Как помочь каналу
Дорогие подписчики! Если для вас этот канал является интересным и полезным.
Если у вас есть желание и возможность поспособствовать дальнейшему развитию канала.
Если вы просто хотите сказать спасибо.
То можете сделать это простыми способами:
1) Тинькофф
По номеру карты:
2) ЮМани
Номер кошелька:
3) Сбер
Номер карты:
Оставайтесь в нашей грамотной компании и приглашайте друзей 😊
Дорогие подписчики! Если для вас этот канал является интересным и полезным.
Если у вас есть желание и возможность поспособствовать дальнейшему развитию канала.
Если вы просто хотите сказать спасибо.
То можете сделать это простыми способами:
1) Тинькофф
По номеру карты:
5536 9138 6003 1745
Или по ссылке. Откроется страница, на которой можно отправить с любой карты.2) ЮМани
Номер кошелька:
410011972493212
На странице сервиса тоже есть возможность делать перевод с любой карты.3) Сбер
Номер карты:
2202203516376292
Оставайтесь в нашей грамотной компании и приглашайте друзей 😊
Задание из демоверсии ЕГЭ. Выберите ошибочный (!) вариант, то есть тот, в котором неправильно образована форма слова. Чтобы прочитать объяснение, нажмите на «лампочку».
Anonymous Quiz
8%
около ЧЕТЫРЁХСОТ рублей
8%
на ДВЕСТИ девятой странице
14%
потерянный КЕД
46%
обронила ТУФЕЛЬ
25%
порвала ТАПОЧКУ
Тире между местоимением и существительным
Эта тема часто вызывает вопросы. Итак, по общему правилу такое тире не ставится.
Я студент. Он начальник. Ты дурак. Он искренний человек.
Тире ставим при противопоставлении или при логическом подчёркивании именного сказуемого.
Он — виновник этого происшествия. Я — студент, а ты — начальник.
И при обратном порядке слов:
Герой этого спектакля — я.
Ещё тире ставится при структурном параллелизме, хотя мы его можем увидеть разве что в стихах:
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
(А. А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
Хотя тире у Цветаевой — вне конкуренции.
Зверю — берлога,
Страннику — дорога,
Мёртвому — дроги.
Каждому — своё.
Женщине — лукавить,
Царю — править,
Мне — славить
Имя твоё.
И ни к какому правилу его не отнесёшь.
#пунктуация
Эта тема часто вызывает вопросы. Итак, по общему правилу такое тире не ставится.
Я студент. Он начальник. Ты дурак. Он искренний человек.
Тире ставим при противопоставлении или при логическом подчёркивании именного сказуемого.
Он — виновник этого происшествия. Я — студент, а ты — начальник.
И при обратном порядке слов:
Герой этого спектакля — я.
Ещё тире ставится при структурном параллелизме, хотя мы его можем увидеть разве что в стихах:
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
(А. А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
Хотя тире у Цветаевой — вне конкуренции.
Зверю — берлога,
Страннику — дорога,
Мёртвому — дроги.
Каждому — своё.
Женщине — лукавить,
Царю — править,
Мне — славить
Имя твоё.
И ни к какому правилу его не отнесёшь.
#пунктуация
По мотивам недавних обсуждений в чате. В каком из слов ударение падает на первый слог?
Anonymous Quiz
3%
цемент
3%
нарост
7%
недуг
83%
центнер
4%
досуг
Несколько наречий, написание которых не всегда очевидно
С ходу. Пишется раздельно. Он не мог с ходу сказать, кто свой, а кто чужой.
Есть такое правило: «Пишутся раздельно наречные сочетания (два или более слова), в которых опорное существительное употребляется самостоятельно в разных падежах без предлога. Проще говоря, ведёт себя как обычное самостоятельное слово».
В ходу, на ходу, с ходу, по ходу; на совесть, по совести; в память, на память, по памяти; за границу, за границей, из-за границы».
К сожалению, у этого понятного и простого правила много исключений. Даже не знаю, чего в русском языке больше: исключений или слов, которые подчиняются правилу. Подозреваю, что первого.
По ходу. Зафиксирован в «Русском орфографическом словаре РАН», означает «во время; в процессе». Разногласия в ходе (по ходу) обсуждений.
