fallible creatures
4.5K subscribers
2.3K photos
314 videos
22 files
909 links
Даша/Дарья, переводчица и преподавательница 🇩🇪🇨🇿🇬🇧 (нем/чеш/англ)

канал про немецкий - @fallible_deutsch 🇩🇪
услуги, реклама: @pr_falliblecreatures
связь со мной - @ifimbi

пишу про перевод кино и книг, изучение языков и ведение ежедневн
Download Telegram
💚 Вот такая была прошлая неделя!

Как обычно работала и читала, а воскресенье вернулась к музыке.

Сегодня мало поработала, так что завтра буду навёрстывать, чтобы успеть сдать серию в среду. Зато записала вокал к новому треку и вообще в целом его доделала. На сей раз он на русском и нравится мне намного больше, чем первый.

Завтра пойду забирать очередную посылочку с алиэкспресса: там всякие стикеры и штуки для скрапбукинга 💪

Если что, я специально пишу названия сериалов аббревиатурами, чтобы иметь возможность показывать свой ежедневник в интернете. Да и так быстрее, чем писать их целиком. При сотрудничестве со студиями обычно подписывается договор о неразглашении информации, поэтому лучше не рисковать и не разглашать названия сериалов и фильмов.

#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥1753👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
16👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
122👍1
⚽️🏀🏈



📚 Sue Burke - Semiosis

Sentience takes many forms.


Моя оценка: 4

Книга не переведена на русский язык.

будущее человечества, разумные растения

Очень интересная идея и взаимодействие выжившей кучки человечества и разумных растений. Ну и других существ.  Научная фантастика про природу, эволюцию, взаимодействие организмов (без космических кораблей, роботов и всего такого). Одна из тех книг, которые очень тяжело слушать в аудио, так как между событиями происходит много времени и меняются герои, в том числе главные (ещё одна книга, которую слушать в аудио, - Blake Crouch «Recursion», про неё писала здесь). В целом книга достаточно сложно читается, не просто уследить за тем, что там вообще происходит. Есть целые главы, написанные от имени разумного бамбука (а он - один из главных героев).

Это дилогия, так что есть ещё вторая часть. Тоже хочу прочитать, но, наверное, попозже.

#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17
🩵 Помимо ежедневника, в этом году начала вести вот такой личный дневник.

Он очень старый, и похожие штуки, наверное, есть во многих семьях: ежедневники, которые подарили вашим родителям и которых всё ещё пылятся на полках. Все они всегда доставались мне, и я этому очень рада ☄️ бóльшую часть исписала ещё лет в 14.

Не пропадать же добру: украсила обложку наклейкамм и пишу каждый день. Дни пронумерованы, так что есть мотивация не пропускать, чтобы страницы не пропадали. Замазала свои записи, так как все-таки личное, но оформляю вот так: снизу скотч, а на страничке - один небольшой стикер.

#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
176😢2
Про чтение книг в оригинале

Часть вторая! Первая была здесь ❤️

На 3 курсе я дочитала немецкую книгу, кусочек перевода которой готовила к диплому. Это Juli Zeh «Leere Herzen». Очень странная книга о терроризме и немецкой политике.

На 4 курсе я впервые начала читать книги в оригинале для себя. А точнее, слушать. Я послушала «QualityLand» Марка-Уве Клинга на немецком (очень советую, есть в переводе на русский, но лучше читать в оригинале, так как там куча шуточек и игры слов) и «Хирурга» Петры Дворжаковой на чешском (ну такое, очень много сексизма, что странно, ведь автор - женщина) .

Ещё мне подарили книжку за призовое место в конкурсе по переводу с чешского языка. Книжка Lenka Elbe «Uranova», и она офигенная, так соболезную тем, кто не знает чешский. Такая оооочень странная фантастика, связанная с Чехией и радиацией.

Дальше я взялась читать «Шестёрку Атласа» Оливи Блейк. Книга непростая, особенно именно первая часть. Но тоже очень классная, если вы любите такое, когда не всё на поверхности и очень глубоко проработаны персонажи.

Ещё я прочла две книги трилогии чешской писательницы Петры Стегликовой «Настереа». Это очень крутое фэнтези/фантастика про мир будущего, где нашли уникальный материал стекленит и весь мир разделился, борясь за него. А ещё в этом мире большую роль играют Уральские горы и перевал Дятлова. Короче, опять соболезную тем, кто не знает чешский.

