Отныне в этом канале будет игра на реакцию. Кто первый реагирует и ставит комментарий под постом, получает от нашей школы:
Каждый раз подарок будет разным. Мы будем публиковать такие подарки под обучающими постами, связанные с тем или иным языком. Подарочные посты мы будем маркировать.
Начнём?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤🔥4❤2🤩1
Наша ученица Арина изучает китайский вместе с преподавателем Даной, потому что часто ездит в Китай. На прошлом уроке она похвасталась и попросила передать вам
Арина сходила на спектакль на китайском языке и смогла услышать и понять практически все иероглифы, которые учила.
Спасибо Дане
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥4😱3❤🔥1
🇫🇷 Что такое аудио-визуальный перевод в кино
Челлендж, пост🔠 #учуфранцузский
Давно не было этой рубрики - я показываю на своём примере, как учу французский.
🥨 Многие знают, что я увлекаюсь темой кинопроизводства. Я часто обращаю внимание, как в кино переводят игру слов или шутки, которые не имеют значения в русской озвучке, но имеют подтекст для языка оригинала.
И именно эта привычка помогла мне понять смысл в сложном фильме. Рассказываю💛
В прошлом посте я рассказала, что услышала слова, которые мы проходили на уроке, учитывая то, что фильм Les profs был мне совсем не по уровню.
В рамках того фильма мы также выучили слово🤍 chouchou - любимчик (преподавателя в классе).
Следующий фильм, который мы смотрели, я выбрала более осознанно - Mystère à Saint-Tropez (Тайна Сан-Тропе)
❤️ Во-первых, я его смотрела два раза на русском, поэтому на французском мне это было бы легче воспринять.
💙 Во-вторых, фильм красивый, там много героев, много красок, а также Сан-Тропе - место, которое я хочу посетить.
Так вот, жена главного героя называет его🤍 chouchou - любимчик.
Фильм очень сложный, хоть и полегче предыдущего. Я бы не услышала и не поняла бы шутку этого слова (на это делался акцент по сюжету) - если бы не аудио-визуальный перевод.
❤️ Это такой приём в кино, когда слова переводят на русский не с сохранением смысла в языке оригинала, а только с сохранением формы губ / открытия рта и скорости произношения.
🧡 То есть, чтобы на экране мы видели что-то похожее визуально.
❤️ Я помню, что в русской озвучке героя называли смешно - Суслик ❤️ . Так сделали потому, что на самом деле они говорили 🤍 chouchou - любимчик - это похоже визуально, но если бы перевели "любимчик" - русский зритель не понял бы шутку. ❤️
❤️ ❤️
❤️ ❤️
Вот так - мой кругозор помог мне понять французский язык.
✉️ 💓 Поделитесь в комментариях, замечали ли вы перевод игры слов в фильмах, когда смысл меняли полностью?
Челлендж, пост
Давно не было этой рубрики - я показываю на своём примере, как учу французский.
И именно эта привычка помогла мне понять смысл в сложном фильме. Рассказываю
В прошлом посте я рассказала, что услышала слова, которые мы проходили на уроке, учитывая то, что фильм Les profs был мне совсем не по уровню.
В рамках того фильма мы также выучили слово
Следующий фильм, который мы смотрели, я выбрала более осознанно - Mystère à Saint-Tropez (Тайна Сан-Тропе)
Мне как ученику, было бы очень интересно разбирать фильм и сопровождающие его темы, потому что это именно то, чем я интересуюсь в жизни.
Так вот, жена главного героя называет его
Фильм очень сложный, хоть и полегче предыдущего. Я бы не услышала и не поняла бы шутку этого слова (на это делался акцент по сюжету) - если бы не аудио-визуальный перевод.
Вот так - мой кругозор помог мне понять французский язык.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3😱2
Как вы учите слова?
Anonymous Poll
17%
Списком
35%
С помощью приложений, типа квизлет.
13%
Техниками, типа Замок Памяти.
35%
Не учу, пытаюсь сразу внедрить в речь.
❤3
Важно: от изучения, не от результата.
Видео на английском, актёр - с американским Техасским английским, режиссёр Люк Бессон и команда фильма - говорят на французском. Фильм "Догмен" с саундтреком культовой французской певицы Эдит Пиафф.