О существительном «род»
Сочетания с ним пишутся как слитно, так и раздельно: отроду, в роду, на роду́ (написано), из ро́да в ро́д, сроду.
При этом помним разницу:
О́троду — никогда. Ударение падает на первый слог. Отроду не видел такого.
О́т роду — сочетание «от» (под ударением) и слова «род», означает «от рождения». Двадцати лет о́т роду.
Сроду — никогда, ни разу. Пишется слитно.
Кряду и более редкое сряду — Подряд, без перерыва. Три дня кряду идёт дождь.
#правописание
С ходу. Пишется раздельно. Он не мог с ходу сказать, кто свой, а кто чужой.
Есть такое правило: «Пишутся раздельно наречные сочетания (два или более слова), в которых опорное существительное употребляется самостоятельно в разных падежах без предлога. Проще говоря, ведёт себя как обычное самостоятельное слово».
В ходу, на ходу, с ходу, по ходу; на совесть, по совести; в память, на память, по памяти; за границу, за границей, из-за границы».
К сожалению, у этого понятного и простого правила много исключений. Даже не знаю, чего в русском языке больше: исключений или слов, которые подчиняются правилу. Подозреваю, что первого.
По ходу. Зафиксирован в «Русском орфографическом словаре РАН», означает «во время; в процессе». Разногласия в ходе (по ходу) обсуждений.
О существительном «род»
Сочетания с ним пишутся как слитно, так и раздельно: отроду, в роду, на роду́ (написано), из ро́да в ро́д, сроду.
При этом помним разницу:
О́троду — никогда. Ударение падает на первый слог. Отроду не видел такого.
О́т роду — сочетание «от» (под ударением) и слова «род», означает «от рождения». Двадцати лет о́т роду.
Сроду — никогда, ни разу. Пишется слитно.
Кряду и более редкое сряду — Подряд, без перерыва. Три дня кряду идёт дождь.
#правописание
Образовательная платформа Учи.ру предлагает пройти бесплатный пробный ЕГЭ 2023 года
Что обещают:
🔸 9 предметов;
🔸 до 10 вариантов заданий по каждому предмету;
🔸 автопроверка тестов и мгновенный результат;
Что нужно:
— зарегистрироваться на сайте,
— выполнить тестовую часть без подглядывания в учебник,
— оценить результат и определить, какие темы надо повторить.
✅ Зарегистрироваться → https://guest.link/uchi-ru-ege
#рекомендация
Что обещают:
🔸 9 предметов;
🔸 до 10 вариантов заданий по каждому предмету;
🔸 автопроверка тестов и мгновенный результат;
Что нужно:
— зарегистрироваться на сайте,
— выполнить тестовую часть без подглядывания в учебник,
— оценить результат и определить, какие темы надо повторить.
✅ Зарегистрироваться → https://guest.link/uchi-ru-ege
#рекомендация
www.doma.uchi.ru
Бесплатный пробный ЕГЭ 2023
Попробуй свои силы в экзамене 2023 года
В прошлой публикации мы вспомнили наречные сочетания, в которых существительное может употребляться самостоятельно.
Однако есть столько же, если не больше наречий, в которых существительное отдельно не употребляется.
Возьмём наречие «натощак». По всей видимости, оно употреблялось слитно с самого начала. Конечно, у него были варианты: натощах, натощака. Однако оно зафиксировано ещё в словаре Даля. Думаю, легко понять, что наречие связано со словом «тощий».
Вот несколько наречий с прозрачной, понятной этимологией. Жаль, далеко не у всех она такая.
Впросак (попасть впросак). Словом просак называли станок для кручения верёвок. Слитное написание закрепилось не сразу, например, в русской классике можно найти раздельное написание. Происхождение выражения хорошо описано в словаре Даля: «Пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка; если попадёшь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка».
За бесценок. Вне этого сочетания слово бесценок почти не употребляется. Купить/продать за бесценок.
Наизусть — от слова изусть «на память», в нём можно выделить корень -уст-, который в слове уста́, устный. В словаре Даля подчёркивается, что это слово означало запомнить «устно, словесно, речью, не письменно».
