Funny German - смешной немецкий язык
4.24K subscribers
36 photos
2 videos
49 links
Объедините приятное с полезным - шутки и немецкий язык.

Весёлое приложение к каналу @randomgerman

Поддержать кофем https://www.buymeacoffee.com/korotko_de
Download Telegram
#87 Ты что, звонить не умеешь?
Простой вопрос - простой ответ :)

Jonas fährt mit dem Fahrrad eine Frau an.
„Kannst du nicht klingeln?“ - schimpft sie.
„Doch, klingeln kann ich schon. Aber Radfahren kann ich noch nicht!“

🔸 anfahren / fuhr an / angefahren - наезжать, сталкиваться
🔸 das Fahrrad / die Fahrräder - велосипед
🔸 klingeln / klingelte / geklingelt - звонить
🔸 schimpfen / schimpfte / geschimpft - ругаться, браниться
🔸 radfahren / fuhr rad / radgefahren - ездить на велосипеде

Вовочка наехал на женщину, катаясь на велосипеде.
- Ты что, звонить не умеешь? - возмущается она.
- Звонить-то уже умею, а вот на велосипеде кататься ещё пока нет.

@FunnyGerman
#88 Очень удобно
Хотели как лучше, а получилось как всегда. В.С. Черномырдин

Sagt der dicke Chef zu seiner Sekretärin:
„Haben Sie mir in der Bahn zwei Sitze reserviert, damit es für mich bequemer ist?“
„Ja, Chef, ich habe sogar zwei Fensterplätze bekommen.“

🔸 dick - толстый, полный
🔸 der Sitz / die Sitze - (сидячее) место, сиденье
🔸 bequemer - удобнее
🔸 sogar - даже
🔸 der Fensterplatz / die Fensterplätze - место у окна

Толстый шеф спрашивает свою секретаршу:
- Вы забронировали для меня два места в электричке, чтобы мне было удобнее ехать?
- Да, забронировала. И оба у окошка.

@FunnyGerman
#89 (+18) Заяц и травка
Католики сегодня празднуют пасхальное воскресенье, а дети в Германии в этот день ищут яйца и сладости, которые им приносит пасхальный заяц. И шутка у нас сегодня про зайца (и других зверей). Оригинал в исполнении мастера шуток Юргена фон дер Липэ (https://youtu.be/x_FBtbWeDWQ).

Der Hase sitzt am Baggersee und kifft.
Plötzlich taucht der Biber aus dem Wasser auf und sagt:
„Was machst denn du?“
„Ich kiffe.“
„Hast du auch einen Joint für mich?“
„Ne, brauch ich alles selber.“
„Dann lass mich wenigstens mal ziehen.“
„Ok, hier. Aber um die Wirkung zu steigern musst du durch den ganzen Baggersee schwimmen und danach ausatmen. Das keult.“

So machen sie es. Der Biber nimmt den Zug, schwimmt, atmet am anderen Ende aus:
„Ooooh“.

Kommt das Nilpferd und sagt:
„Na Biber, was geht?“
„Ich bin schon ganz schön bedröhnt.“
„Wo hast du den Stoff her?“
„Am anderen Ende sitz der Hase und kifft. Tolles Zeug.“
„Meinst du, er gibt mir auch was ab?“
„Musst ihn fragen. Am anderen Ende.“

Das Nilpferd schwimmt durch den Baggersee, taucht vorm Hasen auf. Sagt der Hase:
„Ausatmen, Biber. Ausatmen!!!“

🔸 der Hase / die Hasen - заяц
🔸 sitzen / saß / gesessen - сидеть
🔸 kiffen / kiffte / gekifft - курить траву
🔸 plötzlich - вдруг
🔸 auftauchen / tauchte auf / aufgetaucht - всплыть, всплывать
🔸 der Biber / die Biber - бобёр
🔸 das Wasser - вода
🔸 wenigstens - хотя бы, хоть
🔸 ziehen / zog / gezogen - затягиваться
🔸 die Wirkung / die Wirkungen - эффект, действие
🔸 steigern / steigerte / gesteigert - усилить, повысить, увеличить
🔸 schwimmen / schwam / geschwommen - плыть, плавать
🔸 ausatmen / atmete aus / ausgeatmet - выдыхать, выдохнуть
🔸 das Nilpferd / die Nilpferde - бегемот
🔸 abgeben / gab aus / ausgegeben - отдавать, отдать

Сидит заяц на берегу озера и курит травку.
Вдруг выплывает бобёр из воды и спрашивает:
- Что делаешь?
- Траву курю.
- А у тебя не будет косячка для меня?
- Не, самому нужно.
- Ну дай хотя бы затянуться.
- На, держи. Но чтобы сильнее подействовало, надо проплыть через всё озеро и потом выдохнуть. Тогда вообще вставит.

