在破纪录的洗钱行动之后,新加坡仍然是亚洲的“避风港”吗?
新加坡能否从创纪录的 28 亿新元洗钱行动中恢复过来?此类非法资金不仅难以清除,甚至可能会支持经济。消灭这些不洁资金需要付出什么代价?
新加坡能否从创纪录的 28 亿新元洗钱行动中恢复过来?此类非法资金不仅难以清除,甚至可能会支持经济。消灭这些不洁资金需要付出什么代价?
Is Singapore still Asia’s ‘safe haven’ after record money laundering bust?
Can Singapore recover from the record S$2.8 billion money laundering bust? Not only are such illicit funds hard to weed out, they may even appear to support the economy. What will it cost to stamp out these unclean funds?
Watch the full video
Can Singapore recover from the record S$2.8 billion money laundering bust? Not only are such illicit funds hard to weed out, they may even appear to support the economy. What will it cost to stamp out these unclean funds?
Watch the full video
菲律宾和中国就争议海域碰撞事件相互指责
菲律宾当局称,两艘运载物资的船只中的一艘被中国海警船“撞毁”,但中国海警船指责菲律宾船只“无视我们多次严厉警告”,“故意碰撞”中国船只。
➡️ https://tdy.sg/4aekhtR
菲律宾当局称,两艘运载物资的船只中的一艘被中国海警船“撞毁”,但中国海警船指责菲律宾船只“无视我们多次严厉警告”,“故意碰撞”中国船只。
➡️ https://tdy.sg/4aekhtR
TODAY
Philippines, China trade blame for collision in disputed waters
MANILA — A Philippine boat and a Chinese Coast Guard ship collided near a hotly contested reef on Sunday (Dec 10), with both countries trading blame for the latest such confrontation in the disputed South China Sea.