Насмарку — от устаревшего смарка, что означало «счистка» (написанного на доске). К нему добавился предлог «на».
Начеку — слияние предлога «на» и исчезнувшего из языка существительного чек, означавшего «стража, охранение». Буквально «быть начеку» значило «быть на страже». Слово чек произошло от чека́ть (ударение на «а»), означавшего «ждать, сторожить».
Понаслышке, не понаслышке. От слова наслышка — то, что кто-либо слышал о ком-, чём-либо; разговор, слух. Сначала писалось раздельно, и это даже зафиксировано в 1-м издании толкового словаря Ушакова (30-е годы).
#история #этимология
Однако есть столько же, если не больше наречий, в которых существительное отдельно не употребляется.
Возьмём наречие «натощак». По всей видимости, оно употреблялось слитно с самого начала. Конечно, у него были варианты: натощах, натощака. Однако оно зафиксировано ещё в словаре Даля. Думаю, легко понять, что наречие связано со словом «тощий».
Вот несколько наречий с прозрачной, понятной этимологией. Жаль, далеко не у всех она такая.
Впросак (попасть впросак). Словом просак называли станок для кручения верёвок. Слитное написание закрепилось не сразу, например, в русской классике можно найти раздельное написание. Происхождение выражения хорошо описано в словаре Даля: «Пространство от прядильного колеса до саней, где снуётся и крутится бечёвка; если попадёшь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка».
За бесценок. Вне этого сочетания слово бесценок почти не употребляется. Купить/продать за бесценок.
Наизусть — от слова изусть «на память», в нём можно выделить корень -уст-, который в слове уста́, устный. В словаре Даля подчёркивается, что это слово означало запомнить «устно, словесно, речью, не письменно».
Насмарку — от устаревшего смарка, что означало «счистка» (написанного на доске). К нему добавился предлог «на».
Начеку — слияние предлога «на» и исчезнувшего из языка существительного чек, означавшего «стража, охранение». Буквально «быть начеку» значило «быть на страже». Слово чек произошло от чека́ть (ударение на «а»), означавшего «ждать, сторожить».
Понаслышке, не понаслышке. От слова наслышка — то, что кто-либо слышал о ком-, чём-либо; разговор, слух. Сначала писалось раздельно, и это даже зафиксировано в 1-м издании толкового словаря Ушакова (30-е годы).
#история #этимология
Откуда произошло слово «загашник»?
В старых словарях (середина XX века и далее) значение такое: «Место (обычно в одежде на себе), где что-то хранится, спрятано. Держать, прятать в загашнике».
Сейчас это «Укромное место для хранения чего-либо, утаённого от кого-либо». Положить деньги в зага́шник.
А откуда взялось это слово? Придётся убрать из него историческую приставку за- и посмотреть, что такое гашник:
Шнурок, продёрнутый в верхней части штанов, а также верхняя кромка штанов.
Слово есть в нескольких толковых словарях, поэтому не составит труда его найти.
Ещё можно найти информацию, что в X – XII вв. на Руси гашником назывался «шнурок, который завязывали вокруг талии, на нём держались порты, понева (Энциклопедия моды и одежды). До эпохи Петра I в старинной русской одежде не было карманов, и приходилось различные вещи затыкать за пояс, прятать в шапку или за пазуху.
Со словом гашник связаны гачи — ляжки, бедра, части ног от колен до таза, с ягодицами; шаровары, брюки, портки (словарь Даля). Ещё слово «гач» могло обозначать «ремень, верёвочка, снурок, тесма, для вздержки и завязки шароваров».
Отсюда пословицы вроде «И рад бы погнался, да гашник порвался».
Первоисточником может быть праславянский корень *gati̯a, от которого в церковнославянском возникло гащи — «нижнее мужское платье, штаны».
Именно поэтому загашник указывается как исключение, образованное от существительного с основой на «ч»: гачи → загашник, точный → дотошный. Обычно на месте корневого «ч» пишется сочетание «чн» (свеча → подсвечник), хотя произноситься, конечно, может и [шн].
Читать ещё → Було[ЧН]ая или було[ШН]ая
#история #этимология
В старых словарях (середина XX века и далее) значение такое: «Место (обычно в одежде на себе), где что-то хранится, спрятано. Держать, прятать в загашнике».