Будучи в Германии, я купила и прочитала там несколько книжек. Ну, всего 3 за полгода, и то еле успевала - у меня не было там времени ни на хобби, ни на жизнь. Это была «1984.4» Филипа Керра - странная адаптация «1984» Оруэлла, у которой при этом нет конца, так как автор умер и не дописал. И ещё «Скотный двор» самого Оруэлла. Читала на английском, это уже как классика, так что советую. И последняя была про СССР и всякие ядерные испытания там - Owen Matthews «Black Sun». Скучно, но пойдёт.

Снова много читать я стала, только вернувшись в Россию, так как у меня наконец-то появилось время жить свою лучшую жизнь. В основном, я, конечно, не читаю, а слушаю аудиокниги. И просто выбираю, что приглянулось. Ну и пишу отзывы на книжки в блоге. Знание языков расширяет горизонты, так как можно читать, что угодно, и не ждать, когда книгу переведут (а может, и никогда).

#books #languages
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
225
⭐️Про университет

Периодически у меня появляется мысль поступить в магистратуру в Россию, но я её отгоняю. Уверена, что всё равно не окончу, если поступлю, да и мучения такие бессмысленные вообще ни к чему: вижу очень мало пользы в университетском образовании, если ты в дальнейшем не хочешь заниматься наукой (а я не хочу).

Я училась в трёх универах, и везде мне было плохо и некомфортно. Отчислиться хотелось тоже везде, но один универ - РГГУ - я всё же окончила (что считаю большим достижением!).

Не знаю, откликнется вам или нет, но вот основные проблемы универов для меня:
🤍трата времени. Огромная. На бесполезные предметы, на дорогу до универа, на окна у универе, на большие перерывы (на которых я почти всегда тупо сидела в аудитории и ждала, когда начнётся занятие).
🤍общение с людьми. В основном мне было плохо из-за этого. Тебе каждый день нужно общаться с людьми, а ещё не все они могут быть тебе приятны. А даже если и приятны - это несколько часов в день, проведённых среди людей, и для меня это невыносимо. День в универе заканчивался для меня удачно, когда я успевала выскользнуть из кабинета так, чтобы не пришлось по дороге к метро идти с одногруппницами. Если же это не удавалось, приходилось ещё несколько минут до метро заниматься социализацией, хотя я уже была как выжатый лимон.
🤍научные работы. Хочешь не хочешь, а писать их надо. Для меня это ужасная скука. Я просто не вижу смысла во многих гуманитарных научных трудах (например, в своей дипломной работе - фигня какая-то, вот честно).
🤍отказ от остальной жизни. Учась в универе, тебе приходится отказаться от хобби и работы в худшем случае, снизить их количество - в лучшем. Ни то, ни другое я делать не хочу, потому что есть слишком много хобби, которые я ещё хочу попробовать 🏃‍♂️
🤍не можешь проводить много времени с родными и близкими. Стоит ли учеба бесценных минут с семьёй? Я вот сейчас понимаю, что вообще не стоила.
🤍ранние подъёмы. У меня в принципе сейчас нормальный режим: я засыпаю где-то в 2, а просыпаюсь в 10. Но просыпаться в 9 или в 10 - одно, а вот в 6 (а то и раньше!!) - совсем другое. Это ужасное ощущение, когда ты сидишь на первой паре (ещё и латыни...), и у тебя просто слипаются глаза. Тебе физически трудно их раскрыть, и чтобы не заснуть, я больно тыкала себя ручкой в ладонь. Понятно, что и на работу многие встают рано, но на работе хоть денежки зарабатываешь, а в универе зачастую на первые пары ставят что-то бесполезное (лекции Безопасности жизнедеятельности в субботу с обязательным посещением, например)).

У меня в подписчиках точно много студентов, и я вами восхищаюсь, вот честно. Я не знаю, как вы это вывозите. Если бы не коронавирус с его дистанционкой, я бы наверняка не окончила универ.

я окончила универ с красным дипломом без единой четвёрки. Как видите, это ничего не значит: это далось мне огромным трудом и в принципе оказалось бесполезным. Более того: так как я училась на отлично, мои проблемы с учёбой (а я иногда открыто говорила, что мне очень тяжело) всегда обесценивали. Порой кажется, что двоечникам легче: им хотя бы помогают, а когда ты вечно хочешь отчислиться, но учишься на пятёрки, дела до тебя никому нет.

#мысли
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
47😢135❤‍🔥3
⚽️🏀🏈

🍏🌰🍇🧄🍑🍏🌰🌶

📚 Bov Bjerg - Auerhaus

🍎Моя оценка: 5

Язык оригинала - немецкий. Книга переведена на русский язык каким-то эстонским издательством; можно считать, что не переведена, так как её нигде не найти.

