fallible creatures
4.5K subscribers
2.3K photos
314 videos
22 files
909 links
Даша/Дарья, переводчица и преподавательница 🇩🇪🇨🇿🇬🇧 (нем/чеш/англ)

канал про немецкий - @fallible_deutsch 🇩🇪
услуги, реклама: @pr_falliblecreatures
связь со мной - @ifimbi

пишу про перевод кино и книг, изучение языков и ведение ежедневн
Download Telegram
🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️🅰️

📚 Эндрю Ридкер - Альтруисты

Издательство Иностранка. Перевод с английского Екатерины Романовой.

*️⃣Моя оценка: 5
*️⃣Оценка Goodreads: 3.29

💭 Семья, смерть, отношения

🌺 Очень хорошая книга о том, как члены семьи пытаются наладить отношения с друг другом и с самими собой. Рассказывается история каждого, у каждого свои проблемы и раны в прошлом. Их всех объединяет умершая от рака Франсин, жена Артура и мать его двоих детей. Всех их можно назвать альтруистами, но в то же время это слово тут используется с иронией: словно герои лишь делали вид, что помогали другим, а на самом деле хотели помочь себе. Но осуждать их или нет - выбор читателя.

#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7🔥2
🌿 🇩🇪 Следующая порция выражений из книги. Сюда выписываю только самое интересное, остальное на скринах :

🟢aufs Maul bekommen - получить по морде (есть наоборот aufs Maul geben - набить морду)
🟢sich verknallen - влюбиться. Но более сленговое, чем sich verlieben. Как втюриться, только не уверена, что сейчас так кто-то говорит. Может, вкрашиться 🥺
🟢die Klapse - разговорное обозначение психушки
🟢in der Schwebe - на весу, в воздухе

#Deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍12🔥1
🔠🔠🔠🔠🔠🔠  🔠🔠🔠🔠🔠
2⃣0⃣2⃣3⃣

Мы с девочками составили для вас небольшой список лучших книг, которые мы прочитали в этом году. Надеюсь, вы найдете для себя что-то новое и тоже познакомитесь с этими произведениями ⬇️

🖇Нейролингвамания
Игорь Намаконов - «Кроссфит мозга»

Идея этой книги проста - научить читателя генерировать идеи не спонтанно, а тогда, когда он этого захочет. И расшевелить свое мышление можно через кроссфит мозга, или комплекс нескольких упражнений для креативности 🧠

Попробуйте, например, описать весну без клишированных фразочек типа «теплеет и все зеленеет». Непросто?

Вот так и рождаются идеи 💡

🖇крапива книжная
Лев Николаевич Толстой - «Воскресение»

Большой роман о духовном воскрешении через сострадание и прощение. Здесь Толстой выступает как удивительный психолог, а его морализаторство не отталкивает, но заставляет задуматься. Не концентрируясь только на частной истории, роман даёт обзорную картину общества, актуальную и сейчас, несмотря на смену декораций.

🖇Away from home | Португалия 🇵🇹
Джонатан Фоер - «Жутко громко и запредельно близко»

В книге мы наблюдаем за тремя линиями повествованиями от лица совершенно разных героев, судьбы которых переплетаются самым неожиданным образом. Эта история наполнена непосредственной детской фантазией, глубокими переживаниями и потерями.

Автор отлично передает чувства героев. Уверена, каждый найдет в книге что-то, что откликнется именно ему.


🖇fallible creatures 🇬🇧🇩🇪🇨🇿 | языки и перевод
Селеста Инг - «Все, чего я не сказала»

В семье происходит несчастье — утонула девочка. Родители не могут поверить, что это было самоубийство, а полиция, напротив, придерживается этой версии.
И всё же это не детектив, а пронзительная история о том, как учеба и неисполненные мечты могут разрушить жизнь, и не одну.

#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17
🎄Разворот на декабрь вышел немного аляпистым, потому что мне пришли красивые стикеры и я решила наклеить все и сразу 🥺

Сейчас ещё немного доделываю работу: сегодня разбор тестового задания в одной студии, до конца недели надо перевести одну серию, а ещё понемногу перевожу книгу. В остальном уже отдыхаю, читаю и смотрю фильмы.

🌲 Что сейчас читаю:
▫️Карл Циммер - Живое и неживое. Взяла в библиотеке. Нонфикшн о сущности живого и всяких необычных животных и растениях.
Sue Burke - Semiosis. Слушаю аудиокнигу. Непереведенная на русский научная фантастика про жизнь на другой планете и сосуществование с разумными растениями.