Сейчас это «Укромное место для хранения чего-либо, утаённого от кого-либо». Положить деньги в зага́шник.
А откуда взялось это слово? Придётся убрать из него историческую приставку за- и посмотреть, что такое гашник:
Шнурок, продёрнутый в верхней части штанов, а также верхняя кромка штанов.
Слово есть в нескольких толковых словарях, поэтому не составит труда его найти.
Ещё можно найти информацию, что в X – XII вв. на Руси гашником назывался «шнурок, который завязывали вокруг талии, на нём держались порты, понева (Энциклопедия моды и одежды). До эпохи Петра I в старинной русской одежде не было карманов, и приходилось различные вещи затыкать за пояс, прятать в шапку или за пазуху.
Со словом гашник связаны гачи — ляжки, бедра, части ног от колен до таза, с ягодицами; шаровары, брюки, портки (словарь Даля). Ещё слово «гач» могло обозначать «ремень, верёвочка, снурок, тесма, для вздержки и завязки шароваров».
Отсюда пословицы вроде «И рад бы погнался, да гашник порвался».
Первоисточником может быть праславянский корень *gati̯a, от которого в церковнославянском возникло гащи — «нижнее мужское платье, штаны».
Именно поэтому загашник указывается как исключение, образованное от существительного с основой на «ч»: гачи → загашник, точный → дотошный. Обычно на месте корневого «ч» пишется сочетание «чн» (свеча → подсвечник), хотя произноситься, конечно, может и [шн].
Читать ещё → Було[ЧН]ая или було[ШН]ая
#история #этимология
Какой вариант с пре-/при- написан правильно? После выбора ответа прочтите объяснение, нажав на «лампочку».
Anonymous Quiz
19%
Приходящий момент
62%
Придать значение словам
8%
Претворить дверь
11%
Предел в церкви
Слова с пре- и при-, которые нужно запомнить
Собрал их в одной заметке.
Предел — Край, конечная часть чего-либо.
Придел — Пристройка православного храма со стороны южного или северного фасада или специально выделенная часть основного здания с дополнительным алтарём для отдельных богослужений.
Преемник — продолжатель, наследник.
Приёмник — радиоприёмник. Аппарат для приёма сигналов, сообщений и т. д.
Привратник — устаревшее. Сторож у ворот, у входа куда-либо. Связано со словом «врата» (ворота).
Превратный — искажённый, ложный; непостоянный. Связано с глаголом «врать». Кстати, ещё в XVIII — начале XIX века оно употреблялось и в смысле «попусту болтать», «бормотать неразбериху».
Преходящий — временный.
Приходящий — причастие от «приходить».
Пребывать — Быть, находиться где-либо; неизменно оставаться, сохраняться. Да пребудет с вами сила!
Прибывать — несовершенный вид к «прибыть».
Преклонить — наклониться, нагнуться; покориться. Преклонить голову, колени.
Приклонить — пригнуть, прислонить. Чаще употребляется возвратный приклониться или прислониться.
Призреть — Дать приют и пропитание. Призреть сироту, бездомного.
Презреть — Пренебречь чем-либо, не принять во внимание что-л. как незначащее, несущественное. Презреть опасность. Устаревшее — посчитать кого-либо недостойным своего внимания. Он всеми прéзрен и забыт.
Преступить — Самовольно нарушить что-либо, отступить от чего-либо.
Приступить — Начать что-либо, приняться за что-либо.
Придать — прибавить. Сообщить какое-нибудь качество, свойство, вложить какой-нибудь смысл. Придать сил, бодрости. Придать детали нужный изгиб. Придать зданию нужный облик. Придать мягкость голосу.
Предать — нарушить верность. Ещё употребляется в выражениях вроде предать гласности; предать забвению, суду, осмеянию (то есть привести в какое-то состояние). Предать огню и мечу (уничтожить).
Претворить — Превратить в кого-, что-либо, преобразовать (устаревшее). Мороз претворил воду в лёд. Любовь претворила его в мечтателя. Современное значение — осуществить. Претворить идеи в жизнь. Претворить планы в действительность.
