Нескучные скрепки
479 subscribers
2.2K photos
117 videos
1 file
431 links
Гуманитарно. Англофильно. С вестиментарным уклоном
Download Telegram
Элементы национального костюма привлекают внимание даже на фоне принаряженной публики Мариинки, а тенденция к его возвращению у граждан государств определенного типа ждет своего исследователя.
The Women Behind the Door. Roddy Doyle, 2024

Родди Дойл пришел в мир англоязычной литературы, чтобы искупить выморочность проблем, на которых циклится масса современных авторов, чей временами приличный слог только усугубляет ситуацию. С иезуитской неспешностью автор Paddy Clarke Ha Ha Ha пишет не о пустышках, у которых скачут гормоны и жгут ляжку шальные бабки, а о представителях «молчаливого большинства», про которых вспоминают только когда приходит время собирать налоги или голоса на выборах. Глубокие и болезненные шрамы социальных конвенций не излечить употреблением гендерно-нейтральных местоимений или переклеиванием обоев в цветочек.
***
Локдаун. Дублин. Normal now – here – means not being homeless or a drug addict. 66-летняя Пола Спенсер — teenager in a menopausal body — регулярно прикладывается к кружке с принтом Glamorous Granny с ромашковым чаем и хронически ведет себя «младше» собственных детей. Их у нее четверо: статус общения с каждым «все сложно» — увечное родительство всегда комплектуется чувством вины. Ее мужа-абьюзера застрелили лет тридцать назад (проломи она своевременно ему череп сковородкой, уже вышла бы на свободу с чистой совестью). Фантомные боли семейной жизни преследуют Полу до сих пор — he battered the mother out of her. She hates her children. She doesn’t. She hates herself. В один далеко не прекрасный день у Полы на пороге появляется ее старшая дочь, пробившая себе путь в средний класс (She’s never seen Paula, her mother, as an adult. They’ve rarely just had a chat. It’s always a test, a cross-examination). Она ушла от мужа и троих дочерей, потому что больше не хочет доигрывать роль. Это опасное нарушение негласного правила знать свое место и терпеть столько, сколько потребуется. Но откуда взялись эти правила для девочек?
Is it school?
—What?
—Where they teach us these sayings. Self-praise is no praise, flattery will get you nowhere. Excuse me – hello. Flattery will get you fuckin’ everywhere. And what’s wrong with praising yourself now and again?
—What for?
—Jesus, love – anything.


Жертвы сами учат терпеть традиционные патриархальные «ценности» своих дочерей, а те принимают бой с тенью навязываемых стереотипов — и погребают под их обломками следующие поколения девочек. Молчание и непротивление злу насилием закладывают мины ненависти на десятилетия вперед (—I hated my mother, said Paula. <…> She never warned me about what I was letting myself in for).

То, что нас не убивает, делает нас неврастениками; вся жизнь — это путь к себе, но пункт назначения неизвестен. У Дойла вышла эдакая чеховщина со вкусом ирландского виски — не случайно в тексте так много чаек, живых и мертвых. Хотя, может быть, все-таки Островский: «Отчего люди не летают, так как птицы?» #fiction
В четверг будет объявлен 117-й лауреат Нобелевской премии по литературе, который получит 11 млн. шведских крон (£811,780). С шансами 10/1 на победу претендует 71-летняя китайская авангардистка Кан Сюэ. Ее роман Love in the New Millennium, входивший также в лонглист Man Booker International Prize 2019, сопоставляют с «Солярисом» Тарковского и «Сатириконом» Феллини.

У Кан Сюэ — ее настоящее имя Дэн Сяохуа — было кошмарное детство. Во время Культурной революции ее родителей-интеллектуалов отправили в сельскую местность на «перевоспитание». Девочке позволили остаться в городе по состоянию здоровья. Семья страшно голодала — в доме были съедены все шерстяные вещи. Сюэ заболела туберкулезом, а ее формальное образование ограничилось начальной школой. После рождения сына она оставила работу на фабрике и завела семейный швейный бизнес. Взятый ею псевдоним означает lingering snow, «снег, упорно не желающий таять».

