Forwarded from Кафедра ТИМО РУДН: НЕ только новости
Евразийские исследования в России: обзор основных школ и подходов
#Выступление_ППС_ТИМО #Евразия #Россия #КНР
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1
Forwarded from Абиссинская Сова
🇪🇷🇪🇬 Пост главным образом ради красочных фото и видео с открытия Большого Египетского музея, состоявшегося 1 ноября сего года. Жемчужина музея - полная коллекция сокровищ фараона Тутанхамона, промо которой как раз представлено в одном из прикрепленных видео.
Впрочем, отмечу, что церемонию открытия посетил в ходе своего визита в Египет и президент Эритреи Исайяс Афеверки. После церемонии в интервью Al Qahera News (Cairo News) он высоко оценил организацию мероприятия, подчеркнул величие музея и отметил, что это поистине шедевр мировой архитектуры и культуры.
При этом в интервью были затронуты темы, касающиеся ситуации в регионе. Президент Эритреи заявил, что все страны Африканского Рога способны сами решать свои проблемы без какого-либо внешнего вмешательства, однако им необходимо работать сообща ради укрепления мира и безопасности.
Что касается широко обсуждаемого вопроса Красного моря, то в данном контексте Исайяс Афеверки заметил, что безопасность Красного моря - историческая и коллективная обязанность прибрежных государств, которым необходимо выработать совместный механизм для исполнения своего долга. Он также сообщил, что Сомали, Эритрея, Йемен, Джибути и Судан способны самостоятельно защищать свои прибрежные территории, не прибегая для этого к внешним акторам.
#Эритрея
Впрочем, отмечу, что церемонию открытия посетил в ходе своего визита в Египет и президент Эритреи Исайяс Афеверки. После церемонии в интервью Al Qahera News (Cairo News) он высоко оценил организацию мероприятия, подчеркнул величие музея и отметил, что это поистине шедевр мировой архитектуры и культуры.
При этом в интервью были затронуты темы, касающиеся ситуации в регионе. Президент Эритреи заявил, что все страны Африканского Рога способны сами решать свои проблемы без какого-либо внешнего вмешательства, однако им необходимо работать сообща ради укрепления мира и безопасности.
Что касается широко обсуждаемого вопроса Красного моря, то в данном контексте Исайяс Афеверки заметил, что безопасность Красного моря - историческая и коллективная обязанность прибрежных государств, которым необходимо выработать совместный механизм для исполнения своего долга. Он также сообщил, что Сомали, Эритрея, Йемен, Джибути и Судан способны самостоятельно защищать свои прибрежные территории, не прибегая для этого к внешним акторам.
#Эритрея
Forwarded from Danieal Ranjbar
⏱️ 5 МИНУТ НАУКИ: ГЛАВНЫЕ ВЫВОДЫ ИЗ СТАТЬИ
👉 Образ африканского Другого во французском кино периода распада колониальной империи в 1945-1960 гг. 👈
🔝 ТОП-5 ВЫВОДОВ ЗА 5 МИНУТ
1️⃣ От героев к противоречиям
💭 До Второй мировой войны французское кино изображало колонизаторов как благородных героев, а африканцев — как экзотических других. После войны, с началом деколонизации, эти образы стали более противоречивыми и сложными.
2️⃣ Кино как инструмент власти
💭 Фильмы Третьей республики поддерживали колониальный дискурс, но к Четвертой республике кинематограф превратился в пространство идеологической борьбы между старыми и новыми представлениями.
3️⃣ Смягчение дискурса
💭 В условиях распада империи французское кино начало смягчать колониальный нарратив, проявляя даже сочувствие к антиколониальным движениям, что было немыслимо ранее.
4️⃣ Эволюция стереотипов
💭 Хотя стереотипные представления о колонизированных не исчезли полностью, они эволюционировали, создавая новые, нетипичные для предыдущих эпох образы Африки и африканцев.
5️⃣ Ностальгия и неуверенность
💭 Кино Четвертой республики отражало духовный кризис: с одной стороны — ностальгию по имперскому величию, с другой — неуверенность и попытки абстрагироваться от текущих проблем.