Претвориться — воплотиться, осуществиться. Замысел претворился в жизнь. Теория претворилась в практику.
Притворить — закрыть, затворить (обычно неплотно или тихо, осторожно). Притворить дверь.
Притвориться
1. Закрыться, затвориться (обычно неплотно или тихо, осторожно).
2. Прикинуться кем-либо.
Желаю вам всем запомнить разницу между словами с пре- и при- 😊
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#правописание #лексика
Собрал их в одной заметке.
Предел — Край, конечная часть чего-либо.
Придел — Пристройка православного храма со стороны южного или северного фасада или специально выделенная часть основного здания с дополнительным алтарём для отдельных богослужений.
Преемник — продолжатель, наследник.
Приёмник — радиоприёмник. Аппарат для приёма сигналов, сообщений и т. д.
Привратник — устаревшее. Сторож у ворот, у входа куда-либо. Связано со словом «врата» (ворота).
Превратный — искажённый, ложный; непостоянный. Связано с глаголом «врать». Кстати, ещё в XVIII — начале XIX века оно употреблялось и в смысле «попусту болтать», «бормотать неразбериху».
Преходящий — временный.
Приходящий — причастие от «приходить».
Пребывать — Быть, находиться где-либо; неизменно оставаться, сохраняться. Да пребудет с вами сила!
Прибывать — несовершенный вид к «прибыть».
Преклонить — наклониться, нагнуться; покориться. Преклонить голову, колени.
Приклонить — пригнуть, прислонить. Чаще употребляется возвратный приклониться или прислониться.
Призреть — Дать приют и пропитание. Призреть сироту, бездомного.
Презреть — Пренебречь чем-либо, не принять во внимание что-л. как незначащее, несущественное. Презреть опасность. Устаревшее — посчитать кого-либо недостойным своего внимания. Он всеми прéзрен и забыт.
Преступить — Самовольно нарушить что-либо, отступить от чего-либо.
Приступить — Начать что-либо, приняться за что-либо.
Придать — прибавить. Сообщить какое-нибудь качество, свойство, вложить какой-нибудь смысл. Придать сил, бодрости. Придать детали нужный изгиб. Придать зданию нужный облик. Придать мягкость голосу.
Предать — нарушить верность. Ещё употребляется в выражениях вроде предать гласности; предать забвению, суду, осмеянию (то есть привести в какое-то состояние). Предать огню и мечу (уничтожить).
Претворить — Превратить в кого-, что-либо, преобразовать (устаревшее). Мороз претворил воду в лёд. Любовь претворила его в мечтателя. Современное значение — осуществить. Претворить идеи в жизнь. Претворить планы в действительность.
Претвориться — воплотиться, осуществиться. Замысел претворился в жизнь. Теория претворилась в практику.
Притворить — закрыть, затворить (обычно неплотно или тихо, осторожно). Притворить дверь.
Притвориться
1. Закрыться, затвориться (обычно неплотно или тихо, осторожно).
2. Прикинуться кем-либо.
Желаю вам всем запомнить разницу между словами с пре- и при- 😊
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#правописание #лексика
Есть ли правило оформления заголовков?
Вчера нашёл на Грамоте.ру недавний ответ на вопрос: когда менялись правила оформления заголовков? Как правильно: с точкой или без? Я решил его тезисно процитировать, поскольку он может быть интересен широкой аудитории.
🔹 В общих руководствах по правописанию, адресованных самому широкому кругу пользователей, правила оформления заголовков не менялись.
🔹 В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года, В справочниках Д. Э. Розенталя указаний о том, как нужно оформлять заголовки, просто не было.
🔹 Соответствующее правило сформулировали только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина 2006 г.
🔹 В ХХ веке рекомендации об оформлении заголовков включались в специальные справочники и инструкции для издательских работников. Эти правила изменились примерно в середине ХХ века. Издательская практика менялась постепенно, в разных издательствах — в разное время.
🔹С лингвистической точки зрения заголовки относятся к особой категории высказываний. «Русская грамматика» 1980 года называет их «не грамматическими предложениями» и характеризует так: «имеют языковые характеристики, в какой-то своей части совпадающие с языковыми характеристиками грамматических предложений, а в какой-то части — не совпадающие с ними».
