سرای فرزندان ایران.
5.04K subscribers
5.02K photos
1.55K videos
57 files
575 links
🖍📖#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بخوانیم.
#پارسی_سخن_بگوییم، #زیبا_بنویسیم.
زبان پارسی، یکی از زیباترین زبان های‌جهان ست،
این 💎زیبای سخت جان را پاس بداریم.
🦅ب‌ه:
#سیــاه_منـصـور.
Download Telegram
🌸🍃#زیبایی‌های_زبان_پارسی:


🍀پالایش زبان پارسی؛
واژه‌ی«صورت» و واژه‌هاے هم‌ریشه‌ے آن تازی‌اند و جایگزین‌هاے پارسے دلنشین‌ترے دارند.

تصور= اَنگاشت، اَنگار، انگارہ، گمان، پنداشت، انگاشتن، انگارش.

تصور شده= انگاشتہ، انگارده.

تصورڪردن= گمان ڪردن، پنداشتن، انگاشتن، هوشیدن، اَنگاردن.

تصورات= انگارش‌ها.

تصوری= اَنگاری.

تصویر= نگارہ، نگارڪ، پیڪرہ، رُخش، فرتور(عڪس.)‌

تصویرگر، تصویر ڪِش= پیڪرساز، نگارگر.

تصویری= نگارین.

صُوَر= رخ‌ها، رخسارها، چهره‌ها، چهرگان.

صورت= چهرہ، چهر، رخ، رخسار، رخسارہ، روے، رو، گونہ، سیما، نگار، نگارہ، نِما، نَماد، اَبَر [در دانش انگارش(ریاضی)]

صورت آرای= چهرآراے، نگارگر.

صورت آرایی= چهر نگاری.

صورت آفرین= چهره‌ساز، چهره‌بند.

صورت اسامی= سیاهه.

صورت برداشتن= سیاهہ برداشتن.

صورت‌بندی= نگاربندے، رده‌بندی.

صورت‌پذیر= انجام‌شدنے، انجام‌پذیر، چهره‌پذیر، شدنی.

صورت‌پذیرفتن= فرجام پذیرفتن، انجا‌م‌پذیرفتن، چـِهرِنیدن.

صورت جادو= جادونگاره.

صورت جزء= ریزشُمار.

صورت‌جلسه= نشست‌نامه.

صورت‌جلسہ ڪردن= پیشنویس ڪردن.

صورت‌حال= چگونگے، چونی.

صورت‌حساب= شماربرگ، سیاهہ درآمدها، پرداخت‌نامه.

صورت‌ساز= چهره‌نگار.

صورت‌سازی= وارون‌نمایی(در داد و ستد)، چهره‌نگاری.

صورت فلڪی= اختر

صورتڪ= نگارڪ، تندیسَڪ.

صورت‌ڪاری= چهره‌سازے، ڪنده‌ڪاری.

صورت ڪسر= ابر بَرخِہ، برخه‌شمار.

صورت ڪِش= نگارگر، چهره‌ساز.

صورت‌گر= نگارگر، چهره‌پرداز.

صورت‌نگار= چهره‌نگار.

صورت و ظاهر= رویه.

صورتی= سرخابے، سرخ روشن، رُخے، نِمایی.

صُوَر فلڪی= چهرگان سپهرے، اختران.

صوری= ساختگی(جعلی)، رویه‌اے، نِمایی.

💎 زبان و فرهنگ پارسے این؛
زیباے سخت جان
را پاس بداریم.

📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
🍃🌺#زیبایی‌های_زبان_پارسی:


♻️پالایش زبان پارسی؛
سلام= درود.
سلام ڪردن= درود گفتن، درودے رساندن.

نمونه:
سلام رفقا= درود دوستان.

سلام علیڪم= درود بر شما.

سلام من را بہ اخوے برسانید= درود من را بہ برادر برسانید.

سلام روستایے بی‌طمع نیست= درود روستایے بی‌آزوَرے نیست.

سلامت را نمی‌خواهند پاسخ گفت= درودت را نمی‌خواهند پاسخ گفت.

سلام علیڪم و رحمةاللہ و برڪاته= درود بر شما و بخشایش و فراوانے ایزدی.