В случае победы Кан Сюэ станет 18-й женщиной-лауреатом, третьим уроженцем Поднебесной и лишь вторым, по сей день живущим в Китае после Мо Яня, получившим премию в 2012 году. Второй вероятный кандидат (14/1)— японец Харуки Мураками. Чуть ниже шансы у американца Томаса Пинчона и канадки Маргарет Этвуд, числящейся в претендентах на Нобеля с незапамятных времен. Им в затылок дышат Дон ДеЛилло, Салман Рушди, Карл Ове Кнаусгард, Хан Ган etc.
Сценой спектакля «Жизнь за царя» Театро ди Капуа служат катакомбы Петрикирхе, а дверь отпирает благообразный старец с бейджиком «Граф Лев Николаевич Толстой». В основе пьесы подлинные письма и документы, что — вкупе с локацией — превращает ее в жесткий урок истории нашей несчастной родины 18+. Авторская трактовка деятельности «Народной воли» может отличаться от школьной, а также содержать следы балагана и интеллектуальной провокации: так страшно, что смешно. #театр
Информация из чата аналитиков данных — лучшие умы России не могут ошибаться.
Китаю Нобелевку не дадут! — отрезал приятель-китаец, все это букмекерство — пустое дело. Так и вышло. 18-ой женщиной в истории премии стала Хан Ган, 53, продолжательница династии романистов из Южной Кореи. Анализируя исторические травмы и невидимые своды правил, в своих произведениях она подчеркивает хрупкость человеческой жизни. Поэтический стиль и уникальное осознание связей между телом и душой, живыми и мертвыми, делают ее новатором современной прозы. До 2024 года Южная Корея Нобелей в своем активе не имела.
Дипломы Нобелевской премии по литературе изготавливаются по старинке из пергамена и почти всегда имеют индивидуальный дизайн. На создание проекта у художника есть всего несколько недель: лауреатов объявляют не раньше середины октября, а дипломы должны быть готовы до 10 декабря. На сегодняшний день атрибутами русских авторов являются медведь-матрешка-балалайка церкви-бабы-красноармейцы.

Btw, остальные дипломы делают из специальной бумаги ручной работы, а их дизайн разрабатывает общую тему года — птицы, цветы, вазы, etc.
Шемякинский «Щелкунчик» основан на реальных событиях. #театр
Моё уважение к крысиному народу родилось в ту незабываемую ночь, когда я и мама лежали укрытые солдатским одеялом и молча смотрели, как семейство большущих крыс расправляется с офицерским пайком, разложенным на столе. <…> Добравшись до корзины с яйцами, они достают их одно за другим и катят по столу к краю, яйцо падает, но не разбивается, потому что у стола лежит кверху животом толстенная крыса и оно прямёхонько падает ей на живот, а она крепко обхватывает его передними и задними лапками. И в этот же момент рядом находящаяся крыса хватает зубами её хвост и тащит через всю залу в угол, и обе исчезают в чернеющей в нём дыре. Одно яйцо, второе, третье… <…> Я с ужасом думаю, что наверняка моим любимым мятным пряникам и кусковому сахару придёт конец. <…> “Ну не трогайте их”, – мысленно обращаюсь к этим серым существам, пускаю слезу и засыпаю, обняв маму. Чуть свет я вскакиваю с “кровати” и бегу к столу. Он весь усыпан крысиным помётом, перемешанным с макаронно-вермишелевой трухой и крошками хлеба. А среди этих следов крысиного разбоя два разорванных пакета… в одном нетронутый колотый сахар, во втором нетронутые мятные пряники.