🔹 Предполагается, что от точки отказались по иным соображениям — графико-прагматическим. Точка в заголовке избыточна: расположение на отдельной строке и выделение шрифтом достаточны для отделения заголовка от последующего текста.
🔹 Титульный лист без точек выглядит более легким, при этом прочитывается без затруднений.
🔹В школьной практике (особенно в младших классах) точка в конце заголовка (Пятое февраля. Классная работа. Сочинение. Диктант.) обычно сохраняется. Это делается, чтобы не мешать закреплению у детей стереотипа: в конце предложения надо ставить точку.
Если коротко: точка в конце заголовка не ставится. Однако это долго не закреплялось в правилах орфографии. Зафиксировано только с 2006 года. Хотя первая книга, в которой предписывается не ставить точку, — технико-орфографический словарь-справочник Н. Филиппова 1933 года. Он был предназначен для работников печати, редакторов и корректоров.
#история #тексты
Вчера нашёл на Грамоте.ру недавний ответ на вопрос: когда менялись правила оформления заголовков? Как правильно: с точкой или без? Я решил его тезисно процитировать, поскольку он может быть интересен широкой аудитории.
🔹 В общих руководствах по правописанию, адресованных самому широкому кругу пользователей, правила оформления заголовков не менялись.
🔹 В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года, В справочниках Д. Э. Розенталя указаний о том, как нужно оформлять заголовки, просто не было.
🔹 Соответствующее правило сформулировали только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина 2006 г.
🔹 В ХХ веке рекомендации об оформлении заголовков включались в специальные справочники и инструкции для издательских работников. Эти правила изменились примерно в середине ХХ века. Издательская практика менялась постепенно, в разных издательствах — в разное время.
🔹С лингвистической точки зрения заголовки относятся к особой категории высказываний. «Русская грамматика» 1980 года называет их «не грамматическими предложениями» и характеризует так: «имеют языковые характеристики, в какой-то своей части совпадающие с языковыми характеристиками грамматических предложений, а в какой-то части — не совпадающие с ними».
🔹 Предполагается, что от точки отказались по иным соображениям — графико-прагматическим. Точка в заголовке избыточна: расположение на отдельной строке и выделение шрифтом достаточны для отделения заголовка от последующего текста.
🔹 Титульный лист без точек выглядит более легким, при этом прочитывается без затруднений.
🔹В школьной практике (особенно в младших классах) точка в конце заголовка (Пятое февраля. Классная работа. Сочинение. Диктант.) обычно сохраняется. Это делается, чтобы не мешать закреплению у детей стереотипа: в конце предложения надо ставить точку.
Если коротко: точка в конце заголовка не ставится. Однако это долго не закреплялось в правилах орфографии. Зафиксировано только с 2006 года. Хотя первая книга, в которой предписывается не ставить точку, — технико-орфографический словарь-справочник Н. Филиппова 1933 года. Он был предназначен для работников печати, редакторов и корректоров.
#история #тексты
Какой вариант ударения считается нормой?
Anonymous Quiz
62%
мИзерный
29%
мизЕрный
9%
правильно и так и так
О словах «бильярд», «бриллиант» и «миллиард»
Любопытно, что «бильярд» изначально писалось как «биллиард». Заимствовано в Петровскую эпоху из французского billard. Форма бильярд впервые утверждена Гротом в 1885 году (дореволюционный Розенталь, автор книги «Русское правописание»).
Первая словарная фиксация — биллиард в 1780. Варианты билиард и бильярд впервые появляются в Словаре Академии Российской 1891 года. Тогда же фиксировались производные бильярдист, бильярдный. В толковом словаре Даля — билiард.
В «Словаре русского языка XVIII века» находим биллиард, биллиардная игра и биллиардный стол.
Написания биллиард и бильярд упоминались как равноправные в толковом словаре Д. Н. Ушакова 1935–1940 гг., а также в Большом академическом словаре 50-х годов.
Современная орфографическая норма — бильярд. Точно непонятно, когда окончательно ушёл из словарей биллиард, по всей видимости, это конец XX в.