Так и договорились. Бобёр затянулся, поплыл, выдохнул на другом берегу. Лежит, кайфует.

Тут подходит к нему бегемот и спрашивает:
- Привёт, бобёр. Чё делаешь?
- Ох, ну меня и унесло.
- Откуда зелье?
- На другом берегу сидит заяц и курит офигенную траву.
- Как думаешь, он со мной поделится?
- Спроси сам, на другом берегу.

Бегемот переплыл через озёро, выплывает перед зайцем. Заяц, увидел бегемота, и как закричит:
- Выдыхай, бобёр, выдыхай!

@FunnyGerman
Тем временем на крыше
Давным-давно, наверно, через год после того, как я приехал в Германию на учёбу, я начал писать о своей немецкой студенческой жизни. Но учёба закончилась и постепенно всё стало казаться обычным. Да и, по моим ощущениям, ничего особенного со мной уже не происходит. Про жизнь в Австрии и Швейцарии я вообще ничего не знаю.

Поэтому я решил попробовать запустить коллективный канал о жизни в этих трёх странах.

Канал уже создан @AufDemDach, название выбрано "Тем временем на крыше". Осталось наполнить его жизнью.

Если вы были / бываете в гостях или жили / живёте в одной из немецкоязычных стран и вам хотелось бы чем-то поделиться с другими - воспоминаниями, интересными историями или, может, советами, присылайте их мне в личные сообщения @ametim.

За мной остаётся роль маленького диктатора редактора: всё, что мне понравится, будет опубликовано с указанием вашего авторства или анонимно.

Если вам просто интересно, подписывайтесь на канал @AufDemDach.

Поэкспериментируем вместе?
#90 А если я сказал к маме - значит к маме!
Очень напомнило мне старую рекламу "Рондо", если кто ещё помнит :)

Ich entscheide die großen Dinge, meine Frau die kleinen. Die Entscheidung darüber, was groß und was klein ist, hat meine Frau.

🔸 entscheiden / entschied / entschieden - решать
🔸 groß - большой, важный
🔸 das Ding / die Dinge - (разг.) вещь, дело, предметы
🔸 die Frau - здесь жена, супруга
🔸 klein - маленький
🔸 die Entscheidung / die Entscheidungen - решение

Я решаю важные дела, а моя жена занимается мелочами. Решение о том, какие дела важные, а какие нет, принимает моя жена.

https://youtu.be/Ya-DjGtojgk

@FunnyGerman
#allesdichtmachen #niewiederaufmachen #lockdownfürimmer

Если вы пройдётесь по этим хэштегам в youtube, то обнаружите ряд видео, которые записали актёры Германии. Они иронично «поддерживают» карантинные меры, которые всё ужесточает и ужесточает правительство Германии. Я вам очень рекомендую посмотреть эти видео: игра актёров, игра слов, сарказм – замечательно! Такие скетчи на 1,5 минуты.

Например, в видео Йана Йозефа Лифера https://clck.ru/UTN9Q мне понравилась фраза “verzweifeln Sie ruhig, aber zweifeln Sie nicht.”

Пери Баумайстер говорит о том, что если добавить в предложение слово пандемия, то можно говорить любую глупость и противоречить здравому смыслу. Она приводит много примеров с антонимами, положа руку на сердце и уверенно смотря в камеру. https://clck.ru/UTN8P

„Ich will wieder mehr Angst haben, denn ohne Angst hab ich Angst“, - говорит актёр Фолькер Брух. Он обыгрывает слово страх, совершенно его не испытывая. https://clck.ru/UTN7a

Кен Дукен вродe бы уверен, что он ещё актёр. Он говорит об уверенности, о том, можно ли ещё быть sicher в сложившейся ситуации. “Denn was heute sicher ist, ist morgen vielleicht schon unsicher“. https://clck.ru/UTN5i

Рекомендую посмотреть эти видео не только из-за языка, но и в том случае, если вы давно не были в театре. Ведь каждый ролик это - отличное представление, на мой взгляд. Пишите в комментариях, что думаете по этому поводу.

