👍4😁1
🔸و دو فعل ساده و کاربردی
🔺چیدن میز(نهار/شام...)
to set the table
🔺جمع کردن میز(نهار/شام...)
to clear the table
🗓 مثال: من میز رو می چینم، تو جمعش کن!
📙I set the table, you clear it!
- @flyvibee🦋
🔺چیدن میز(نهار/شام...)
to set the table
🔺جمع کردن میز(نهار/شام...)
to clear the table
🗓 مثال: من میز رو می چینم، تو جمعش کن!
📙I set the table, you clear it!
- @flyvibee🦋
🔥1
💢 ﻓﺮﻕ ﺑﻴﻦ Photo ﻭ Image ﻭ Picture ﭼﻴﺴﺖ؟
📷 Photo : ﻣﺨﻔﻒ Photograph
🔵ﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ باشد.
🗺 Image :
🔵ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ؛ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭد. ﻣﺜﻼ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻲ ﻫﻢ ﻧﻮﻋﻲ Image ﺍﺳﺖ.
🖼 Picture:
🔵ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻱ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ، ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻫﺎ ﻭ طراحی ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎ Photo یکی در نظر گرفته می شود.💠
- @flyvibee🦋
📷 Photo : ﻣﺨﻔﻒ Photograph
🔵ﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ باشد.
🗺 Image :
🔵ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ؛ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭد. ﻣﺜﻼ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻲ ﻫﻢ ﻧﻮﻋﻲ Image ﺍﺳﺖ.
🖼 Picture:
🔵ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻱ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ، ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻫﺎ ﻭ طراحی ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎ Photo یکی در نظر گرفته می شود.💠
- @flyvibee🦋
❤2
🔹 کاربردهای مختلف would💥
این لغت برای زمانهای مختلف استفاده شده و کاربردهای مختلفی دارد که به برخی اشاره می کنم:
🔺برای آینده می تواند به جای will استفاده شود:
🗒مثال: من اون کار رو انجام خواهم داد.
📘I would do that.
🔺برای حالت شرطی نوع دوم :
🗒 مثال: من اگه بودم اون کارو نمی کردم.
📘I wouldn't do that if it were/was
me.(both "were and was'' are correct here, but " were" is better)
🔺برای اشاره به گذشته (کاری که معمولا انجام می شده)
🗒 مثال: وقتی بچه بودم بابام منو می برد سینما.
📘When I was a kid, my father would take me to the movies (cinema).
🗒 مثال: یادمه با برادر کوچکم خیلی بازی می کردم.
📘I remember I would play with my younger brother a lot.
- @flyvibee🦋
این لغت برای زمانهای مختلف استفاده شده و کاربردهای مختلفی دارد که به برخی اشاره می کنم:
🔺برای آینده می تواند به جای will استفاده شود:
🗒مثال: من اون کار رو انجام خواهم داد.
📘I would do that.
🔺برای حالت شرطی نوع دوم :
🗒 مثال: من اگه بودم اون کارو نمی کردم.
📘I wouldn't do that if it were/was
me.(both "were and was'' are correct here, but " were" is better)
🔺برای اشاره به گذشته (کاری که معمولا انجام می شده)
🗒 مثال: وقتی بچه بودم بابام منو می برد سینما.
📘When I was a kid, my father would take me to the movies (cinema).
🗒 مثال: یادمه با برادر کوچکم خیلی بازی می کردم.
📘I remember I would play with my younger brother a lot.
- @flyvibee🦋
👍1
Nothing but you can make me happier or sadder.🌵
هیچ چیز به جز تو نمیتونه منو شادتر یا غمگین تر کند.
- @flyvibee🦋
هیچ چیز به جز تو نمیتونه منو شادتر یا غمگین تر کند.
- @flyvibee🦋
🥰1
🔸درک مطلب:
🔹Reading Comprehension:
“Researchers studying the happiness and mortality of people around the world found that the key to a longer life is having a sense of purpose. When the elderly participants felt their lives had a meaningful purpose, their chances of dying were dramatically reduced.”
📌 ترجمه لغت به لغت:
“Researchers
“(محققان)
studying
([با] مطالعه کردنِ )
the happiness
(خوشبختی)
and
(و)
mortality of people
(مرگ و میر مردم)
around the world
(در سراسر جهان)
found that
(دریافتند که)
the key
(کلید)
to a longer life
(برای یک زندگی طولانیتر)
is
(هست)
having a sense of purpose.
