for FOCS sake!
6.39K subscribers
542 photos
15 videos
240 files
493 links
Связь с нами — t.me/focs_rus_sub

Поддержать на Boosty — https://boosty.to/forfocssake

Список всех переведённых нами фильмов (и некоторых сериалов): https://goo.su/5cvMi
Download Telegram
«Бесплодная земля»  (Starve Acre), 2023.

Англия, 1970-е. Ричард перевозит жену и страдающего от астмы маленького сына в доставшийся ему от отца дом в сельской местности. Супруги считают, что на свежем воздухе мальчику станет лучше, жена собирается заняться скотоводством, но внезапно ребёнок начинает странно себя вести.

Фильм переведён при участии Тимура Un Chat Andalou.

Смотреть трейлер.
20🔥6👍4
Starve_Acre_FOCS_x_Un_Chat_Andalou.srt
59.6 KB
Совместный перевод FOCS и Un Chat Andalou.

Название рипа ищите в комментариях.

Смотреть онлайн в Telegram в нашем закрытом чате — через подписку на Boosty.
👍14❤‍🔥6🔥2
Переводим что-то новое. Наконец-то.

Галя, у нас отмена. Нашлись полные субтитры от iTunes. Скоро поделимся в комментариях.
Субтитры уже в комментариях 💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥25🔥13💔3👏2😢21🕊1
Forwarded from A24
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Режиссёры Ари Астер и Йоргос Лантимос встретились в рамках «Directors on Directors» и поговорили о тонкостях работы с актёрами Эммой Стоун и Хоакином Фениксом, деликатных моментах при съёмках постельных сцен и о новых визуальных решениях в «Бедных-несчастных» и «Всех страхах Бо».

#subbed by A24
40👍4🤩3👌2🍾2🌭1
Сериал «Медведь» получил 11 наград Emmy 🔥

На первом месте по наградам — «Сёгун», получивший 18 статуэток.

Полный список победителей в комментариях ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1053🔥279🌭3👍2
То, что правда ждём и жаждем переводить!
3
Forwarded from Британское кино, ТВ и театр
Первые кадры второго сезона SAS: Rogue Heroes, в котором команда окажется в континентальной Европе. Весной 1943 года Падди Мэйн берет на себя руководство SAS после того, как Дэвид Стирлинг попадает в плен, но поступление новобранцев и создание второго подразделения ещё больше усложняют бойцам жизнь. Смогут ли они доказать, что отряд SAS по-прежнему важен, куда бы его ни забросили?

Во втором сезоне возвращаются Коннор Суинделлс, Джек О'Коннелл, София Бутелла и Доминик Уэст, а среди новичков — Гвилим Ли в роли Билла Стирлинга, Марк Роули и Джек Бартон.

Премьера на BBC One уже скоро.
25👍7🔥2🐳2
Forwarded from Chacun son cinema
LONG LIVE CINEMACOON!
недавно Витю заблочили в телеге, но сайт живёт, как и живёт, надеемся, его аудитория - ценители просмотра фильмов с субтитрами. Синемакун - это лучшая в рунете коллекция проверенных (!) субтитров преимущественно к кино 20х, но Витя делает всё возможное, чтобы поскорее расшириться во всех направлениях.

Витя завёл новый канал❗️ с вас лайк подписка, ну вы поняли.

фан фэкт: заблочили его за наш любимый сериал Сёч Пати, который вошёл в топ25 моих любимых сериалов. лучшей поддержкой будет просмотр этого сериала с сабами Киноенота, которые можно найти ну вы сами знаете на каком ресурсе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍28💔117
Октябрь — месяц и вправду мой любимый, пожалуй. Я очень люблю осень. Когда-то с компанией душевных людей мы создали и этот проект, потому что любили переводить сериалы. Прекрасное хобби и прекрасное место, которое, каким-то образом, существует до сих пор. Так вышло, что 3-е октября стало днём рождения проекта FOCS.

За всё время было много взлётов и падений, ни раз я думала о том, чтобы закончить всё это, просто потому что не всегда желание продолжать дело горит ярким пламенем. Но проект уже сросся со мной, как я с некоторыми людьми, которые всегда мне помогают и не забывают FOCS, и просто закрыть такое детище я не могу. Да и не хочу, по конечному счёту, потому что искра любви к нему будет всегда.