У написания бриллиант (от французского brillant — блестящий) есть ещё вариантное брильянт. Некоторые словари не проводят между ними никаких различий. В других можно найти помету, что в научной и деловой речи предпочтительнее бриллиант, бриллиантовый. Тогда как брильянт, брильянтовый — устаревшие формы. Об этом говорят и результаты поиска в Национальном корпусе (НКРЯ): написание с двумя «л» встречается намного чаще.
Миллиард — основное написание, но, как утверждается в «Русском орфографическом словаре», «при передаче разговорного произношения» и в поэзии возможно мильярд. Такое же соотношение действует и для пары миллион/мильон.
Из французского billion заимствовано биллион (миллиард), но у него нет варианта с мягким знаком.
#правописание #история
Любопытно, что «бильярд» изначально писалось как «биллиард». Заимствовано в Петровскую эпоху из французского billard. Форма бильярд впервые утверждена Гротом в 1885 году (дореволюционный Розенталь, автор книги «Русское правописание»).
Первая словарная фиксация — биллиард в 1780. Варианты билиард и бильярд впервые появляются в Словаре Академии Российской 1891 года. Тогда же фиксировались производные бильярдист, бильярдный. В толковом словаре Даля — билiард.
В «Словаре русского языка XVIII века» находим биллиард, биллиардная игра и биллиардный стол.
Написания биллиард и бильярд упоминались как равноправные в толковом словаре Д. Н. Ушакова 1935–1940 гг., а также в Большом академическом словаре 50-х годов.
Современная орфографическая норма — бильярд. Точно непонятно, когда окончательно ушёл из словарей биллиард, по всей видимости, это конец XX в.
У написания бриллиант (от французского brillant — блестящий) есть ещё вариантное брильянт. Некоторые словари не проводят между ними никаких различий. В других можно найти помету, что в научной и деловой речи предпочтительнее бриллиант, бриллиантовый. Тогда как брильянт, брильянтовый — устаревшие формы. Об этом говорят и результаты поиска в Национальном корпусе (НКРЯ): написание с двумя «л» встречается намного чаще.
Миллиард — основное написание, но, как утверждается в «Русском орфографическом словаре», «при передаче разговорного произношения» и в поэзии возможно мильярд. Такое же соотношение действует и для пары миллион/мильон.
Из французского billion заимствовано биллион (миллиард), но у него нет варианта с мягким знаком.
#правописание #история
Forwarded from Много свиста от лингвиста (Ви Миловидова 💫)
Филологический портал ✨
Невероятное количество материалов по русскому языку :)
Для преподавателей, филологов и интересующихся.
С рубрикатором!
Если этого окажется недостаточно, там есть ещё один «пакет с пакетами». Я так называю большие подборки.
P.S. Здесь же оставлю ссылку на старый пост под названием: Иностранные языки vs великий могучий: что важнее?
Можем подискутировать :)
📚 «Много свиста от лингвиста»
Невероятное количество материалов по русскому языку :)
Для преподавателей, филологов и интересующихся.
С рубрикатором!
Если этого окажется недостаточно, там есть ещё один «пакет с пакетами». Я так называю большие подборки.
P.S. Здесь же оставлю ссылку на старый пост под названием: Иностранные языки vs великий могучий: что важнее?
Можем подискутировать :)
📚 «Много свиста от лингвиста»
Выберите строчку, в которой все три слова написаны правильно. Потом прочтите объяснение, нажав на «лампочку».
Anonymous Quiz
4%
Искуссный, продюссер, гипопотам
57%
Искусный, продюсер, гиппопотам
8%
Искуссный, продюссер, гипоппотам
31%
Искусный, продюссер, гиппопотам
Буква «Ё»
Выберите строчку, в которой все три слова написаны правильно. Потом прочтите объяснение, нажав на «лампочку».
Почему в слове «режиссёр» есть двойная «с», а у «продюсера» её нет
На помощь приходит #этимология. Слово «режиссёр» произошло от французского régisseur, тогда как «продюсер» — от английского producer.
Первое упоминание слова «продюсер» в Национальном корпусе (НКРЯ) относится к 1957 году. Тогда как «режиссёр» употреблялось намного раньше — с XIX века. Об этом говорит первое упоминание в «Статьи и заметки» С. Т. Аксакова 1828 года, а также фиксация в толковом словаре Даля: «управляющий актёрами, игрой, представленьями, назначающий, что давать или ставить, раздающий роли и пр».