(احساسِ داشتنِ هدف.)
When
(وقتی)
the elderly participants
(شرکتکنندگان سالخورده)
felt
(احساس کردند)
their lives
(زندگی آنها)
had
(داشت)
a meaningful purpose
(یک هدف معنادار)
their chances of dying
(احتمال مرگ و میر آنها)
were dramatically reduced.”
(به طرز چشمگیری کاسته شد.)”
📌 ترجمه روان:
محققان با مطالعه خوشبختی و مرگ و میر مردم در سراسر جهان دریافتند که کلید زندگی طولانیتر، حس داشتن هدف است. وقتی شرکت کنندگان سالخورده احساس کردند که زندگی آنها هدف معناداری دارد، احتمال مرگ آنها به طرز چشمگیری کاهش یافت.
#مهارت_خواندن
#سطح_متوسط
#reading
#intermediate
- @flyvibee🦋
🔹Reading Comprehension:
“Researchers studying the happiness and mortality of people around the world found that the key to a longer life is having a sense of purpose. When the elderly participants felt their lives had a meaningful purpose, their chances of dying were dramatically reduced.”
📌 ترجمه لغت به لغت:
“Researchers
“(محققان)
studying
([با] مطالعه کردنِ )
the happiness
(خوشبختی)
and
(و)
mortality of people
(مرگ و میر مردم)
around the world
(در سراسر جهان)
found that
(دریافتند که)
the key
(کلید)
to a longer life
(برای یک زندگی طولانیتر)
is
(هست)
having a sense of purpose.
(احساسِ داشتنِ هدف.)
When
(وقتی)
the elderly participants
(شرکتکنندگان سالخورده)
felt
(احساس کردند)
their lives
(زندگی آنها)
had
(داشت)
a meaningful purpose
(یک هدف معنادار)
their chances of dying
(احتمال مرگ و میر آنها)
were dramatically reduced.”
(به طرز چشمگیری کاسته شد.)”
📌 ترجمه روان:
محققان با مطالعه خوشبختی و مرگ و میر مردم در سراسر جهان دریافتند که کلید زندگی طولانیتر، حس داشتن هدف است. وقتی شرکت کنندگان سالخورده احساس کردند که زندگی آنها هدف معناداری دارد، احتمال مرگ آنها به طرز چشمگیری کاهش یافت.
#مهارت_خواندن
#سطح_متوسط
#reading
#intermediate
- @flyvibee🦋
Telegram
attach 📎
- 𝐹𝐿𝑌 𝑉𝐼𝐵𝐸 🦋 یادگیریزبانانگلیسی
Sabrina Carpenter – Let Me Move You
🥜🐬
Said there’s nothing that we can’t do when we’re dancing
گفتم چیزی نیست که ما نتونیم انجامش بدیم وقتی داریم میرقصیم
I can feel the music more when I’m with you
من میتونم زمانی که با تو هستم بیشتر موزیکو حس کن
With your hands on me, I feel my heartbeat racing
وقتی دستات رو بدن منه، من حس میکنم که قلبم محکم میتپه
Now
حالا
Had to let go of everything that I’ve known
Before, ‘ore, ‘ore
باید بیخیال تمام چیزایی که از قبل میدونستم میشدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you (Nah)
پس فقط بذار تکونت بدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حسش کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you , let me move you
پس فقط بذار تکونت بدم، بذار تکونت بدم
Yeah, little faster, little slower, it don’t matter
آره، یکم سریع تر، یکم آهسته تر، این اصلا مهم نیست
‘Cause I’ve never known myself this good ’til now
چون من هیچوقت نمیدونستم انقدر در این کار خوبم تا الان
And I hope you know it’s changing me forever
و امیدوارم تو بدونی که این تا ابد منو تغییر میده
Forever
تا ابد
Had to let go of everything that I’ve known
Before, ‘ore, ‘ore (Baby)
باید بیخیال تمام چیزایی که از قبل میدونستم میشدم عزیزم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you (Nah)
پس فقط بذار تکونت بدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you , let me move you
پس فقط بذار تکونت بدم، بذار تکونت بدم
- @flyvibee🦋
Said there’s nothing that we can’t do when we’re dancing
گفتم چیزی نیست که ما نتونیم انجامش بدیم وقتی داریم میرقصیم
I can feel the music more when I’m with you
من میتونم زمانی که با تو هستم بیشتر موزیکو حس کن
With your hands on me, I feel my heartbeat racing
وقتی دستات رو بدن منه، من حس میکنم که قلبم محکم میتپه
Now
حالا