По книге снят фильм (Auerhaus, 2019).

tw: самоубийство


😀жизнь подростков, подростковый бунт, самоубийство

😄Страшная книга о том, как друг главного героя совершает попытку самоубийства. А после, чтобы поддержать его, он с несколькими друзьями переезжает в один дом. И этот дом все называют Ауэрхаус - по названию английской песни, которые ребята часто включают («Our House»).

Главный герой и Фридер учатся в выпускном классе, думают об экзаменах и о будущем. Да только Фридер явно находится в глубокой депрессии, причины которой автор конкретно не говорит (но намекает). Они совершают кражи и другие мелкие преступления, не задумываясь о последствиях.

Другие герои - тоже личности весьма неординарные. Паулина, лежавшая в психиатрической клинике за поджоги, Харри, принимающий наркотики и зарабатывающий на вокзале своим телом. Сесилия - девочка из богатой семьи, которая почемуто не хочет жить с родителями. Ну и Вера - девушка главного героя, которая порой ведёт себя странно и сама не знает, чего хочет.

Роман хорошо показывает, как ведёт себя человек в депрессии/склонный к суициду. Поэтому это в принципе очень важная книга для всех, особенно людей моего возраста (18-25 лет). И я обязательно хочу посмотреть фильм.

#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
142
🌺 Вчера до 2 ночи сидела вот....

Вечер воскресенья и понедельник у меня обычно время написания песен. В этот раз я уже не писала, а пыталась свести нечто полуготовое. И получилось нормально! (неужели) Я сводила первую песню, которую здесь уже показывала, и вторую (может, сегодня ещё покажу).

Вообще очень тяжело заниматься чём-то новым. У меня есть хобби, которыми я занимаюсь всю жизнь, потом забрасываю, а потом снова к ним возвращаюсь. И там уже всё знаешь, всё относительно просто (языки, чтение, вышивка, ведение ежедневника). А музыкой я начала заниматься лишь полгода назад, и до сих пор бывают моменты, когда сидишь несколько часов мучаешься, а получается, простите, хрень.

Как оказалось, написать песню и свести её инструментал намного проще, чем потом свести все это с вокалом. Изначально вокал звучит как будто отдельно от музыки, а нужно, чтобы он как бы лежал в общей композиции, взаимодействовал со всем остальным. И вот до момента, когда я начала записывать вокал, всё шло хорошо, а вот теперь я мучаюсь и психую каждую неделю. Чтобы вы понимали, я пытаюсь доделать трек с конца ноября при том, что там как бы готов и вокал, и музыка: я тупо не могу свести, чтобы всё нормально звучало. Ну вот вроде стало наконец получаться, и я очень этому рада.

подумала, что возможно люди, далекие от создания музыки, не знаю, что такое сведение. Простыми словами - это обработка разных каналов (вокал, мелодия, гармония, барабаны, бас) таким образом, чтобы они звучали хорошо и вместе, чтобы у них была сбалансирована громкость, чтобы частоты не пересекались и не превращали всё в кашу.

#music
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
153❤‍🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
8❤‍🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥42👍1
Когда я начинала заниматься аудиовизуальным переводом, я столкнулась с тем, что в интернете вообще нет никакой информации.

Вот вы можете загуглить «как переводить, как переводить книги», почитать про это какие-то статьи, а вот про перевод фильмов и сериалов сведений в открытом доступе почти нет. Я находила пару статей, ну и всё.

Поэтому в этом посте я бы хотела рассказать про особенность аудиовизуального перевода, главное - необходимость укладки. Отмечу, что говорю только про закадровый перевод - когда оригинальная дорожка сохраняется и на нее накладывается озвученный русский вариант. В дубляже (когда оригинальная дорожка удаляет полностью) дополнительно есть ещё свои нюансы и обозначения.

Итак, что же нужно уметь помимо перевода, чтобы сделать качественный перевод видео:
во-первых, для реплики каждого персонажа нам нужно поставить таймкод. Обычно это только начальный таймкод, некоторые студии просят и конечный.
дальше нужно уложить реплику. Студии требуют разную укладку, но могу сказать примерные правила, чтобы у вас было представление:
.. (двуточие) обозначает паузу меньше одной секунды
/ (слэш) обозначает паузу в 1 секунду.
// обозначает длинную паузу (в разных студия по-разному: больше 3/5 секунд)
во всем переводе должны быть проставлены ударения. Обычно это делается прямо в процессе перевода, чтобы сразу ничего не упустить.
все это оформляется в монтажный лист. Эта табличка, которая имеет 3-4 столбца:
начальный таймкод
конечный таймкод (иногда)
персонаж
сама реплика

Вот это такие базовые требования, которые, конечно, могут различаться (и порой сильно) в зависимости от студии/заказчика.

#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
294👍2💯2