#landundleute #frauvinogradova
#91 Я здесь родился
Некоторые живут там, где другие проводят свой отпуск :)

Ein Mann fragt am Kurort einen alten Herrn:
„Das Klima hier soll ja sehr gesund sein?“
„Stimmt, als ich hier ankam, hatte ich keine Haare, meine Haut war zerknittert und ich musste getragen werden.“
„Toll, und das alles hat sich gebessert. Seit wann sind Sie denn hier?“
„Ich bin hier geboren.“

🔸 der Kurort / die Kurorte - курорт, здравница
🔸 das Klima / die Klimas, die Klimate - климат
🔸 gesund - здоровый, полезный для здоровья
🔸 stimmt - верно
🔸 ankommen / ankam / angekommen - приезжать, приходить, прибывать
🔸 das Haar / die Haare - волосы
🔸 die Haut - кожа
🔸 zerknittert - сморщенный, скомканный, измятый
🔸 tragen / trug / getragen - носить
🔸 toll - разг. отлично, классно, блестяще, сногшибательно
🔸 sich bessern / besserte / gebessert - улучшаться
🔸 geboren sein - родиться

Посетитель курорта обращается к старичку:
- Говорят, здешний климат обладает благотворным действием на здоровье.
- Да, так оно и есть. Когда я здесь очутился, у меня не было волос, моя кожа была вся в морщинах и меня носили на руках.
- Превосходно, как всё значительно изменилось к лучшему. А как долго Вы уже здесь?
- Я здесь родился.

@FunnyGerman
#92 50 грамм

„Ihr Wagen ist überladen. Ich muss Ihnen den Führerschein abnehmen“, - sagt der Polizist zum LKW-Fahrer.
„Sie scherzen wohl! Der Führerschein wiegt doch höchstens fünfzig Gramm.“

🔸 der Wagen / die Wagen - автомобиль
🔸 überladen sein - быть перегруженным
🔸 der Führerschein / die Führerscheine - водительские права
🔸 abnehmen / nahm ab / abgenommen - забирать, отнимать, отбирать
🔸 der LKW = Lastkraftwagen - грузовой автомобиль, грузовик
🔸 scherzen / scherzte / gescherzt - шутить
🔸 wiegen / wog / gewogen - весить
🔸 höchstens - самое большее

- Ваш автомобиль перегружен. Я вынужден отобрать у Вас водительские права, - говорит полицейский водителю грузовика.
- Вы, наверно, шутите. Они же не больше пятидесяти грамм весят.

@FunnyGerman
#93 Перепутал числа

Der Mann kommt um zwei Uhr nachts nach Hause.
Frau: „Ich habe dir gesagt, dass du zwei Bier trinken darfst, und um zehn Uhr nach Hause kommen sollst.“
Mann: „Oh! Da habe ich wohl die beiden Zahlen verwechselt.“

🔸 nachts - ночью
🔸 nach Hause - домой
🔸 wohl - вероятно, может быть
🔸 beide - оба, обе,
🔸 verwechseln / verwechselte / verwechselt - путать, перепутывать

Возвращается муж в два часа ночи домой. Жена начинает его пилить:
- Я же разрешила тебе только две бутылки пива и сказала, чтобы в десять ты вернулся домой!!!
- Оооо, дорогая. Похоже, я перепутал эти числа.

@FunnyGerman
#94 Хочу сестрёнку!

Der kleine Sohn des Managers wünscht sich zum Geburtstag ein Schwesterchen.
“Das wird aber nicht gehen”, - meint der Vater - “dein Geburtstag ist doch schon nächste Woche.”
“Ach Papa, dann stell doch noch ein paar Leute ein.”

🔸 wünschen / wünschte / gewünscht - желать, пожелать
🔸 der Geburtstag / die Geburtstage - день рождения
🔸 das Schwesterchen (от die Schwester) / die Schwesterchen - сестрёнка
🔸 einstellen / stellte ein / eingestellt - нанимать, принимать, устраивать на работу

Сын менеджера пожелал на свой день рождения в качестве подарка сестрёнку.
- К сожалению, сынок, это невозможно. Ведь твой день рождения уже на следущей неделе.
- Ах, папа! Так возьми и найми пару новых сотрудников.

@FunnyGerman
#95
Вы не поверите, но у меня есть первая шутка, присланная носителем немецкого языка в виде голосового сообщения. Я попытался сделать что-то в виде подкаста.