💎زبان و فرهنگ پارسے این
زیباے سخت جان
را پاس بداریم.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#زیبایی‌های_زبان_پارسی:

چرایی‌پسوندهای= گِن> گین> آگین؛

در گفتار پارسیِ امرووزے واژه‌اے داریم بنام«گِن» ڪہ در ڪاربرد«همگن= همتا» و«همگنان= یاران» بڪار می‌رود.
برخے از واژه‌شناسان برآنند ڪہ واژه‌ے تازی«جنس» تازی‌شده‌ے واژه‌ی«گن»است
و«همجنس» و«همگن» یڪے است.
گروهے دیگر،
یڪسرہ از پذیرش واژه‌ی«گن» در چم «جنس» در زبان پارسے سر باز می‌زنند و می‌گویند:
بجز ساخت«همگن» و«همگنان» در هیچ‌جاے دیگر از زبان پارسے از واژہ و پسوند«گن» بڪاربردہ نشدہ است.
این دستہ از پژوهندگان اگر خوب بررسی‌ڪنند و بہ ریشه‌یابے این واژہ بپردازند،
درمی‌یابند ڪہ واژه‌ے یادشدہ در زبان پهلوے ساسانے ریشہ دارد و در آن زبان«گینڪ»،«آگینڪ» گفتہ می‌شدہ و در ڪاربردهاے فراوان است،
💥مانند:
«آمیختہ، مانندہ، وابستہ، ناڪ»
بڪار می‌رفتہ است و در درازاے تاريخ و دگرگون‌شدن زبان پهلوے ساسانے بہ زبان پارسے امرووزے بہ گوونه‌های«آگین» «آگن» «گین» و«گِن» بڪار بردہ شدہ است و همه‌ے این‌ها از یڪ ریشه‌اند.
💥براے نموونه:
«آبگین، آبگینہ، آبگینڪ» یا همانند آب، چون آب(ڪہ بہ شیشہ گفتہ می‌شود.)
درجایے دیگر:
«اندوهگین، اندوهگن، اندوه‌آگین، اندهگین» بہ چم اندوہ یڪی‌شدہ و درآمیختہ با اندوہ و نمونه‌هاے بسیار فراوان مانند: زرآگین، زرگین، زرگن، زرگندہ (یعنے درآمیخته‌شدہ و روڪش‌شدہ با«زر»).
(برخے از واژه‌شناسان نیز برآنند ڪہ روستایے ڪہ در میان راہ تهران و شميران است و زرگندہ نامیدہ می‌شود،
در آغاز «زرآگنده» بوده،
بہ چم زراندوود و با زرآلوود زیرا در پاییز، همه‌ے درختان این روستا، یڪسرہ از برگهاے زرین پوشیدہ می‌شوند.)
درجایے دیگر: خشمگین، خشمگن، خشم‌آگین(در آمیختہ با خشم)
استاد دهخدا و استادگل‌گلاب و استاد معین برآنند ڪہ پسوند«گِن» و «گین» نام را بہ زاب(صفت) دگرگون می‌ڪند.
💥مانند:
نام‌👇 زاب👇
سنگ سنگین.
شرم شرمگین.
گرگ گرگین.
خشم خشمگین.
آب آبگین.
دوود دوودگین(خوراڪ دوودزده.)

و......

هنگامے ڪهرودڪے می‌گوید:
اے آن‌ڪه«غمگنی» و سزاواری
وندر نهان سرشڪ همے باری

منوچهرے دامغانے میگوید:
سالِ امسالین، نوروز تربناڪتر است
پار و پیرار همے دیدم«اندوهگنا»

نظامے گنجه‌اے می‌سراید:
از آن«سهمگین‌تر» سیاهے قَوی
عنان راند بر چالش خسروی

با نگرش بہ آنچہ ڪہ در این زمینہ آمد،
پے می‌بریم ڪه«همگن» نیز چم:
مانند همدیگر و وابستہ بہ یڪدیگر و آمیختہ با یڪدیگر، و.....
پس دوور نیست ڪہ تازیان آن را در ڪاربرد«جنس» از ما گرفتہ و بڪار بردہ باشند.
و واپسین سخن آنڪہ:
شاید واژه‌ے لاتین«ژن» نیز از زبان پارسے و همین«گِن» گرفتہ شدہ باشد.
💥نموونہ: این ڪہ ڪُردان در زبان ڪردے بہ زن می‌گوویند:
زن= ژن.

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
🌸🍃#زیبایی‌های_زبان_پارسی:

🍀پالایش زبان پارسی:
دڪتر = دستور

دڪتر:
این واژہ از«دستور» پارسے بہ چم رهبر و پیشوا در آیین زردشتے آمدہ است.

