Нескучные скрепки
472 subscribers
2.16K photos
117 videos
1 file
426 links
Гуманитарно. Англофильно. С вестиментарным уклоном
Download Telegram
Иероглифом 2023 года на Тайване стал 缺 — «дефицит».
За семь лет правления Демократической прогрессивной партии остров оскудел по семи позициям: яйца, энергия, лекарства, вода, земля, люди и таланты.
С учетом ветхозаветных шутеек с высоких трибун, глобальные «яйца» уверенно теснят в рейтинге местечкового «Чебурашку».
Наш ответ немцам, тайваньцам и прочим англосаксам: никаких антиутопий, дефицитов, кризисов или дипфейков.
Словом 2023 года в России единогласно выбрали нейросеть. Институт русского языка имени Пушкина включил в шорт-лист искусственный интеллект, СНГ, импортозамещение, ChatGPT, заимствование, педагог, наставник, волонтёр. По версии Грамота.ру другими претендентами были джипити/GPT, база, возвращенцы, пром[п]т (от англ. prompt – вводные данные при общении с нейросетью), имба (от англ. imbalance — на жаргоне геймеров персонаж или элемент, улучшенный в несколько раз). Столпы отечественной лексикографии учитывали «освоенность слова русским языком — наличие устоявшегося кириллического написания и родственных связей» и «отражение в лексике общественных настроений и образа жизни носителей русского языка». Правда, обскурант-автокорректор исправляет «джипити» на «джигит» и «имба» на «изба», но уж таков путь «образ» жизни носителей русского языка.
Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970–2010-х. Роберт Гараев, 2021

О казанском феномене написаны диссертации, статьи и пьесы, сняты фильмы, телепередачи и даже поставлен балет «Молот. Сумерки» (2018). В 2015 году экс-министр МВД выпустил книгу «Закат казанского феномена», но с названием явно поторопился: 2020-й объявлен в Татарстане Годом борьбы с организованной преступностью.

Сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» снят по книге, написанной инсайдером: в 1989 году Гараев стал «скорлупой» — «в моей четырнадцатилетней голове бурлила каша из журнала “Ровесник”, гласности, фильмов с Брюсом Ли и мяса по талонам» — и в 1991 был отшит. Лютыми времена «битв за асфальт» он не считает — настоящая жесть началась в 1990-х, когда группировки превратились во взрослые бандитские ОПГ, а «монтажные войны» сменились заказными убийствами. По мере формирования силового государства услуга крышевания перешла к милиции и РУБОП, а казанские правоохранители действовали на порядок жестче коллег из других регионов. Впрочем, дети пролетариата с городских окраин были идеологически ближе властям, чем стиляги, хиппи и прочие субкультурные космополиты: их руками государству было удобно устранять своих настоящих врагов — инакомыслящих и диссидентов (фрагмент из интервью: «Это как сейчас есть всякая гопота – юнармия, нодовцы, нашисты <…> им сверху старшие насаждали такой своеобразный дворовый патриотизм»). В наши дни носителями моральных ценностей криминального мира стали силовики, финансовые корпорации и властные структуры. Именем одного из погибших в 2020 году «газово-халевских» пацанов, ставшего миллиардером и депутатом Госдумы от «Единой России», планируют назвать улицу Казани.

Официальные идеологи продолжают навязывать молодому поколению оболочку без содержания (для сына шокирующим оказался эпизод сериала про комсомольское собрание с вопросами о шести орденах ВЛКСМ и принципах демократического централизма). На идейном безрыбье в условиях снижения уровня доходов и общей усталости от несменяемости режима подростковое сознание мифологизирует «пацанов», делая их героями, идущими против системы. Вчера по двору криминальной культурной столицы мне навстречу бодро шагал Адидас-младший: синяя куртка нараспашку, бейсболка-сеточка, мохеровый шарф в красно-зеленую клетку. Для полной убедительности косплею не хватало лишь «пингвиньей» походки и транслируемой готовности встать в отмах. Зато стихийно сложилась эстетическая ответка западным маргиналам, вроде «Острых козырьков».
Балет про/для пацанов
Did you know, что «работай, негр, солнце ещё высоко!» — цитата из советско-кубинского pro-black вестерна «Всадник без головы» (1973), а «негр» в Эстонии и Латвии также значит «негражданин»? Европейцы открывают для себя, что в загадочной русской культуре «черный» изначально вообще не «афроамериканец», «Нигер» страна в Африке, а русские не так страшны, как их малюют.
«Не только под Рождество», Генрих Бёлль (1952). Другой рождественской истории у нас для вас нет (читать):

С 1939-го по 1945 год Германия находилась в состоянии войны. Когда идет война, принято петь, стрелять, произносить речи, сражаться, голодать и умирать, кроме того, на вас падают бомбы — все это вещи сплошь неприятные. Но при любых обстоятельствах в германском отечестве очень распространена безобидная, хотя и характерная слабость — украшение рождественской елки. В одном процветающем доме верхушку елки венчал румяный ангел в серебряных одеждах, который через регулярные промежутки времени раскрывал рот и шептал: «Мир, мир». Тайна ангельского устройства свято охранялась. Роковым образом празднование Рождества с имбирными пряниками и пением гимнов оказалось ежедневным, и члены некогда почти нормального семейства предались самым изощренным видам эскапизма: один завел любовницу, другой заделался коммунистом, третий начал вести тайные переговоры с бюро путешествий ради релокации в страну, где нет никаких елок и запрещено исполнение немецких рождественских песен, и изъявил готовность заняться там любым самым тяжелым физическим трудом. К счастью, дядя смекнул нанять для процедуры праздника безработного актера, который изображал его так хорошо, что даже собственная жена не заметила подмены. Его примеру последовали остальные взрослые. Почти через два года — долгий срок — стало ясно, что неприемлемо продолжать пичкать детей марципанами и заставлять петь такие песни, которые надолго нарушат их психику. Хотя запросили очень дорого, замученных торжествами детей удалось подменить восковыми куклами. А где-то в районе экватора сыскалась страна, отвечающая всем строгим требованиям. Чем не хэппи-энд?
Water, Whiskey, and Vodka: A Story of Slavic Languages. Danko Sipka, 2023

