессия.
В том же 1978 году, в котором на экранах телевизоров показывали сериал Daitsuiseki, на экранах в кинотеатрах показали фильм Satsujin yuugi ("Игра в убийство") - вторую часть так называемой "Трилогии игр" Муракавы Тоору с Мацудой Юсаку в главной роли. Взяв лучшее от первой части (юмор и мрачняк), команда и актёры увеличили этого лучшего вдвое. Но давайте по порядку.
Первоначально фильм должен был называться Gokiburi yojimbou Ore ga sabaku! ("Вышибалы-тараканы. Я вершу суд!"), но в процессе концепция поменялась. И хотя частично кое-что из первоначального плана в конечный вариант просочилось (надпись "Коммерческая контора Тараканы" на машине и т.д.), фильм вновь рассказывает историю Наруми Сёхэя - лучшего наёмного убийцы в Японии.
Сюжет: Наруми Сёхэй убивает главу компании "Тосан", но оставляет в живых его секретаршу. После исчезновения из Японии на 5 лет, он возвращается, чтобы случайно встретиться с ней снова и оказаться втянутым в разборку двух кланов якудза.
Чуть выше я уже сказал, что в фильме стало гораздо больше юмора. Практически каждая фраза Наруми - сарказм или ёрничанье, много забавных ситуаций (таких как посещение элитного заведения или выбивание долгов) и даже есть отсылки к первому фильму. Если помните хромого слугу, из которого Наруми в прямом смысле выколачивал сведения, а напоследок дал ему совет избавиться от комплекса жертвы, то, как видно в этом фильме, человек совета прислушался. Окончание его сюжетной линии - отдельный вид "юмора висельника".
С другой стороны, увеличился и уровень харда из хардбойла - будет и мерзкая сцена изнасилования, и гораздо больше крови, чем в первой части. Как всё это - и масса юмора, и масса мрачняка - смогло гармонично ужиться в одной картине, для меня загадка, но ведь смогло! Не забудьте добавить действительно хорошую музыку иPerfect Sengen Blue, льющийся с экрана - и перед нами хардбойлд, который для ценителей фильмов Муракавы Тоору не стоит пропускать.
P.S. Обещанный ещё в середине апреля ответ на вопрос "Что будет делать Мацуда после сурового взгляда?". Он будет и бить людей, и любить женщину, и петь. Да, Мацуда исполнил в этом фильме если и не самую свою известную песню, то уж точно самую красивую (ниже скину).
#murakawatooru
#режиссёр
Первоначально фильм должен был называться Gokiburi yojimbou Ore ga sabaku! ("Вышибалы-тараканы. Я вершу суд!"), но в процессе концепция поменялась. И хотя частично кое-что из первоначального плана в конечный вариант просочилось (надпись "Коммерческая контора Тараканы" на машине и т.д.), фильм вновь рассказывает историю Наруми Сёхэя - лучшего наёмного убийцы в Японии.
Сюжет: Наруми Сёхэй убивает главу компании "Тосан", но оставляет в живых его секретаршу. После исчезновения из Японии на 5 лет, он возвращается, чтобы случайно встретиться с ней снова и оказаться втянутым в разборку двух кланов якудза.
Чуть выше я уже сказал, что в фильме стало гораздо больше юмора. Практически каждая фраза Наруми - сарказм или ёрничанье, много забавных ситуаций (таких как посещение элитного заведения или выбивание долгов) и даже есть отсылки к первому фильму. Если помните хромого слугу, из которого Наруми в прямом смысле выколачивал сведения, а напоследок дал ему совет избавиться от комплекса жертвы, то, как видно в этом фильме, человек совета прислушался. Окончание его сюжетной линии - отдельный вид "юмора висельника".
С другой стороны, увеличился и уровень харда из хардбойла - будет и мерзкая сцена изнасилования, и гораздо больше крови, чем в первой части. Как всё это - и масса юмора, и масса мрачняка - смогло гармонично ужиться в одной картине, для меня загадка, но ведь смогло! Не забудьте добавить действительно хорошую музыку и
P.S. Обещанный ещё в середине апреля ответ на вопрос "Что будет делать Мацуда после сурового взгляда?". Он будет и бить людей, и любить женщину, и петь. Да, Мацуда исполнил в этом фильме если и не самую свою известную песню, то уж точно самую красивую (ниже скину).
#murakawatooru
#режиссёр
Telegram
Gyarandu
Внимание, вопрос!