واژہ دستور تا امروز بہ چم پیشواے آیینے زرتشتے می‌باشد و نیز دانشمندان بزرگ را،
تازہ در زمان اسلام، دستور می‌نامیدند
و این واژہ بہ چم دڪتر اروپایے رواگ داشتہ است،
چنانڪه  عمربن ابراهیم نیشابورے را بہ همانگونہ ڪہ حجةالحق می‌گفتند: «دستور» نیز می‌خواندند.
ابوالحسن بیهقی(درگذشتہ نزدیڪ565 عربے) در نسڪ خود حڪما الاسلام(تتمہ صوان الحڪمة)
در ترگویه  خیام نیشابورے گوید: الدستور الفیلسوف حجةالحق عمربن ابراهیم الخیام.
و این واژہ بہ دست ترسایان ایرانے در آغاز بہ ڪلیسا رفت و سپس از آنجا همگانے شد و بہ دیگر سازمان‌های  دانشیڪ و ادبے راہ یافتہ است.
از دستورهاے ترسایے یڪے یوحنا الدمشقے است ڪہ در سدہ هشتم ترسایے می‌زیستہ است.

«برگرفتہ از فرهنگ واژگان دهخدا.»


💎زبان و فرهنگ پارسے این
زیباے سخت جان
را پاس بداریم.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#زیبایی‌های_زبان_پارسی:

🍀پالایش زبان پارسی؛
برابر پارسے واژگان تازی«وصف» و واژه‌هاے هم ریشه‌ے آن:::::::::>👇
توصیف= ستودن، ستایش.
توصیف ڪردن= سُتودن.
وصف= ستایش، ارج، فروزہ، نِگیزش، ستودن.
وصف ڪردن= شناساندن، ستودن.
وصفے= فروزه‌اے، ستایه‌ای.
وصاف= ستاینده.
وصافے= ستایندگی.
زایدالوصف= چشمگیر، افزون ستایہ، بیش از اندازه.
مع الوصف= (ساخته‌ے پارسی‌گویان) با این همہ، با آن ڪہ، با این ڪه.
موصوف= نهاده‌شدہ، ستوده‌شدہ، ستودہ، ستایش‌شدہ، ستایش‌انگیز، پسندیدہ، فروزینه.

چہ شعرها ڪہ در وصف معشوق نسرود=
چہ چڪامه‌ها ڪہ در ستایش دلبر نه‌سرود.

💎زبان و فرهنگ پارسے این
زیباے سخت جان
را پاس بداریم.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🌾🦅🌾🦅🌾
#زیبایی‌های_زبان_پارسی:

🍀پالایش زبان پارسی؛
به‌جاے واژه‌ے بیگانه‌ی«سهولت»
می‌توانیم بگوییم:
آسانی.
سادگی.
روانی.

💥نمونه:
می‌توان بہ سهولت ڪارے پیدا ڪرد= می‌توان بہ آسانے ڪارے پیدا ڪرد‌.
می‌توان بہ سادگے ڪارے پیدا ڪرد.

💎 زبان و فرهنگ پارسے این
زیباے سخت جان
را پاس بداریم.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
🍃🌺🍀#زیبایی‌های_زبان_پارسی:


چند واژه‌ے اسپانیایے ڪہ از زبان‌ پارسے و اوستایے ریشہ می‌گیرند:
1- persiana=
بہ چم پردہ ڪرڪرہ، پنجرہ پوش= برگرفتہ از پنجرہ پوش‌هاے سبُڪ ایرانے، پارسے ڪہ نخستین بار در سده‌ے هجدهم بہ ونیز بردہ شدند.

2- zénana=
بہ معنے زنانه= بخش زنانه.

3- parche=
بہ معنے وصلہ، یا تڪه= برگرفتہ از واژہ پارچه.

4- paraíso=
بہ چم پردیس یا بهشت= برگرفتہ از واژہ فارسے پردیس.

5- quiosco=
بہ چم ڪیوسڪ= برگرفتہ از واژہ ڪوشڪ فارسے و پهلوی.


بن‌مایه‌:
Shafa, Shojaeddin.
De Persia a la España musulmana: la historia recuperada. Huelva, 2000.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#زیبایی‌های_زبان_پارسی:


واژگان درهم‌تنیدہ به‌ریخت نیم‌بازہ نوشتہ می‌شوند.
چڪه‌چڪه
دوان‌دوان
دم‌به‌دم
تڪه‌تڪه.

هنووز براے جدا و نیم‌جدا و پیوسته‌نویسے سردرگم هستید.؟


🖍 ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅
#زیبایی‌های_زبان_پارسی:

چند جایگزین‌ پارسی؛
   
اجتناب             پرهیز، دوری   
اجیر                 مزدوور 
احسنت             آفرین
احضار ڪردن      فراخواندن 
جانب               سوو 
اجرت               دستمزد
اوایل               آغاز
از قدیم.             از دیرباز.
 


📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🌾🦅🌾🦅🌾🦅