Я смотрю, как английский плавно переходит во французский, а я все понимаю, не напрягаюсь и радуюсь, что мне удаётся смотреть то, что мне очень интересно, на том языке, над которым потела столько лет.
Люблю изучать французский язык
Люблю улучшать свой британский акцент Техасским антуражем
#путьпреподавателя
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9😁3
Рубрика: Minute of English Вопрос:
Как называют человека, который до дрожи в коленках увлечён чем-то конкретным? Того, кто знает о любимом сериале ВСЁ, чья коллекция манги занимает всю стену, а в коде может найти ошибку с закрытыми глазами?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4
если
Отвечай на наши вопросы, выполняй задания на канале и получай ответ от нас в комментариях в виде вот такого флажка
Задание будет уже в следующем посте.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😱3❤1
Все мы в чем-то гики! Главное — делать это с удовольствием.
🩷 Task 1.🩷
❤️ В чём ты geek? - пишите в комментариях!
❤️ Go to the chat and explain the difference between geek, nerd and boffin to those who don't know. ↪️
а если тебе сложно выполнить это задание, то просто спроси остальных в чате (на английском) в чём разница этих слов.
а если тебе сложно выполнить это задание, то просто спроси остальных в чате (на английском) в чём разница этих слов.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Пора признаться. Я - Лиза и я киногик .
Или как хобби может прокачать вас лучше, чем учитель!📚
Чем больше смотрю в оригинале, тем больше понимаю, что я потеряла много времени, отказываясь делать это раньше.
Я понимаю, что не многие из вас интересуются кино как источником аутентической речи, но поверьте мне - человеку с 8-летним опытом:
Даже если вы говорите с преподавателем или другом каждый день, слушаете обучающие аудио- и видео-материалы, вы всё равно отстаёте на 10 шагов от того, кто смотрит фильмы в оригинале на постоянной основе.
Покажу на своём примере и расскажу, как это работает.🫀
Я сама - большой поклонник русского дубляжа, потому что на самом деле половину харизмы ваших любимых актёров передаёт именно русский актёр дубляжа. Например, Джонни Депп в оригинале звучит хуже, чем его озвучка.
❌ Именно поэтому я долго отказывалась смотреть фильмы на английском.
Но когда приняла решение делать это в целях создания обучающегося материала - я поняла, как много теряла.
Мой вывод такой....
Я распределила все фильмы на три категории. Вы сможете выбирать ту, что соответствует вашей цели и уровню. Расскажу о них следующем посте.
Хотите бесплатный урок или скидку от нас?💚
Тогда ставьте реакцию под постом, уже в следующем будет новое задание для тех, кто учит иностранный язык. Собери 10🚩 от меня - и получи подарок 🌸
#кино_английский
Или как хобби может прокачать вас лучше, чем учитель!
Чем больше смотрю в оригинале, тем больше понимаю, что я потеряла много времени, отказываясь делать это раньше.
Я понимаю, что не многие из вас интересуются кино как источником аутентической речи, но поверьте мне - человеку с 8-летним опытом:
💱 Кино - это единственный источник речи, который реально улучшит ваш язык: как понимание, так и говорение, как следствие того, что вокабуляр увеличивается.
Даже если вы говорите с преподавателем или другом каждый день, слушаете обучающие аудио- и видео-материалы, вы всё равно отстаёте на 10 шагов от того, кто смотрит фильмы в оригинале на постоянной основе.
Покажу на своём примере и расскажу, как это работает.
Я сама - большой поклонник русского дубляжа, потому что на самом деле половину харизмы ваших любимых актёров передаёт именно русский актёр дубляжа. Например, Джонни Депп в оригинале звучит хуже, чем его озвучка.
Но когда приняла решение делать это в целях создания обучающегося материала - я поняла, как много теряла.
Мой вывод такой....
Я распределила все фильмы на три категории. Вы сможете выбирать ту, что соответствует вашей цели и уровню. Расскажу о них следующем посте.
Хотите бесплатный урок или скидку от нас?
Тогда ставьте реакцию под постом, уже в следующем будет новое задание для тех, кто учит иностранный язык. Собери 10
#кино_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥5🤩5
Уроки отстой - кино супер!Не будем такими радикальными, но фильмы действительно могут быть полезными. Итак, как их правильно смотреть?