🌲 Из фильмов сейчас посмотрела несколько о параллельных вселенных, путешествиях во времени. Ну, меня как обычно тянет на все эти темы, но кажется, что я уже почти все пересмотрела, так что если у кого-то есть что посоветовать - пишите. Мне сейчас очень понравился фильм Time Lapse («Ошибка времени»), я даже поставила ему оценку 10, что я делаю довольно редко.

#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥2
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤

«Бегущая в лабиринте» (2021)
You have just woken up stuck in a pipe full of deadly traps. How far will you go?


🔹 Бóльшая часть фильма - на французском

🔵Моя оценка: 10
🔵Рейтинг IMDb: 5.4

🌊 Жизнь и смерть, семья, жестокость, надежда

🟦 Ожидала, что будет фильм вроде всяких фильмов, где людей запирают ради забавы и начинают пытать (вроде exit room). Но оказалось, что тут совсем не о том. Светлый и трагичный фильм о судьбе, постигшей девушку и ее дочку. О том, как отчаянно люди могут бороться за жизнь. Жалею, что не посмотрела раньше, хотя давно хотела, но все руки не доходили.

#films
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12
Очень много читала блоги преподавателей языков и как-то уже привыкла к тому, что сейчас осуждается обучение как раньше в школах. Ну, когда за ошибки принижают. Повышать голос на кого-то теперь считается плохим. И что все репетиторы стараются быть мягкими, чтобы не отбивать от людей желание выучить язык.

И поэтому не первый раз поражаюсь, что в переводе это порой считается нормальным. Критиковать, переходя на личности, повышать голос, завуалированно (а иногда нет) называть других переводчиков тупыми 🤯 Это жесть, и больше всего меня пугает, что большинство такой подход вполне устраивает. Человек умнее (выше/сильнее/подставь нужное) имеет право принижать других только потому, что он больше знает.

На данный момент я встретилась с таким раза три, что не так уж и много, учитывая количество переводчиков. Но среди современных преподавателей я таким не встречалась ни разу. Может, просто повезло.

Вообще пожелание вам (к Новому году и в целом):

🌾 если вы только начинаете развиваться в каком-то деле, и получаете неэтичную критику, после которой вам плохо и вы чувствуете себя дерьмом, дело не в вас! Вы ни в чем не виноваты, отсутствие навыков не делает вас плохими 🌾

И если вам потом плохо, это не значит, что вы "слишком чувствительные", как любят говорить. Люди могут быть классными специалистами, и от них нужно брать знания, но, к сожалению, они не всегда умеют нормально обьяснять что-то и критиковать с психологической точки зрения. Тут осуждать нечего, просто принять, что люди не всегда будут к вам добры и что нужно брать от них лучшее, а самим идти дальше и не бояться развиваться ❤️

UPD: в целом я отношусь к критике очень положительно! И даже когда она высказана довольно неэтично, я записываю для себя полезные вещи, чтобы потом на них не спотыкаться. Пост скорее про то, как некоторые люди доносят свою критики (грубо, будто желая повысить таким образом свою самооценку). Польза её от этого не уменьшается, но вот ощущения после - плохие, в отличие от случаев, когда люди высказывают критику в нормальном ключе.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🕊299🔥5👍1
🌿 🇩🇪 Новая порция слов из книжки:

🟢Zeit schinden - стараться выиграть время/тянуть время (зависит от контекста)
🟢ballern - schießen, а именно mehrmals hintereinander ziellos schießen; палить
🟢ausrasten - сорваться, свихнуться, психануть, выйти из себя
🟢sich an jemandem vergreifen - verprügeln; поднять на кого-то руку, бить, ударить
🟢verdreschen - более разговорный синоним того же verprügeln; молотить, колошматить, дубасить
🟢jemandem eine scheuern - jemandem eine Ohrfeige geben ≈ jemandem eine kleben: дать/влепить кому-то пощечину
🟢zusammenstauchen - разнести в пух и прах, устроить головомойку/разнос

🌿 A «Struwwelpeter» - название детской книги Генриха Гофмана, в русском переводе «Стëпка-растрëпка» (struwwelig - взъерошенный; растрёпанный; лохматый).



Я выписываю не только новые слова, но ещё и слова, в переводе которых не уверена в новом контексте. Либо выражения, которые мне хочется выделить и запомнить получше. Наверное, большинство слов со скринов я уже встречала и не раз, но я все равно люблю выделять побольше. Повторять никогда не вредно 🌿

#Deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥4😢1