Fritzchen fragt seine Mama: „Mama, wie lange bist du schon mit Papa verheiratet?“
„Zehn Jahre mein Schatz“, sagt die Mama.
Darauf Fritzchen: „Und, wie lange musst du noch?“

🔸 fragen / fragte / gefragt - спрашивать
🔸 wie lange - сколько
🔸 verheiratet sein - быть замужем, женатым
🔸 noch - ещё

Вовочка спрашивает маму:
- Мама, а как давно ты замужем за папой?
- Десять лет, мой зайчик, - отвечает мама.
- А сколько ещё осталось?

https://youtu.be/rZQDC3wUcmY

#ErzählMirEinenWitz

@FunnyGerman
Funny German - смешной немецкий язык
#95 Вы не поверите, но у меня есть первая шутка, присланная носителем немецкого языка в виде голосового сообщения. Я попытался сделать что-то в виде подкаста. Fritzchen fragt seine Mama: „Mama, wie lange bist du schon mit Papa verheiratet?“ „Zehn Jahre mein…
#95 В качестве PS
В виде исключения решил написать небольшое ЗЫ к сегодняшнему утреннему выпуску.

Одна из читательниц канала написала, что лучше было бы присылать аудиосообщение, а не ссылку на канал в YouTube. Очень хорошее предложение.
Я попробую сделать так: присылать и ссылку (в самом сообщении), и аудио (отдельным сообщением). Надеюсь, вы не против.

Ещё я должен честно признаться, у меня почти никакого опыта с подкастами и я только учусь. Если бы я мог поставить сам себе оценку, то это была бы уверенная тройка, максимально четвёрка с жирным минусом. Я буду работать над своим голосом и качеством выпусков. Или я сдамся и буду публиковать только вырезки из голосовых сообщений. Либо, если сообщения от носителей языка закончатся, может быть буду записывать шутки сам.

Ну и напоследок. Хорошие люди сказали, что ни в коем случае нельзя писать заголовки к шуткам, заранее выдавая тем самым развязку. Теперь будут только номера :)

До следующих выпусков :)

@FunnyGerman
#96
Essen zwei Kannibalen einen Clown. Sagt der eine:
„Der schmeckt aber komisch.“

🔸 essen / aß / gegessen - кушать, есть
🔸 der Kannibale / die Kannibalen - людоед, каннибал
🔸 der Clown / die Clowns - клоун
🔸 schmecken / schmeckte / geschmeckt - приходиться по вкусу
🔸 komisch - странный или смешной

Кушают два людоеда клоуна. Один говорит другому:
- Какой-то он странный / смешной на вкус.

Шутка с игрой слов (совместно с @korotko_de). Так как людоеды кушают клоуна, то чисто теоретически он мог бы быть и смешным на вкус, но у слова komisch есть ещё и другое значение: странный.

@FunnyGerman
#97
Для всех, у кого сейчас тоже жара.

Eine Blondine steht auf der Straße in der Gluthitze. Kommt eine Fee und sagt: „Zwei Wünsche hast du frei!“
Die Blondine: „Echt? Dann wünsche ich mir eine Flasche Wasser, die nie leer wird!“
Die Fee wirbelt den Zauberstab und eine Sekunde später hält die Blondine eine Flasche Wasser in der Hand und trinkt, und trinkt, und trinkt.
Sie strahlt: „Klasse! Noch so eine, bitte!“

🔸 die Straße / die Straßen - улица
🔸 die Gluthitze - зной, сильная жара
🔸 die Flasche / die Flaschen - бутылка
🔸 das Wasser - вода
🔸 nie - никогда
🔸 leer - пустой
🔸 wirbeln / wirbelte / gewirbelt - кружить, вращать
🔸 der Zauberstab / die Zauberstäbe - волшебная палочка
🔸 trinken / trank / getrunken - пить
🔸 strahlen / strahlte / gestrahlt - сиять

Стоит блондинка в зной на улице. Вдруг к ней подлетает фея и говорит:
- Я исполню два твоих желания.
- Что, серьёзно?! Тогда хочу такую бутылку, в которой вода никогда не кончается.

Взмахнула фея волшебной палочкой и в тот же момент в руках у блондинки оказалась бутылка с водой. Она пьёт, и пьёт, и пьёт, и затем, сияя от восторга, она заявляет:
- Класс! Хочу ещё одну такую!