Есть три категории:
🍿
Тут обычно: простые диалоги, отсутствие сложных конструкций, монологов, фигур речи. В основном под эту категорию подходят Экшн-фильмы.
Если вы пользуетесь сервисами для обучающего просмотра (например 2subpro), то такие фильмы помечены "низкая сложность".
Рекомендую первую категорию для уровней А1-А2. Если вы ещё сомневаетесь в своих силах, но именно с этого нужно начать свой путь знакомства с нативной речью.
Если у вас уровень А2-В1, то на этой категории вы можете смотреть для удовольствия без цели выучить что-то.
Я предложу вам серию фильмов для просмотра, а пока - новое задание.
Do the task - get a flag
#кинонаанглийском
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤩6
Что смотреть, если ты начинашка?
Итак, как говорилось ранее, фильмы смотреть нужно на любом уровне, потому что это основной источник аутентичной речи, которая необходима и обязательна, если вы хотите владеть языком.
Я (специально для вас) посмотрела все семь частей и вот какой вывод сделала:
Посмотрев все 7 частей, вы привыкните к речи на английском, артикуляции и темпу, а значит будете готовы переходить к следующему уровню.
Не насилуйте себя, выбирая сложные фильмы или, тем более, сериалы. Начните с малого!
Task 3. Watch one or more episode of X-men. Go to the chat
Do the task - get a flag
#кино_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3❤🔥2🔥1🤩1
Что посмотреть, если мой уровень А2-В1? 🥰
Итак, идём дальше.↗️ Тут мы поговорили о первой группе фильмов, которые подойдут для начинашек.
Если же вы на среднем уровне, то take it up a notch:
2⃣ Фильмы-диалоги:
Это фильмы, содержащие простую для понимания речь, но включающую в себя живые единицы - разовые глаголы и фигуры речи. Именно из таких фильмов можно научиться максимуму и прокачаться. Обычно это романтические фильмы и комедии.
В таких фильмах мало монологов, но много общения между людьми. А что мы делаем, когда общаемся?
Во-первых,➡️ размеренно говорим.
То есть понимать диалог легче, чем монолог, потому что он медленнее.
Во-вторых,➡️ мы используем живые фразы, просторечие, фразеологизмы - и именно это определяет беглость и натуральность нашего владения иностранным языком.
🙂
Я подготовила для вас фильм, американский, но включающий в себя в равной степени английский и китайский язык.
🥰 Вы можете убить сразу двух зайцев!
Если хотите получить от меня эту рекомендацию, ставьте реакцию!
#кино_английский
Итак, идём дальше.
Если же вы на среднем уровне, то take it up a notch:
Это фильмы, содержащие простую для понимания речь, но включающую в себя живые единицы - разовые глаголы и фигуры речи. Именно из таких фильмов можно научиться максимуму и прокачаться. Обычно это романтические фильмы и комедии.
В таких фильмах мало монологов, но много общения между людьми. А что мы делаем, когда общаемся?
Во-первых,
То есть понимать диалог легче, чем монолог, потому что он медленнее.
Во-вторых,
Повторяю, под эту категорию часто попадают Комедии и Романтические комедии/мелодрамы.
Я подготовила для вас фильм, американский, но включающий в себя в равной степени английский и китайский язык.
Если хотите получить от меня эту рекомендацию, ставьте реакцию!
#кино_английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5❤🔥3🔥3
Любители английского и китайского на уровне А2-В1 - это для вас!Моя рекомендация - Карате-пацан (2010)
Почему фильм будет вам полезен?
Это классика, вы точно не заскучаете. А ещё и проведёте время с пользой, потренировав либо английский, либо китайский языки.
И опять напоминаю, что вы можете собирать от меня флажки и получать бесплатные уроки.
Task 4. Watch The Karate Kid. Go to the chat
Do the task - get a flag
#китайскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4❤🔥3🔥2🤩1
Особенно, если это аудио-визуальный или адаптивный перевод. Про первый уже рассказывала
А вот вам пример адаптивного перевода, когда в русском дубляже переводчики должны были не только адаптировать игру слов, которая не переводится дословно на русский, но ещё и соответствовать скорости произношения и движениям губ говорящих.
Смотрим ниже, как jet-lag превратился в "долгий пролёт"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥4❤3