Спустя десятилетия “крысиное общество”, нарисованное мною для балета “Щелкунчик”, будет вызывать восторженные аплодисменты в Европе и Америке. <…> Так я отблагодарил крысиный народ, пожалевший меня и не лишивший любимых сладостей. «Моя жизнь: до изгнания» Михаил Шемякин (2023)
Веселится и ликует весь народ в Южной Корее: покупатели сметают с полок романы Хан Ган, первой в истории страны обладательницы Нобелевской премии по литературе, на радостях приостановили парламентские слушания, а президент поздравил национальную героиню в Facebook. Сама же Хан Ган старательно остается в тени. По словам ее отца, “she said given the fierce Russia-Ukraine, Israel-Palestine wars and people dying every day, how could she celebrate and hold a joyous press conference?”

Роман «Вегетарианка» (2007), взлетевший в национальном рейтинге на 350 пунктов, в 2015 году был переведен на английский и выиграл International Booker — bracing, visceral, system-shocking addition to the Anglophone reader’s diet. Это не единственный успех Ган: в 2018 году ее роман «Дорогой сынок, мой любимый» был отобран для арт-проекта шотландской художницы Кэти Патерсон «Библиотека будущего». Комитет фонда ежегодно отбирает нового автора на основе критериев «выдающегося вклада в литературу или поэзию и возможности захватить воображение настоящего и будущих поколений». В 2114 году антология из ста текстов будет отпечатана тиражом в 1000 экземпляров, а до тех пор рукописи будут храниться в Deichmanske bibliotek в Осло в неизданном и непрочитанном виде. В лесном массиве Нордмарка высадили тысячу сосен, которые пойдут на изготовление бумаги для печати сборника, а сертификаты на его приобретение были распроданы по цене £625.

Южная Корея — с передовыми технологиями, strawberry generation и K-pop’ом — гораздо меньше отличается от Северной, чем это принято считать. В период правления президента Чон Духвана продвигались идеи о незрелости южнокорейского общества, неспособного принять демократию в чистом виде. В государственные мифы вернулись постулаты о величии Древней Кореи. В начале 1980-х возрос интерес к фигуре Тангуна — мифологического основателя корейского народа, потомка небесного духа и медведицы, историчность которого находится на уровне Царя Гороха. Национальное собрание решило внести в учебники по истории ряд изменений, важнейшими из которых были утверждения об историчности Тангуна, а патриотические историки умудрялись находить даже имена его полководцев или тексты боевых песен того времени. Частью идеологии также были антияпонизм и борьба с «искажениями истории», лютовала цензура, а красный цвет машины или галстука мог быть расценен как преступный намек на приверженность коммунистическим воззрениям. Сегодня Южная Корея имеет самый низкий уровень рождаемости в мире и лидирует среди развитых стран в рейтинге суицидов.
***
Вегетарианка. Ган Хан, 2007, пер. 2018

Предельная объективация женщин и социально одобряемое насилие над ними; колоссальное давление общества, семьи, традиций, предрассудков; жизнь, напоминающая существование рыбы в аквариуме, когда отказ быть милой и удобной приравнивается к вооруженному бунту и карается соответственно — пролетая над гнездом кукушки по-корейски. Впрочем, для мужчин воздуха для дыхания полной грудью тоже не предусмотрено.
***
Человеческие поступки. Хан Ган, 2014, пер. 2020

Неофициальный поставщик информации о китайском книжном ландшафте доложил, что этот роман о жестоко подавленном восстании 1980 года в Кванджу вызывает опасные ассоциации с событиями на площади Тяньаньмэнь и в Китае публиковаться не будет. Существует версия в традиционной иероглифике, но многие континентальные китайцы ее не разумеют (сам инсайдер с детства запоем смотрел тайваньские мультфильмы с субтитрами и незаметно для себя островную систему иероглифов освоил). Прямыми жертвами той карательной операции стали молодежь и студенты, а косвенными — вся нация, поскольку нет способа вернуться в прежний мир без жестоких убийств и пыток: «как ты собираешься отомстить за брата, когда убило его государство?». Хан поднимает «проклятые» вопросы о нравственности толпы, о расчеловечивании индивида системой и шансах для обладающих совестью и рефлексией противостоять тем, чье кредо «дают деньги и велят бить, так почему не бить?» и тем, кто их отправляет стрелять в собственных граждан. Прогноз неутешительный. #fiction