Биргер строит странное
88 subscribers
969 photos
44 videos
10 files
92 links
Творчество Андрея Биргера - московского художника, музыканта, немного писателя и автора комиксов.
А также немного о происходящем, вдохновляющем, прочитанном
Download Telegram
Продолжаю писать "Контроль". В конце прошлой недели побывал впервые в новом филиале " Арт Тотал Саунд" на Тульской, дабы расширить географию неведомых мест для "Контроля". С педалькой и без были успешно записаны две вещицы, не так давно представленные на Ютубе. Процесс поглощает вдохновляющим безумием, создавая мощный материал, в то время как бюрократический ад пытается разнести почву под ногами. Но с музыкой мы вы́стаем, я уж надеюсь. Релиз осенью
Взялся наконец за сборник французских детективов, валявшийся на полке более трех лет. Три детектива от Франсуа Шабрея, Жерара де Вилье и Пьера Курселя - в целом все три произведения производили впечатление VHS фильмов которые смотришь через видеокассеты в переводе, например, Гаврилова. Французы обожают откровеность, о чем я снова вспомнил - эта откровенность здесь граничит с эротикой, параллельно с наркотиками и расчлененкой, сложно представить чтобы подобный сборник появился в наше время. Самым впечатляющим прозведением оказался детектив "Смерть приходит из джунглей" как раз, Жерара де Вилье - это детектив из большой серии про графа Малко, специального агента по международным проблемам, которого занесло в Индокитай, судя по всему не в первый раз. Именно в этой книжке есть все вышеперечисленное - резкие персонажи выбиваюшие двери, жестокие или справедливые. Впечатление остается двояким, хотя и понятно что так больше никто и не пишет. Внимание, песня:
2
Ладно уж, справедливости ради должен отметить что мой папа оставил мне в наследство далеко не только долги. Я принял его литературное наследие и планирую продавать его дом в Щелково (который некоторые резкоочерченные дамы прозвали "экипажем на тот свет").
Мой папа переводил "Призрака Оперы" Гастона Леру, и по словам многих книгачей его перевод считается безумно хорошим. В прошлом году его перевод опубликовали питерские "Планета музыки", в этом же году со мной связались из АСТа, откуда редактор по имени Павла вела со мною беседу и подчеркнула ценность перевода. При нашей встречи для передачи рукописи в башне "Империя" она подарила мне такую книгу Короткевича - занимательное готик-чтиво про белорусские мифы. И пока я отчаянно пишу сюжетные линии своего "Сомнительного шанса", чувствуя что это едва ли не лучшее, что я писал - я все же могу чувствовать полностью, что функцию наследника я выполняю более чем удовлетворительно
4
"Пустые комнаты" или "Как бы пройтись"
масло, бумага
👍6
"Под Москвой. Ожидание"
масло, бумага
2
"Над Москвой. Забота"
масло, бумага
3
https://youtu.be/1bYVj4jAZ4Q?si=pJZhkNI517KSsbQW
Прочитал тут небольшую книжку Вернера Херцога "Будущее правды", ее перевел Виктор Зацепин, с которым я даже немного знаком, а он большой фанат Херцога и встречался с ним лично. Книжка вышла в издательстве "Individuum", детище "Эксмо", хорошо хоть не "Бомбора" (Книги последних я зарекся покупать и никому не советую - есть у меня их последняя книжка про Линча, где просто ужасающая и редакторская и корректорская работа). Режиссер знаменитых "Фиццкоральдо" и "Агирре гнев божий" размышляет о будущем ИИ, его влиянии на нас и вообще влиянии соц сетей, вспоминает древние дип фейки из истории человечества, например Нумы Помпилия и основателей Рима или битвы Рамзеса II в 1274 году с хеттами, которую он не выиграл а попал в засаду, но остался жив. Лже-дневники Гитлера и прочих диктаторов, и много что еще, о чем признатьсяя прочел впервые, ежедневные новости от СМИ и т.п.
Было и про безобидные случаи, и вот к примеру нашел такое новое интервью с Достоевским, про подобное у Херцога тоже есть
1