Fix your English
509 subscribers
284 photos
44 videos
6 files
80 links
Авторский канал преподавателя с многолетним стажем. Разбираем основные ошибки английской речи в ежедневной работе в сфере IT и бизнеса.
Download Telegram
Сижу с парнем, чьи способности в грамматике просто выдающиеся. Пытается перевести предложение:

Наш босс всегда старается услышать своих коллег.

- Our boss always try to hear his colleagues - Нет, говорю

- Our boss always try hear his colleagues – Нет, говорю

Думает, через пару минут вопит во всю мощь легких:

- А, я понял.

Жду со страхом

Выдаёт

- Our boss always try to hears his colleagues – Думал инфаркт получу

Делаем таск дальше:

Она не верит, что у нее проблемы с сердцем.

Два варианта уже перебрал - нифига не получается, но в упор не видит, что оно отрицательное.

Ору:

- Какое это предложение?

Задумался и выдал

- Cложное.

Ржал в голос. Инфаркт отменился.
Если вдруг в понедельник вам раздается звонок с неизвестного номера и некто вкрадчивым голосом, но с ясным индийским акцентом пытается завлечь вас поучаствовать в новом стартапе, обещая такой очень даже карьерный рост и при этом вы слышите profitable + слово, которое звучит типа /шеме/ или /шиме/, не думайте, что ему вышибли передние зубы на выходных или он призывает в свидетели Шиву, да вот позабыл, как правильно сие божество звучит. Скорее всего, он пытается произнести слово:

scheme /skiːm/ - схема

#словодня
Наш народ, в добавление к вышеперечисленным вариантам, может еще выдавать /счеме/ (сам слышал). В принципе, все логично. S + ch, которое в подавляющем большинстве случаев дает звук /tʃ/. Вот только слово это – латинского и/или греческого происхождения, я значит ch даёт звук /к/.

Не ведитесь на золотые горы и важные должности – а дайте супостату достойный ответ (см. картинку), с истинно британским акцентом. Пускай сам гадает, что ему ответили.
Audio
💡Итак, запомните произношение данного слова:


scheme /skiːm/ - схема
Мы все сталкивались с ситуацией, когда реальность очень даже не совпадает с тем, что мы видим на картинке или с тем, что нам было обещано. Но, увидев вещь в красивой обертке или услышав многообещающие речи, мы верим глазам и ушам, не подключая к этому делу мозг – а зря. В таком случае мы рискуем получить “кота в мешке”.

Если вы решили воспроизвести эту фразу на англ. дословно “cat in the bag” – вас поймут.
Но лучше заменить русскую идиому на английскую:

a pig in a poke – кот в мешке

#idiom
Poke – это и есть мешок. А история про то, что покупателям вместо поросенка впаривали котяру в завязанном мешке – вещь известная. Только в русском варианте - зверь, которого видели по итогу, а в англ. ожидаемый будущий шашлык.

Поэтому, если вам поступает мега предложение за кучу $$$ поработать в Пакистане да еще и с релокацией (кстати реальный оффер, поступивший одному моему товарищу, после того, как он повесил в linkedin open-to-work status) можно смело писать тамошнему HR или кто там у них:

I am afraid if I accept your offer, I might end up with a pig in a poke. – Боюсь, если я приму ваше предложение, по итогу я могу получить кота в мешке.
Разогрелись ли ваши мозги для “Grammar time” сегодня? Уверен, что да. Но вчера мне напомнили об одном слове, которое я хотел бы рассмотреть прямо сейчас, а грамматику оставим на завтра.

Оно вызывает ошибки как в произношении так и в употреблении. Это слово:

wonder ['wʌndə] – чудо, интересоваться, желать знать, интересно
#словодня
Audio
Прежде всего, его произносят ровно так, как оно написано, то есть со звуком /ɔ/, однако, непостижимым образом вместо него произносится звук /ʌ/, что повергает в шок всех здравомыслящих людей. Но увы, как говорят у них, такова селяви.
Второй момент, это его использование. Чаще всего, это вводная фраза, которая используется, чтобы сделать предложение более вежливым или просто не задавать вопрос в лоб. Вместо

When will you send this information to me?

I wonder, when you will send this information to me.

Will you do it for me?

I wonder if you will do it for me.

Обратите внимание, что в предложении с I wonder меняется порядок слов.

Еще одно выражение - это очень вежливая просьба. Выглядит оно громоздко и пока его произнесешь, можно и подустать, но в этом случае вам точно не откажут.

I was wondering if you could - дословно “Я задавался вопросом (мне было интересно), не можешь ли ты”. Русский аналог: “Знаешь, я хотел тебя кое о чем попросить…”.

I was wondering if you could lend me some money – денег не подкинешь до зп?