Had to let go of everything that I’ve known
Before, ‘ore, ‘ore
باید بیخیال تمام چیزایی که از قبل میدونستم میشدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you (Nah)
پس فقط بذار تکونت بدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حسش کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you , let me move you
پس فقط بذار تکونت بدم، بذار تکونت بدم
Yeah, little faster, little slower, it don’t matter
آره، یکم سریع تر، یکم آهسته تر، این اصلا مهم نیست
‘Cause I’ve never known myself this good ’til now
چون من هیچوقت نمیدونستم انقدر در این کار خوبم تا الان
And I hope you know it’s changing me forever
و امیدوارم تو بدونی که این تا ابد منو تغییر میده
Forever
تا ابد
Had to let go of everything that I’ve known
Before, ‘ore, ‘ore (Baby)
باید بیخیال تمام چیزایی که از قبل میدونستم میشدم عزیزم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you (Nah)
پس فقط بذار تکونت بدم
One, two, three, come with me
یک دو سه با من بیا
We can work it differently
ما میتونیم به شکل متفاوتی انجامش بدیم
One, two, three, and dance with me tonight (Tonight)
یک دو سه و امشب با من برقص
And maybe all our dreams are coming true
و ممکنه تمام رویاهای ما به حقیقت تبدیل بشه
And, baby, I can feel you feel it too
و عزیزم من میتونم حس کنم که تو هم حسش میکنی
So just let me move you , let me move you
پس فقط بذار تکونت بدم، بذار تکونت بدم
- @flyvibee🦋
💢 ﻓﺮﻕ ﺑﻴﻦ Photo ﻭ Image ﻭ Picture ﭼﻴﺴﺖ؟
📷 Photo : ﻣﺨﻔﻒ Photograph
🔵ﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ باشد.
🗺 Image :
🔵ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ؛ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭد. ﻣﺜﻼ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻲ ﻫﻢ ﻧﻮﻋﻲ Image ﺍﺳﺖ.
🖼 Picture:
🔵ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻱ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ، ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻫﺎ ﻭ طراحی ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎ Photo یکی در نظر گرفته می شود.💠
- @flyvibee🦋
📷 Photo : ﻣﺨﻔﻒ Photograph
🔵ﻫﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻏﻴﺮ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ باشد.
🗺 Image :
🔵ﺗﺼﻮﻳﺮﻱ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧﺤﻮ؛ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭد. ﻣﺜﻼ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺫﻫﻨﻲ ﻫﻢ ﻧﻮﻋﻲ Image ﺍﺳﺖ.
🖼 Picture:
🔵ﺁﺛﺎﺭ ﻫﻨﺮﻱ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ، ﻧﻘﺎﺷﻲ ﻫﺎ ﻭ طراحی ﻫﺎ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻴﻠﻲ ﻭﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎ Photo یکی در نظر گرفته می شود.💠
- @flyvibee🦋
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👍2❤1
🚖 اصطلاحات تاکسی:
📌 با استفاده از عبارتهای زیر میتونید به راحتی با رانندهی تاکسی ارتباط برقرار کنین:
💢 Taxi, please
تاکسی، لطفاً
💢 I'm a bit late!
یکم دیرم شده!
💢 Open the trunk, please
لطفا صندوق رو باز کنید
💢 Can you take me to [destination]?
میشه من رو به [مقصد] ببرید؟/ میرم [مقصد]
💢 How much will it cost to get to [destination]?
کرایه تا [مقصد] چقدر میشه؟
💢 How much is the fare?
کرایه چقدره؟
💢 Please turn left/right here
لطفاً در اینجا بپیچید به چپ/ راست
💢 Could you please wait for a moment?
میشه لطفا یه لحظه صبر کنید؟
💢 Could you please turn on the air conditioning?
میشه کولر رو روشن کنید؟
💢 Could you please lower the window?
میشه پنجره رو پایین بیارید؟
💢 Please stop here
لطفاً همینجا نگه دارید
💢 Drop me off there
اونجا پیاده میشم
💢 Keep the change
بقیه پول (پول خرد) مال خودتون
💢 Thank you, have a nice day!
ممنونم، روز خوبی داشته باشید!