🔗 ПОЛНЫЙ ТЕКСТ СТАТЬИ.
#кино #деколонизация #постколониальнаятеория #африка #франция #геополитика #РУДН #вакжурнал #культурнаяистория #международныеОтношения
Гаврилов А.С., Зуева Е.Г. // Вестник РУДН. Серия: Международные отношения. 2025. Т. 25, №2. С. 224–237.
#кино #деколонизация #постколониальнаятеория #африка #франция #геополитика #РУДН #вакжурнал #культурнаяистория #международныеОтношения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Forwarded from Danieal Ranjbar
Никольская М.В., Виноградов В.В. // Вестник РУДН. Серия: Международные отношения. 2025. Т. 25, №2. С. 267–283.
#Африка #Россия #мягкаясила #медийнаяполитика #АКДН #геополитика #РУДН #вакжурнал #международныеОтношения #цифроваядипломатия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤮2❤1
Forwarded from Абиссинская Сова
🇪🇹🇷🇺 9-е заседание Межправительственной российско-эфиопской комиссии по вопросам экономического, научно-технического сотрудничества и торговли, которое проходило в Москве, завершилось подписанием согласованного протокола по результатам переговоров о вступлении в ВТО и обновленного протокола о научно-техническом сотрудничестве.
Делегацию Эфиопии на Заседании возглавлял министр инноваций и технологий страны Бэлэтэ Мола, российскую делегацию - министр экономического развития РФ М.Г. Решетников.
Бэлэтэ Мола по итогам Заседания отметил ведущую роль России в области разведки природного газа и нефти, добычи и экспорта энергоносителей, в связи с чем «эфиопские неразведанные, разнобразные и обильные ресурсы» могут представлять большой интерес для российских компаний. Помимо этого, Бэлэтэ Мола заявил, что важным этапом сотрудничества могло бы стать создание совместного с Россией металлургического производства в Эфиопии.
В свою очередь М.Г. Решетников подтвердил, что Эфиопия является важным партнером РФ на Африканском континенте и указал на высокие темпы роста ее экономики. Он также сообщил, что Россия и Эфиопия заинтересованы в организации и продолжении сотрудничества по ряду направлений, в том числе:
- Расширение экспорта муки и подсолнечного масла, наращивание поставок различных сельскохозяйственных удобрений, обеспечение возможности поставок животноводческой и растениеводческой продукции, а также обучение студентов из Эфиопии в российских аграрных учебных учреждениях;
- Реализация крупных совместных проектов, например, модернизация ГЭС, строительство промышленных производств на базе энергетического потенциала ГЭС;
- Сотрудничество в области автомобилестроения, железнодорожных проектов и фармацевтики;
- Развитие цифровой инфраструктуры и ускорение внедрения инновационных решений в транспортной и логистической сфере;
- Углубление сотрудничества в сфере образования, подготовки новых кадров и обмена педагогическим опытом;
- Организация трудоемких производств на территории Эфиопии;
- Продвижение в Эфиопии маркетплейсов. В кулуарах Заседания представитель компании РВБ (Wildberries & Russ), кстати, заявил о перспективности рынка Эфиопии.
P.S. 10-е заседание Межправительственной российско-эфиопской комиссии по вопросам экономического, научно-технического сотрудничества и торговли планируется провести в 2026 г.
#Эфиопия
Делегацию Эфиопии на Заседании возглавлял министр инноваций и технологий страны Бэлэтэ Мола, российскую делегацию - министр экономического развития РФ М.Г. Решетников.
Бэлэтэ Мола по итогам Заседания отметил ведущую роль России в области разведки природного газа и нефти, добычи и экспорта энергоносителей, в связи с чем «эфиопские неразведанные, разнобразные и обильные ресурсы» могут представлять большой интерес для российских компаний. Помимо этого, Бэлэтэ Мола заявил, что важным этапом сотрудничества могло бы стать создание совместного с Россией металлургического производства в Эфиопии.
