🇷🇺 побочный эффект
О рисках и побочных эффектах спросите врача или аптекаря.
🇩🇪 Nebenwirkung
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
🇬🇧 side effect
For risks and side effects ask your doctor or pharmacist.
Картинка: inktiation
О рисках и побочных эффектах спросите врача или аптекаря.
🇩🇪 Nebenwirkung
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
🇬🇧 side effect
For risks and side effects ask your doctor or pharmacist.
Картинка: inktiation
🇷🇺 ветер перемен
Ветер перемен дует прямо в лицо времени...
🇩🇪 Wind der Veränderung
Der Wind der Veränderung bläst der Zeit direkt ins Gesicht...
🇬🇧 wind of change
The wind of change blows straight into the face of time...
Картинка: Ольга Громова
Заиграла музыка в голове?
Taaake me to the magic of the moment on a glory night…
А сейчас?
Ветер перемен дует прямо в лицо времени...
🇩🇪 Wind der Veränderung
Der Wind der Veränderung bläst der Zeit direkt ins Gesicht...
🇬🇧 wind of change
The wind of change blows straight into the face of time...
Картинка: Ольга Громова
Заиграла музыка в голове?
Taaake me to the magic of the moment on a glory night…
А сейчас?
🇷🇺 униженные и оскорблённые
Не ум главное, а то, что направляет его.
🇩🇪 Erniedrigte und Beleidigte
Nicht der Verstand ist das Wichtigste, sondern das, was ihn regiert.
🇬🇧 humiliated and insulted
The main thing in a person is not the mind, but what controls him.
Картинка: Сергей Ёлкин
Фраза: Фёдор Достоевский
Не ум главное, а то, что направляет его.
🇩🇪 Erniedrigte und Beleidigte
Nicht der Verstand ist das Wichtigste, sondern das, was ihn regiert.
🇬🇧 humiliated and insulted
The main thing in a person is not the mind, but what controls him.
Картинка: Сергей Ёлкин
Фраза: Фёдор Достоевский
Forwarded from Два пива, пжлст!
Лучшая вода – залог хорошего пива. В 1923 году жители вестфальского города Беккум зафиксировали эту мудрость на деньгах. На банкноте был полицейский с колокольчиком, кричавший: «Настоящим сообщаю: в ручьи никому не гадить, ведь завтра – варка пива!»
»Es wird hiermit bekanntgemacht, daß niemand in die Bäche macht; denn morgen wird gebraut!«
В интернетах пишут, что эта кричалка (в разных вариациях) в то время была популярной во многих городах Германии. И что кричать приходилось самим пивоварам накануне варки. Вот такая водоподготовка!
Банкноту найти не удалось. На картинке усовершенствованный герб Беккума. Три белых линии – три городских ручья: Колленбах, Зихенбах и Липбах.
»Es wird hiermit bekanntgemacht, daß niemand in die Bäche macht; denn morgen wird gebraut!«
В интернетах пишут, что эта кричалка (в разных вариациях) в то время была популярной во многих городах Германии. И что кричать приходилось самим пивоварам накануне варки. Вот такая водоподготовка!
Банкноту найти не удалось. На картинке усовершенствованный герб Беккума. Три белых линии – три городских ручья: Колленбах, Зихенбах и Липбах.
Forwarded from Два пива, пжлст!
🐕 Немецкий язык гавкающий! Ага. Лови плейлист, после которого ты перестанешь так говорить. Собрал свои любимые треки для романтического вечера под пару бокалов альтбира. Утром тоже можно. Музыку, не пиво)
Бальзам на душу!
Бальзам на душу!
Forwarded from Два пива, пжлст!
Журналисты – главные вруны. Разве не маркетологи?
Вот X5 Retail Group выкатило в свои «Пятёрочки» "аутентичное немецкое пиво" под брендом Fürstkeg, разработанным российским агентством Wellhead. Вот тут оно даже хвастается этим кейсом. И снова в ходу слова и выражения "традиционное", "качественное", "по классической технологии" и "в соответствии с законом о чистоте пива 1516 года".
Дальше приведу целый абзац: «На достижение цели работает всё – название и слоган подчёркивают происхождение продукта, в дизайне использован традиционный образ баварского охотника в егерской тирольской шляпе, выполненный в гравюрном стиле. Какие могут быть сомнения? Перед нами аутентичное и вкусное немецкое пиво, которое к тому же можно купить по доступной для потребителя цене».
А вот теперь о сомнениях. Немецкое слово Fürst (на русский переводится обычно как князь) в немецком языке слабого склонения. Это значит, что во всех косвенных падежах оно получает окончание -en. И сложные слова с ним образуются аналогичным образом: Fürstenberg, Fürstenhof, Fürstenhut, Fürstenknecht и так далее. То есть если по правилам, то Fürstenkeg. Но и тут есть одна проблема – времена не вяжутся. Когда были фюрсты, ещё не придумали кегов. Das Keg пришло в немецкий из английского после 1964 года, когда придумали такие ёмкости. А фюрсты обходились словом бочка – das Fass. Вот поэтому в Fürstenfass я бы ещё худо-бедно поверил, а Fürstkeg – это такая же псевдонемецкая липа, как и многие другие аналогичные бренды. Кстати, Тироль – местность австрийско-итальянская. У баварцев есть и свои шляпы.
Занудство окончено. Prost!
Вот X5 Retail Group выкатило в свои «Пятёрочки» "аутентичное немецкое пиво" под брендом Fürstkeg, разработанным российским агентством Wellhead. Вот тут оно даже хвастается этим кейсом. И снова в ходу слова и выражения "традиционное", "качественное", "по классической технологии" и "в соответствии с законом о чистоте пива 1516 года".
Дальше приведу целый абзац: «На достижение цели работает всё – название и слоган подчёркивают происхождение продукта, в дизайне использован традиционный образ баварского охотника в егерской тирольской шляпе, выполненный в гравюрном стиле. Какие могут быть сомнения? Перед нами аутентичное и вкусное немецкое пиво, которое к тому же можно купить по доступной для потребителя цене».
А вот теперь о сомнениях. Немецкое слово Fürst (на русский переводится обычно как князь) в немецком языке слабого склонения. Это значит, что во всех косвенных падежах оно получает окончание -en. И сложные слова с ним образуются аналогичным образом: Fürstenberg, Fürstenhof, Fürstenhut, Fürstenknecht и так далее. То есть если по правилам, то Fürstenkeg. Но и тут есть одна проблема – времена не вяжутся. Когда были фюрсты, ещё не придумали кегов. Das Keg пришло в немецкий из английского после 1964 года, когда придумали такие ёмкости. А фюрсты обходились словом бочка – das Fass. Вот поэтому в Fürstenfass я бы ещё худо-бедно поверил, а Fürstkeg – это такая же псевдонемецкая липа, как и многие другие аналогичные бренды. Кстати, Тироль – местность австрийско-итальянская. У баварцев есть и свои шляпы.
Занудство окончено. Prost!
Forwarded from Два пива, пжлст!