#مهارت_مکالمه
#سطح_پایه
#حمل_نقل
#آموزش_زبان
#speaking
#basic
#transportation
- @flyvibee🦋
📌 با استفاده از عبارتهای زیر میتونید به راحتی با رانندهی تاکسی ارتباط برقرار کنین:
💢 Taxi, please
تاکسی، لطفاً
💢 I'm a bit late!
یکم دیرم شده!
💢 Open the trunk, please
لطفا صندوق رو باز کنید
💢 Can you take me to [destination]?
میشه من رو به [مقصد] ببرید؟/ میرم [مقصد]
💢 How much will it cost to get to [destination]?
کرایه تا [مقصد] چقدر میشه؟
💢 How much is the fare?
کرایه چقدره؟
💢 Please turn left/right here
لطفاً در اینجا بپیچید به چپ/ راست
💢 Could you please wait for a moment?
میشه لطفا یه لحظه صبر کنید؟
💢 Could you please turn on the air conditioning?
میشه کولر رو روشن کنید؟
💢 Could you please lower the window?
میشه پنجره رو پایین بیارید؟
💢 Please stop here
لطفاً همینجا نگه دارید
💢 Drop me off there
اونجا پیاده میشم
💢 Keep the change
بقیه پول (پول خرد) مال خودتون
💢 Thank you, have a nice day!
ممنونم، روز خوبی داشته باشید!
#مهارت_مکالمه
#سطح_پایه
#حمل_نقل
#آموزش_زبان
#speaking
#basic
#transportation
- @flyvibee🦋
👍2
📚 Transportation (حمل و نقل):
💢 Grammar books:
• I go to work by train.
• I’m going to go to town by bus.
💢 Native:
• I get the train to work.
• I’m going to get the bus to town.
💢 Slang:
• I’m gonna train it.
• I’m gonna bus it.
• I’m gonna train it to work tomorrow.
• I’m gonna bus it to town tomorrow.
• I’m gonna taxi it to the airport later.
#مهارت_مکالمه
#سطح_متوسط
#speaking
#intermediate
- @flyvibee🦋
💢 Grammar books:
• I go to work by train.
• I’m going to go to town by bus.
💢 Native:
• I get the train to work.
• I’m going to get the bus to town.
💢 Slang:
• I’m gonna train it.
• I’m gonna bus it.
• I’m gonna train it to work tomorrow.
• I’m gonna bus it to town tomorrow.
• I’m gonna taxi it to the airport later.
#مهارت_مکالمه
#سطح_متوسط
#speaking
#intermediate
- @flyvibee🦋
👍1
یه نظر سنجی بزاریم راجب چنل(چند گزینه ام میتونید انتخاب کنید)
Anonymous Poll
60%
عالیه سرگرم کننده و آموزنده
25%
سطح مطالبُ ببر بالا⬆️
0%
سطح مطالبُ بیار پایین⬇️
30%
تنوع کمه بیشترش کن🦦
5%
مقدار مطالب زیاده کمش کن🍫
40%
گروه چت انگلیسی اضافه کن 🗿
⭕️کاربرد های Either و Neither :
👈از either و neither میتوانیم در جواب سوالاتی که انتخاب بین دو چیز یا دو شخص است استفاده کنیم.:
🔷either
هرکدام
🔸Would you like tea or coffee?
Either. I don't mind.
-چای میل دارید یا قهوه؟
-هرکدام (باشه). فرقی ندارد.
🔷neither
هیچکدام
🔸Would you like ham or beef in your sandwich?
Neither.I am a vegetarian.I don't eat meat.
-تو ساندویجتون گوشت خوک میل دارید یا بیف(گوشت گاو)؟
-هیچکدام. من گیاه خوارم. گوشت نمیخورم.
- @flyvibee🦋
👈از either و neither میتوانیم در جواب سوالاتی که انتخاب بین دو چیز یا دو شخص است استفاده کنیم.:
🔷either
هرکدام
🔸Would you like tea or coffee?
Either. I don't mind.
-چای میل دارید یا قهوه؟
-هرکدام (باشه). فرقی ندارد.
🔷neither
هیچکدام
🔸Would you like ham or beef in your sandwich?
Neither.I am a vegetarian.I don't eat meat.
-تو ساندویجتون گوشت خوک میل دارید یا بیف(گوشت گاو)؟
-هیچکدام. من گیاه خوارم. گوشت نمیخورم.
- @flyvibee🦋
👍3