И всё же с каждым годом продолжать нелёгкое дело переводов становится тяжелее. Когда-то наше дело было очень востребованным, когда стриминговые сервисы даже не думали о том, чтобы добавлять к своим релизам субтитры. Сейчас с этим сложнее: известные стриминговые сервисы и платформы добавляют к своим громким релизам русские субтитры, а некоторые даже сразу русскую озвучку. Прогресс не стоял на месте: сейчас я вижу всё больше и больше субтитров от ИИ, которые, в общем-то, удовлетворяют спрос некоторого количества зрителей. Да и других переводчиков стало больше, что не может не радовать. Субтитры стали популярными. Наверное, это то, чего мы желали, когда только-только начинали.

Личный интерес тоже важен. Однажды меня спросили: реально ли на протяжении семи лет (на тот момент) вести такой проект и не перегореть к нему? Тогда я ответила, что да, реально, я люблю проект, люблю всех, кто был со мной, люблю заниматься переводами, просто люблю фильмы и сериалы. С того вопроса прошёл примерно год, сегодня проекту FOCS 8 лет, и я изменила своё мнение.

Реально ли на протяжении восьми лет вести такой проект и не перегореть к нему? Нет, не реально. Мысли о том, что всё уже не так, как раньше, часто закрадываются в голову. В некоторые моменты всерьёз думаю о том, чтобы всё закончить. Тут, конечно, сказывается сама жизнь, этапы моего взросления, жизненные трудности, да и другие разные вещи, на самом деле. Мне в этом году будет 30, проекту — 8, это всё равно, что ребёнок, которого не выкинуть из жизни. А ещё проект не принадлежит мне одной, он так же принадлежит многим людям, в том числе нашим фанатам, зрителям, подписчикам. Я поняла, что не могу единолично решать его судьбу, а всякие сложности, даже не желание порой открывать страницу сообщества, всегда были и будут. Так что, нет, постоянно гореть нереально, но реально понимать, что в жизни бывают разные этапы отношения к таким вещам, как ведение проекта и переводы.

На самом деле сегодня мог бы быть пост о том, что FOCS более не будут существовать как проект. Очень мог бы быть, но его не будет. Может пост и получился грустный, такой немного в стиле «поныть», но я решила, что такой пост тоже может быть (и должен быть) в нашей истории. Поэтому, отчасти, я публикую его в ночи, чтобы его увидели меньше людей, ну чисто на всякий случай, пусть момент с грустинкой достанется не всем. Пусть мы не такие активные, как раньше, но, поверьте, ещё осталось то, что мы правда хотим переводить. Ещё остались люди, кому это правда интересно. У меня ещё есть желание создавать русские субтитры, а значит задуем свечи, отрежем кусочек тортика, и порадуемся очередному дню рождения FOCS. Вот так просто — без фотографии в посте и праздничных хлопушек.

Всем только хороших русских субтитров.
❤‍🔥305🎉7939🔥13🥰6💔6🙏3💘3👍2😢2
У нас в планах перевести сериал «Sweetpea» с Эллой Парнелл, который стартовал как раз сегодня. Перевод первой серии будет на днях 💕
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥117🔥3310🍓43👍3🌭1
«Дорогуша» (Sweetpea): 1 сезон 1 серия.

Рианнон Льюис не производит особого впечатления — люди на улице проходят мимо неё , не обращая внимания. Однако всё меняется, когда она оказывается на грани и теряет контроль. Жизнь Рианнон превращается в нечто иное, но сможет ли она сохранить свой убийственный секрет?

Смотреть серию в нашем закрытом чате через подписку на Boosty.
❤‍🔥444🍓3👍2
Sweetpea_(S01E01)_FOCS_RUS_SUB.srt
37.7 KB
Название рипа к субтитрам ищите в комментариях.
32🔥11👏4👍2
Небольшой информационный пост о сериале «Sweetpea» 🤓

На данный момент вышли все шесть серий, но нормальные рипы есть только к первой. «Нормальные» не только по качеству: все раздачи в сети к остальным сериям идут с отстающим звуком. Появятся ли нормальные рипы вообще — неизвестно, а наш перевод напрямую зависит от этого. Сможем ли мы продолжить переводить сериал и когда именно — вопрос открытый.

В сети уже промелькнули русские субтитры от ИИ, хотя как даже их смотреть с такими исходниками совершенно не ясно, но выбор всегда за вами.

Нам — психического здоровья, а вам — терпения ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍70❤‍🔥3018🕊1