В свою очередь М.Г. Решетников подтвердил, что Эфиопия является важным партнером РФ на Африканском континенте и указал на высокие темпы роста ее экономики. Он также сообщил, что Россия и Эфиопия заинтересованы в организации и продолжении сотрудничества по ряду направлений, в том числе:
- Расширение экспорта муки и подсолнечного масла, наращивание поставок различных сельскохозяйственных удобрений, обеспечение возможности поставок животноводческой и растениеводческой продукции, а также обучение студентов из Эфиопии в российских аграрных учебных учреждениях;
- Реализация крупных совместных проектов, например, модернизация ГЭС, строительство промышленных производств на базе энергетического потенциала ГЭС;
- Сотрудничество в области автомобилестроения, железнодорожных проектов и фармацевтики;
- Развитие цифровой инфраструктуры и ускорение внедрения инновационных решений в транспортной и логистической сфере;
- Углубление сотрудничества в сфере образования, подготовки новых кадров и обмена педагогическим опытом;
- Организация трудоемких производств на территории Эфиопии;
- Продвижение в Эфиопии маркетплейсов. В кулуарах Заседания представитель компании РВБ (Wildberries & Russ), кстати, заявил о перспективности рынка Эфиопии.
P.S. 10-е заседание Межправительственной российско-эфиопской комиссии по вопросам экономического, научно-технического сотрудничества и торговли планируется провести в 2026 г.
#Эфиопия
Владимир Давыдов, заместитель директора
Института современной политики РУДН,
кандидат политических наук, доцент
Духовное единство народов и миссия слова
Послесловие к юбилейной конференции писателей Африки «От независимости континента к освобождению разума: Незавершенное путешествие».
Со 2-го по 9 мая 2011 года в Аддис-Абебе проходили торжества, приуроченные к двум юбилеям. Африканская общественность чествовала в те дни 50-летие создания Союза писателей Африки и 70-летие разгрома итальянских интервентов Эфиопией. Конференция писателей стран Африки была организована Союзом эфиопских писателей, Академией эфиопских языков и культуры, Институтом проблем африканских исследований и Университетом Аддис-Абебы. В некоторых мероприятиях, знаковых для Африки, посчастливилось принять участие и мне.
На встрече с творческой интеллигенцией ряда африканских стран и студентами Эфиопии в Российском центре науки и культуры в Аддис-Абебе я поделился мыслями, которые, как представляется, не утратили своей актуальности и сегодня. Вот некоторые фрагменты из той, незнакомой российской аудитории, речи. С некоторыми дополнениями позднего времени.
Обращаясь к высокой принимающей стороне, гости из зарубежья, как правило, стремятся обнаружить родство, близость истории, культуры народов. Не избежать таких параллелей и мне. Самобытная культура Африки и Эфиопии, духовная близость наших народов, созидательное и военное сотрудничество в прошлом, причудливое переплетение судеб в настоящем дают обнадеживающее начало в будущем.
Литература, как хорошо известно в этой аудитории, живет образами. И первое сравнение, которое навеяли мне знаковые события в столице гостеприимной Аддис-Абебы, − традиционная русская игрушка «Ванька-встанька». Да-да, тот самый, вечно улыбающийся широкой доброжелательной улыбкой, пропорционально сложенный крепыш, округлые формы которого напоминают цифру восемь. Как бы не воздействовали на него внешние силы, этот любимец детского досуга, а в глазах взрослых − само олицетворение стойкости, благодаря своей весомой основе, неизменно возвращается на уготованное ему судьбой и Господом Богом историческое место...
Этот безыскусный ментальный образ, думаю, уместен и для юбилейной речи, особого жанра словесности, который не исключает ни патетики, ни доброго расположения и симпатий к слушателям. Ведь умение миллионов Ванек-встанек противостоять ударам судьбы, не покоряться стороннему диктату, торить свою жизненную дорогу сообразно вере и совести, отстаивать свои идеалы и принципы, не взирая ни на что, – вот то, что в первую очередь роднит Эфиопию и Россию!
Именно благодаря своей стойкости народы Эфиопии – одной из величайших цивилизаций Планеты Людей, − равно как и многонациональная Россия, не канули в Лету, аки обре или этруски, инки или майя, айны или калифорнийские индейцы йаха,.. а продолжают творить свою историю в XXI столетии по законам добра, справедливости и красоты.