Неподготовленный носитель английского непринужденно смешивает топонимы Slovenia/ Slovakia или Serbia/ Siberia и называет всех славян восточными европейцами — слово Slav в англоязычных культурах не является общепонятным. Членство всех крупных славянских народов в Восточном блоке в 1945-89 гг усилило однородность восприятия, возникшую задолго до холодной войны. С конца XIX века иммигрантов из Центральной Европы, принадлежавших к несвязанным этническим группам, в США объединяли под пренебрежительным термином Bohunk (Bohemian + Hunk; «богемец + венгр», e.i. «цыган + гунн», верх расизма).

Сами носители славянских языков, в которых много палатализованных согласных, без труда распознают, что в польском «шуршащие листья» доходят до колена, в сербско-хорватском — до лодыжки, а в русском едва заметны. Однако для англосаксонского уха все славянские языки шуршат на один манер. В современных голливудских фильмах русских злодеев часто озвучивает этнический серб Rade Sherbedgia (Serbedzija), и в Голливуде его неаутентичный акцент легко сходит с рук. Бывало и хуже: аналитики National Security Agency на основании анализа фонетических отличий между стандартным сербско-хорватским, польским и русским не учли фонетических особенностей кайкавского диалекта, распространенного на границе Хорватии и Словении, и пришли к ошибочному выводу, что маршал Тито был не югославом, а русским или поляком.

Разница между языком и диалектом — вопрос геополитический. На идише шутили: A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot. Стандартные сербский, хорватский, боснийский и черногорский, считающиеся отдельными языками, имеют совсем незначительные структурные и лексические различия (2-3%), т.е. лингвистически отличаются меньше, чем BrE и AmE. В 1919 году американский журналист Х. Л. Менкен aka The Sage of Baltimore в книге The American Language провозгласил «независимость» AmE, аргументируя свою теорию лексической разницей, e.g. truck vs lorry. В 1945 году Сидни Дж. Бейкер опубликовал свой труд The Australian Language, где первая глава называлась The New Language. В итоге в англоязычном мире возобладал прагматизм и подобные теории считаются dead and buried, хотя, как говаривал Винни Пух, “you never know with bees.”

Среди разнообразия World Englishes беззаботно бытует макаронический Runglish/ Rusenglish, а Oxford English Dictionary включает 642 слова славянского происхождения — 0,28% от общего объема словаря. Правда, за исключением vampire, robot, vodka и paprika, большинству носителей английского языка они неизвестны, и даже программа проверки орфографии распознает менее 25% из них.
#nonfiction #english
A Really British Guide to English: Eat, Sleep, Dream English. Tom Rees, 2020

BrE без труда поставит заокеанских носителей английского в тупик:
Baltic — лютый холод: 'Put on your coats kids. It's absolutely Baltic outside’;
Chelsea tractor — роскошный внедорожник на улицах Лондона;
Glasgow kiss — удар головой.
***
И это мы еще не добрались до Multicultural London English aka MLE — диалекта молодых мультиэтнических жителей столицы с заимствованиями из карибского патуа, арабского, южно-азиатского и даже польского. Непосвященному немудрено запутаться даже в местоимениях:
man — 1-е лицо ед.ч. (l/my/me): 'Man doesn't care if it's late fam, let's go club.'
my man — 3-е лицо ед.ч.: 'My man is getting hench!'

Для MLE характерна адская гиперсинонимия: в нем 33 синонима только для drunk — алкоголь для этих ребят, как снег для инуитов. Старожил кокни тоже держит марку:
Brahms and Liszt — pissed, «пьяный в стельку»: 'We got absolutely Brahms and Liszt at Yewande's party last night.'
Britney (Spears) - beers, «пивко»: 'Shall we get a couple of Britneys after work?'
***
В глазах американцев британская эксцентричность выходит далеко за пределы лингвистических кунштюков:
Deep-fried Mars bar — шотландцы придумали обмакивать шоколадный батончик в жидкое тесто и обжаривать во фритюре;
The Peter Pan CupSerpentine Swimming Club с 1864 года проводит в Гайд-парке рождественскую гонку по плаванию.
***
Иными словами, ‘I haven't got a Scooby how the lot of them understand each other!’ (на кокни Scooby (Doo) — clue, «[без] понятия»).
#nonfiction #english
New Year is coming, а вопрос подарков еще в стадии планирования? Туго с финансами, но полно времени и старых изданий с картинками и эффектными шрифтами? Вам на помощь спешит Clare Youngs, автор DIY-пособия Creative Book Art. Over 50 Ways to Upcycle Books into Stationery, Decorations, Gifts, and More (2022, есть в сети). Главное, чтобы после вырубания ёлочки успели зажить порезы от топора канцелярского ножа.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Риши Сунак ‘home alone’. Кот Ларри не включился в натужное веселье на камеру, неподкупное животное
Pantone объявил, что главный цвет 2024 года Peach Fuzz «обогащает разум, тело и сердце», но умолчал про секретный ингредиент — книгу.