@FunnyGerman
#98
И ещё одна шутка для тех, у кого всё ещё жарко :)

Es ist Sommer, es ist wieder mal irre heiß. Kleine Erna läuft durch die Straße hinter einer sehr dicken Dame her. Bald ist der das Spielchen zu dumm und sie dreht sich nach Erna um.
„Hör mal du“, schimpft sie, „willst du mich ärgern? Ich hol' gleich die Polizei!“
„Ach, bitte nicht“, sagt Erna, „Sie sind doch die einzige schattige Stelle auf der Straße!“

🔸 der Sommer - лето
🔸 wieder - снова, опять
🔸 irre heiß - ужасно жарко
🔸 die Straße / die Straßen - улица
🔸 dick - толстый, полный, пучный
🔸 sich umdrehen / dreht um / umgedreht - обернуться, повернуться
🔸 ärgern / ärgerte / geärgert - злить, сердить
🔸 gleich - тотчас, сейчас, немедленно
🔸 einzig - единственный
🔸 schattig - тенистое, теневой
🔸 die Stelle / die Stellen - место

Лето, на улице опять жара. Маленькая Маша идёт по улице сзади очень полной тётки. В конце концов женщине надоедает такая ситуация, она оборачивается и говорит:
- Послушай, деточка. Ты решила меня позлить? Я сейчас же вызову полицию.
- Тётенька, пожалуйста, не надо. Вы же единственное тенистое место на этой улице.

@FunnyGerman
Сегодня очередной обзор интересных каналов для изучающих немецкий язык.

📌 @korotko_de - всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого

📌 @NachtmitMondlicht - канал о германских и негерманских языках, где вам будет приоткрыта дверь в мир языковых тонкостей. А ещё у канала есть местами ответвление, местами дополнение, но чаще всего самостоятельное нечто: канал @naectigalae

📌 @deutschspot - это прямо небольшой журнал в просторах телеграма с полезными советами для изучения немецкого языка и постами об опыте учёбы, работы и жизни в Германии

📌 @C1_Deutsch - интересные заметки и материалы для всех, кто учит немецкий язык, с юмором и любовью

Сохраняйте в избранное, рассказывайте друзьям, делитесь в социальных сетях ❤️

Ваш @FunnyGerman
#99
1 сентября - День Знаний для меня. И именно этому дню, с которым у меня связано много хороших воспоминаний, посвящается сегодняшняя шутка.

Was ist der Unterschied zwischen Lehrern und Gott?
Gott weiß alles, Lehrer wissen alles besser!

🔸 der Unterschied / die Unterschiede - отличие, разница, различие
🔸 zwischen - между, среди
🔸 der Lehrer / die Lehrer - учитель, преподаватель
🔸 die Lehrerin / die Lehrerinnen - учительница, преподавательница
🔸 der Gott / die Götter - Бог
🔸 wissen / wusste / gewusst - знать

В чём отличие между учителями и Богом?
Бог всё знает, а учителя знают всё лучше!

@FunnyGerman
Рождественский календарь (der Adventskalender) — замечательная традиция, подаренная нам немцами и распространившаяся почти по всей Европе.

24 "окошка" с 1го по 24е декабря. Чтобы было интереснее, "окошки" обычно расположены случайным образом, а их содержимое — небольшой сюрприз.

Вот так и мы, админы нескольких каналов, решили удивить вас и подарить вам наш совместный рождественский календарь.

А вот и все каналы-участники:
❄️ @deutschspot — нескончаемый источник творческих идей и материалов для изучения немецкого 💡

❄️ 🇦🇹 @viennastories – о том, чем живет и дышит Вена. Заметки, мысли, интересные наблюдения и субъективные рекомендации

❄️ @feinesdeutsch – видео-уроки и упражнения от Алекс Файн 🙋🏻‍♀️ педагога-билингвы из Германии 🇩🇪

❄️ @RandomGerman — cлучайные немецкиe слова из случайной книги, журнала или газеты со случайной страницы

❄️ @korotko_de – всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого

❄️ @KorotkoFM – немецкий язык припеваючи, наверно, самый простой и лёгкий способ выучить язык и ещё больше новых слов

❄️ @AufDemDACH — коллективный канал о жизни в немецкоязычных странах с интересными историями и воспоминаниями

Первое окошко ждёт вас уже завтра в канале @feinesdeutsch
А вот и сам календарь, в котором каждый день в новом окошке будет появляться ссылка

11 03 09 24

05 12 01 18

21 14 08 10

02 23 17 04

19 13 06 20

16 07 22 15