Французское régisseur восходит к латинскому rego — управляю, таким образом, «режиссёр» исторически родственно глаголу «регулировать».
#правописание
На помощь приходит #этимология. Слово «режиссёр» произошло от французского régisseur, тогда как «продюсер» — от английского producer.
Первое упоминание слова «продюсер» в Национальном корпусе (НКРЯ) относится к 1957 году. Тогда как «режиссёр» употреблялось намного раньше — с XIX века. Об этом говорит первое упоминание в «Статьи и заметки» С. Т. Аксакова 1828 года, а также фиксация в толковом словаре Даля: «управляющий актёрами, игрой, представленьями, назначающий, что давать или ставить, раздающий роли и пр».
Французское régisseur восходит к латинскому rego — управляю, таким образом, «режиссёр» исторически родственно глаголу «регулировать».
#правописание
«Гендерно нейтральный» теперь пишется раздельно
Зашёл в раздел «Справочное бюро» на Грамоте.ру и увидел интересный ответ по поводу сочетания «гендерно» и «нейтральный»:
📝 Академический орфографический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН в 2020 году зафиксировал дефисное написание «гендерно-нейтральны», что на тот момент полностью соответствовало узусу (бывают случаи, когда узус для данного конкретного слова подавляет общее правило).
Но слово осваивается в языке, раздельных написаний (по правилу) становится всё больше, и сейчас орфографисты предлагают писать «гендерно нейтральный» раздельно, в соответствии с общим правилом. Рекомендация «Академоса» для «гендерно нейтральный» и «гендерно специфичный» изменена, зафиксировано раздельное написание.
Я зашёл на «АКАДЕМОС», чтобы проверить. Действительно, гендерно нейтральный, гендерно специфичный, гендерно мотивированный теперь пишутся раздельно.
Помню, как многие недоумевали по поводу того, что гендерно нейтральный зафиксировали с дефисным написанием в 2020 году. Если проверять через «Проверка слова» на Грамоте.ру, то можно увидеть дефисное написание. Ещё не успели обновить словарную базу.
Гендерно-асимметричный, гендерно-возрастной и гендерно-ролевой — через дефис.
Что же за правило? Очень простое: наречие с прилагательным и причастием пишется раздельно. Быстро бегущий человек, однозначно понимаемый текст, абсолютно неадекватное поведение.
Кстати, обратим внимание, что в прилагательном асимметричный нет двойной «с», а только двойная «м», как и в слове асимметрия.
#правописание
Зашёл в раздел «Справочное бюро» на Грамоте.ру и увидел интересный ответ по поводу сочетания «гендерно» и «нейтральный»:
📝 Академический орфографический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН в 2020 году зафиксировал дефисное написание «гендерно-нейтральны», что на тот момент полностью соответствовало узусу (бывают случаи, когда узус для данного конкретного слова подавляет общее правило).
Но слово осваивается в языке, раздельных написаний (по правилу) становится всё больше, и сейчас орфографисты предлагают писать «гендерно нейтральный» раздельно, в соответствии с общим правилом. Рекомендация «Академоса» для «гендерно нейтральный» и «гендерно специфичный» изменена, зафиксировано раздельное написание.
Я зашёл на «АКАДЕМОС», чтобы проверить. Действительно, гендерно нейтральный, гендерно специфичный, гендерно мотивированный теперь пишутся раздельно.
Помню, как многие недоумевали по поводу того, что гендерно нейтральный зафиксировали с дефисным написанием в 2020 году. Если проверять через «Проверка слова» на Грамоте.ру, то можно увидеть дефисное написание. Ещё не успели обновить словарную базу.
Гендерно-асимметричный, гендерно-возрастной и гендерно-ролевой — через дефис.
Что же за правило? Очень простое: наречие с прилагательным и причастием пишется раздельно. Быстро бегущий человек, однозначно понимаемый текст, абсолютно неадекватное поведение.
Кстати, обратим внимание, что в прилагательном асимметричный нет двойной «с», а только двойная «м», как и в слове асимметрия.
#правописание