Forwarded from Литература и жизнь
Так вот, оказывается, у кого учились росмэновские переводчики «Гарри Поттера», превращавшие «„Are you really Harry Potter?“ Ron blurted out» в «„Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест“».
Telegram
Stray observations
Forwarded from Сны разума
Ох, на баше сёдня прекрасное:
1: Я таки ухитрился купить две одинаковые версии «Гарри Поттера». Одна под названием Harry Potter and the Philosopher’s Stone, другая — Harry Potter And The Sorcerer’s Stone.
2: А еще нужна третья часть — Harry Potter and the Kidney stone.
3: А ещё Harry Potter and the Rolling stone. Они там с Джаггером и Ричардсом на метёлках по ночам летают. Обкурившись, естественно.
4: А Волан-де-Морт там на ударных зажигает.
5: Тогда «Harry Potter and Stoned Rolling Stones».
1: Я таки ухитрился купить две одинаковые версии «Гарри Поттера». Одна под названием Harry Potter and the Philosopher’s Stone, другая — Harry Potter And The Sorcerer’s Stone.
2: А еще нужна третья часть — Harry Potter and the Kidney stone.
3: А ещё Harry Potter and the Rolling stone. Они там с Джаггером и Ричардсом на метёлках по ночам летают. Обкурившись, естественно.
4: А Волан-де-Морт там на ударных зажигает.
5: Тогда «Harry Potter and Stoned Rolling Stones».
Forwarded from Deli Egnis
не помню, вот такое у тебя было?
https://files.adme.ru/files/news/part_219/2190165/10648815-71383560-7612975e99f02fec1479111860a60ca516089775-728-1-1570757779-728-cfe49035ca-1570780574.jpg
https://files.adme.ru/files/news/part_219/2190165/10648815-71383560-7612975e99f02fec1479111860a60ca516089775-728-1-1570757779-728-cfe49035ca-1570780574.jpg