Одной из причин такой эпической стойкости, несомненно, является литература. Слово с большой буквы! Самый сакральный, самый философский вид искусства, который, как генетический код, как духовная матрица воспроизводит в каждом новом поколении любовь к Родине, ее старине и авангарду; эстафетой передает идеалы отцов и дедов молодежи, формирует подлинно гражданские чувства и устремления, гармонизирует волю и разум, права и обязанности, оберегает круг бытия.
Со времен Александра Сергеевича Пушкина, который первым из русских писателей обратился к собственным эфиопским корням, в России не иссякает интерес к вашему талантливому народу и его художественным достижениям. Несмотря на известные сложности, вызванные системной модернизацией российского социума, у наших читателей есть возможность знакомиться с русскоязычной и переводной литературой Эфиопии; постигать культуру, науку, искусство африканского континента, который мы почитаем, как колыбель человечества [1].
Института современной политики РУДН,
кандидат политических наук, доцент
Духовное единство народов и миссия слова
Послесловие к юбилейной конференции писателей Африки «От независимости континента к освобождению разума: Незавершенное путешествие».
Со 2-го по 9 мая 2011 года в Аддис-Абебе проходили торжества, приуроченные к двум юбилеям. Африканская общественность чествовала в те дни 50-летие создания Союза писателей Африки и 70-летие разгрома итальянских интервентов Эфиопией. Конференция писателей стран Африки была организована Союзом эфиопских писателей, Академией эфиопских языков и культуры, Институтом проблем африканских исследований и Университетом Аддис-Абебы. В некоторых мероприятиях, знаковых для Африки, посчастливилось принять участие и мне.
На встрече с творческой интеллигенцией ряда африканских стран и студентами Эфиопии в Российском центре науки и культуры в Аддис-Абебе я поделился мыслями, которые, как представляется, не утратили своей актуальности и сегодня. Вот некоторые фрагменты из той, незнакомой российской аудитории, речи. С некоторыми дополнениями позднего времени.
Обращаясь к высокой принимающей стороне, гости из зарубежья, как правило, стремятся обнаружить родство, близость истории, культуры народов. Не избежать таких параллелей и мне. Самобытная культура Африки и Эфиопии, духовная близость наших народов, созидательное и военное сотрудничество в прошлом, причудливое переплетение судеб в настоящем дают обнадеживающее начало в будущем.
Литература, как хорошо известно в этой аудитории, живет образами. И первое сравнение, которое навеяли мне знаковые события в столице гостеприимной Аддис-Абебы, − традиционная русская игрушка «Ванька-встанька». Да-да, тот самый, вечно улыбающийся широкой доброжелательной улыбкой, пропорционально сложенный крепыш, округлые формы которого напоминают цифру восемь. Как бы не воздействовали на него внешние силы, этот любимец детского досуга, а в глазах взрослых − само олицетворение стойкости, благодаря своей весомой основе, неизменно возвращается на уготованное ему судьбой и Господом Богом историческое место...
Этот безыскусный ментальный образ, думаю, уместен и для юбилейной речи, особого жанра словесности, который не исключает ни патетики, ни доброго расположения и симпатий к слушателям. Ведь умение миллионов Ванек-встанек противостоять ударам судьбы, не покоряться стороннему диктату, торить свою жизненную дорогу сообразно вере и совести, отстаивать свои идеалы и принципы, не взирая ни на что, – вот то, что в первую очередь роднит Эфиопию и Россию!
Именно благодаря своей стойкости народы Эфиопии – одной из величайших цивилизаций Планеты Людей, − равно как и многонациональная Россия, не канули в Лету, аки обре или этруски, инки или майя, айны или калифорнийские индейцы йаха,.. а продолжают творить свою историю в XXI столетии по законам добра, справедливости и красоты.