И последнее выражение:

No wonder! – Неудивительно

He did not know English well, so no wonder he was fired. –выводы делайте сами.
Сегодня как я и обещал у нас “Grammar time” а значит время напрячь мозги, так как сегодня мы рассмотрим разницу между глаголами do и make. Путают их постоянно от слова совсем, ставя их в большей степени, наугад. Почему их путают? Очень просто. Оба они переводятся на русский язык, как делать или другими экзотическими глаголами. А какая разница в выражениях делать ошибки и делать работу? Вот именно. Тут, наиболее рациональный способ, с моей точки зрения, это не пытаться все это понять и осознать, а просто запомнить, как всеми любимые неправильные глаголы. Но, некоторое объяснение я дам – иногда работает.

#grammar
DO обычно используется:
1️⃣ при разговоре о работе, домашних делах или заданиях, но не при производстве какого-нибудь физического объекта.
do homework, housework, a job
2️⃣ при разговоре о какой-либо деятельности в общем значении без уточнения, со словами: “thing”, “something”, “nothing”, “anything”,”everything” и т.д.
3️⃣ для замены какого-либо глагола, когда его значение очевидно, но иногда, как бы не очень
do hair –причесаться, do the washing up – помыть посуду,

MAKE обычно используется:
1️⃣ говоря о производстве, строительстве, создании или месте производства чего-то.
made of gold, made in Switzerland,
2️⃣говоря о действии или реакции на что-либо (или кого-либо).
make smb. happy, make smb. nervous, make smb think

Но, как я и говорил, в основном, эти выражения надо запомнить. Приведу самые распространенные.

Do
a course – пройти курс;
a job/ project/ business – сделать работу, завершить проект, заниматься бизнесом
exercises – сделать упражнения
research – проводить исследование;
a favor – сделать одолжение

Make
a choice – сделать выбор;
a decision – принять решение;
a fortune – сколотить состояние;
a mistake – совершить ошибку; вот тут все говорят do, a надо make
a noise – пошуметь, кричать, наделать шума;
a phone call – сделать телефонный звонок;
progress – добиться прогресса;
your bed – застелить постель
Потренируйтесь в нашем боте 🤖, впишите слова do и make в нужной форме

Количество вопросов: #️⃣10

🏁 Начать тест
Сегодня пятница, а значит, как бы самое время расслабиться и enjoy life but, но коварный ковидный супостат не дремлет, а портит нам жизнь. Что делать, чтобы не оказаться в больнице да еще и на коридоре как в Румынии? Наверно вакцинироваться, что ж еще остается.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Go through these before watching a video from Euronews.
be in the midst of (pandemic) –в разгаре (пандемии), посередине

She alone remained calm in the midst of all the confusion. Она единственная осталась спокойной посреди всеобщей растерянности.

be overwhelmed by /ˌəʊvəˈwelm/ - быть перегруженным, не справляться

We are overwhelmed by problems.

queue /kjuː/ (n) (v) – очередь, стоять в очереди

Patients face long queues for treatment.

You have to queue to get in at weekends.

be susceptible to /səˈseptəbl/ - быть подверженным, поддаваться на


It makes organism easily susceptible to inflammation. Это делает организм легко подверженным воспалению.

People are highly susceptible to this virus. Люди крайне чувствительны к этому вирусу.

to suspend [sə'spend] - приостанавливать; откладывать

If there are no objections, I will suspend the meeting. Если не будет возражений, я прерву встречу.

ward [wɔ:d] - палата (больничная)
Вставьте пропущенное число

On Friday in Russian …. deaths were reported for the previous 24 hours.
Anonymous Quiz
12%
899
56%
999
20%
998
12%
989
It’s Saturday today, so it’s high time to relax and enjoy yourselves.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
But also you can spare some time to watch this cute and relaxing video.
Is it easy to teach your student correct pronunciation? Trust me - it isn’t. Watch how it is done by this teacher and see the result.
For some crazy reason, it’s Sunday again. Is it ok to study anything new today? It might make sense if your brain had enough rest yesterday. If not, let’s just remember what has been studied during this week. So go Alabama go Forrest!
October 18th
We learned that if someone calls you from Pakistan and offers to take part in some /шэма/, they basically want to pronounce scheme and you should be quite alert. If you are not sure how to say this word correctly check it here.

October 19th
If you get a job offer which says that you gonna have interesting projects, competitive salary, nice colleagues and there is no definite info, maybe they want you to buy this creature in this thing. What creature and where, check here.

October 20th
If you need so start your sentence with the idea kinda “интересно”, do you need to say “It’s interesting”, or there is a better variant? If you forgot this better variant– check it here.

October 21st

When to use do and when make? This is a very common question, cos these verbs have very close meaning. If you want to figure out the difference, look here.

October 22nd
If you haven’t got vaccinated yet, it’s high time you did it. Watch this video to see real situation in hospitals.

October 23rd

If for some reason, you think that it’s impossible for you to start pronouncing all the stuff correctly, watch this inspiring video and see that nothing is impossible.
Кому в понедельник жить легко? Только тем, кто находится в славной стране Turkey (if you forgot /didn’t know how to say it correctly check it here) on vacation. Работать, а тем более учить новые слова в понедельник тяжко, поэтому сегодня пофиксим произношение двух слов, которые все время путают.