Одной из причин такой эпической стойкости, несомненно, является литература. Слово с большой буквы! Самый сакральный, самый философский вид искусства, который, как генетический код, как духовная матрица воспроизводит в каждом новом поколении любовь к Родине, ее старине и авангарду; эстафетой передает идеалы отцов и дедов молодежи, формирует подлинно гражданские чувства и устремления, гармонизирует волю и разум, права и обязанности, оберегает круг бытия.
Со времен Александра Сергеевича Пушкина, который первым из русских писателей обратился к собственным эфиопским корням, в России не иссякает интерес к вашему талантливому народу и его художественным достижениям. Несмотря на известные сложности, вызванные системной модернизацией российского социума, у наших читателей есть возможность знакомиться с русскоязычной и переводной литературой Эфиопии; постигать культуру, науку, искусство африканского континента, который мы почитаем, как колыбель человечества [1].
В Российской Федерации выходят в свет фундаментальные литературоведческие, искусствоведческие, исторические, этнографические сочинениях, мемуары дипломатов, военачальников, путешественников, чему способствуют российские «толстые журналы» такие, как «Иностранная литература», «Дружба народов», «Вокруг света», «Новый мир», «Огонек», научно-популярные «Наука и жизнь», «Азия и Африка сегодня», «Знание – сила», «Техника–молодежи», книги издательства «Молодая гвардия», альманахи, сборники поэзии, эссеистика, Интернет и радиовещание. Среди них хорошо известные труды африканских интеллектуалов Леопольда Сенгора, Чинуа Ачиба, Воле Шойинка, Мариам Ба, Аму Ата Айдо, Бесси Хед и других.
Труды Центра Исследования Африки Института всеобщей истории РАН, Института Африки РАН. Среди которых трехтомник «Россия и Африка», «Эфиопия в антиколониальных войнах», «История Эфиопии в новое и новейшее время» (авторы Г.В. Цыпкин и В.С. Ягья), альманахи «Под небом Африки моей». А также монографии Института Африки «Власть и политика», «Африка во Второй мировой войне», заслуживающие внимания самой широкой общественности, как в России, так и в других странах мира.
Вызывает законное восхищение творчество, равно как и подвижническая деятельность моего коллеги по Российскому университету дружбы народов доктора исторических наук, профессора и поэта Ныгусие Кассае В. Микаэля, который перевел на амхарский язык поэму А.С. Пушкина «Евгений Онегин», издал сборник лирических стихов «Мы листья», а также книги для детей С.Я. Маршака «Вакса-Клякса», «Аленький цветочек» С.Т. Аксакова и других. Эти прекрасно иллюстрированные книжки (художники – О.А. Державина и Т.В. Чалова) появились в Эфиопии благодаря спонсорской поддержки «Русского мира». В ближайших планах поэта – перевод и издание для маленьких граждан Эфиопии «Русских народных сказок».
С гордостью отмечу, что итогом нашего творческого сотрудничества с Ныгусие Кассае стал выпуск уже 2-го издания иллюстрированного путеводителя по Эфиопии и русско-амхарского разговорника с предисловием Чрезвычайного и Полномочного посла Федеративной Демократической Республики Эфиопии в России господина Грума Абай Тешоме.
Добрый читательский отклик получила первая на русском языке монография Ныгусие Кассае «Хайле Селассие I ‒ император Эфиопии». Наиболее полное жизнеописание монарха, одного из выдающихся политических деятелей Африки XX столетия. Многолетняя конструктивная деятельность была недооценена и по ряду причин откровенно замалчивалась, как в пореформенной Эфиопии, так и в Советском Союзе (1).
Автор монографии, стилистически близкий популярной в России серии «ЖЗЛ», не только восстанавливает историческую справедливость, воскрешая из забвения пассионарную личность, сопоставимую, к примеру, с Дж. Неру, но и утверждает, что императорский опыт государственного строительства в условиях вооружённой борьбы и сецессии, крайне востребован на континенте в XXI столетии. Да и постсоветскому пространству такой конструктивный пример не покажется обременительным багажом.
Выстраивая логику исследования, автор, сделаем такое допущение, ‒ руководствовался рекомендацией признанного авторитета – Л.Н. Гумилёва. Великий евразиец писал: «Целесообразно изучать не нюансы ощущений исторических персон, а процессы: социальные, этнические и культурогенные. При сборе первичных сведений степень точности мала, но при прослеживании долготекущего процесса случайные ошибки взаимно компенсируются, благодаря чему можно получить описание, удовлетворяющее практической задаче – пониманию эпохи» [2]. Действительно, крайне противоречивая эпоха требовала от героя повествования Ныгусие Кассае недюжинного управленческого таланта, гражданского мужества, дипломатической гибкости, терпения и прозорливости. Используя противоречия между кланами мировой закулисы, император Хайле Селассие I сумел приостановить разрушительные тенденции. Опираясь, в частности, на дружеское участие Советского Союза, на международный авторитет ООН, а затем и ОАЕ.
Труды Центра Исследования Африки Института всеобщей истории РАН, Института Африки РАН. Среди которых трехтомник «Россия и Африка», «Эфиопия в антиколониальных войнах», «История Эфиопии в новое и новейшее время» (авторы Г.В. Цыпкин и В.С. Ягья), альманахи «Под небом Африки моей». А также монографии Института Африки «Власть и политика», «Африка во Второй мировой войне», заслуживающие внимания самой широкой общественности, как в России, так и в других странах мира.
Вызывает законное восхищение творчество, равно как и подвижническая деятельность моего коллеги по Российскому университету дружбы народов доктора исторических наук, профессора и поэта Ныгусие Кассае В. Микаэля, который перевел на амхарский язык поэму А.С. Пушкина «Евгений Онегин», издал сборник лирических стихов «Мы листья», а также книги для детей С.Я. Маршака «Вакса-Клякса», «Аленький цветочек» С.Т. Аксакова и других. Эти прекрасно иллюстрированные книжки (художники – О.А. Державина и Т.В. Чалова) появились в Эфиопии благодаря спонсорской поддержки «Русского мира». В ближайших планах поэта – перевод и издание для маленьких граждан Эфиопии «Русских народных сказок».
С гордостью отмечу, что итогом нашего творческого сотрудничества с Ныгусие Кассае стал выпуск уже 2-го издания иллюстрированного путеводителя по Эфиопии и русско-амхарского разговорника с предисловием Чрезвычайного и Полномочного посла Федеративной Демократической Республики Эфиопии в России господина Грума Абай Тешоме.
Добрый читательский отклик получила первая на русском языке монография Ныгусие Кассае «Хайле Селассие I ‒ император Эфиопии». Наиболее полное жизнеописание монарха, одного из выдающихся политических деятелей Африки XX столетия. Многолетняя конструктивная деятельность была недооценена и по ряду причин откровенно замалчивалась, как в пореформенной Эфиопии, так и в Советском Союзе (1).
Автор монографии, стилистически близкий популярной в России серии «ЖЗЛ», не только восстанавливает историческую справедливость, воскрешая из забвения пассионарную личность, сопоставимую, к примеру, с Дж. Неру, но и утверждает, что императорский опыт государственного строительства в условиях вооружённой борьбы и сецессии, крайне востребован на континенте в XXI столетии. Да и постсоветскому пространству такой конструктивный пример не покажется обременительным багажом.
Выстраивая логику исследования, автор, сделаем такое допущение, ‒ руководствовался рекомендацией признанного авторитета – Л.Н. Гумилёва. Великий евразиец писал: «Целесообразно изучать не нюансы ощущений исторических персон, а процессы: социальные, этнические и культурогенные. При сборе первичных сведений степень точности мала, но при прослеживании долготекущего процесса случайные ошибки взаимно компенсируются, благодаря чему можно получить описание, удовлетворяющее практической задаче – пониманию эпохи» [2]. Действительно, крайне противоречивая эпоха требовала от героя повествования Ныгусие Кассае недюжинного управленческого таланта, гражданского мужества, дипломатической гибкости, терпения и прозорливости. Используя противоречия между кланами мировой закулисы, император Хайле Селассие I сумел приостановить разрушительные тенденции. Опираясь, в частности, на дружеское участие Советского Союза, на международный авторитет ООН, а затем и ОАЕ.