fallible creatures
4.46K subscribers
2.31K photos
314 videos
22 files
915 links
Даша/Дарья, переводчица и преподавательница 🇩🇪🇨🇿🇬🇧 (нем/чеш/англ)

канал про немецкий - @fallible_deutsch 🇩🇪
услуги, реклама: @pr_falliblecreatures
связь со мной - @ifimbi

пишу про перевод кино и книг, изучение языков и ведение ежедневн
Download Telegram
🌫️ Купила недавно вот такой блокнот (хотя у меня и других полно). И в нем прям так захотелось писать, что я теперь слежу и стараюсь вести дневник каждый день.

🌫️ ссылка на вб (на Озоне тоже есть наверно). И он если что в линейку, но приятную, точками и не сильно заметную

Я часто грущу, что забиваю на это дело, и у меня нет кринжовых записей с прошлых лет, чтобы перечитывать. Потому что свои старые дневники я иногда читаю и кринжую)) в этом и смысл

🌫️ Я сейчас завалена всякой мелкой работой, но все равно пытаюсь находить время вечером на дневник, на немного отдыха. Стараюсь не сидеть совсем уж допоздна (пишу это в 23 и да, я только потихоньку заканчиваю работать. И это еще неплохой вариант - хорошо, что не в 2 ночи).

🌫️ А на фоне - мой планер, показывала его вот тут. Очень удачный, до сих пор пользуюсь, пусть и кое-как обычно и без украшательств.

🌫️ И если вдруг помнит, что у меня был еще один блокнот-дневник - я его не забросила, просто он у родителей, и его я всегда заполняю там. В общем, чтобы не возить туда-сюда, у меня всегда два разных дневника, так удобнее.

🌫️🌫️ больше про блокноты - #bujo@falliblecreatures (там много красоты, перейдите, если не видели!)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥168🔥5💘2
fallible creatures
🦋 Новый кусок текста и два перевода - новый и старый - для сравнения. Сразу скажу, что новый перевод я сейчас быстро сделала, не глядя на старый. Поэтому некоторые решения - чистая вкусовщина, не значит, что в старом переводе они были плохими, скорее, просто…
🌫️По поводу отрывка перевода

большинство угадали верно: первый вариант - старый, а второй я сделала на скорую руку на прошлой неделе.

🌫️ В чем сложность этого фрагмента?
🌫️ весь абзац - одно длинное предложение. Возникает вопрос: передать так же на русский или разделить? Сейчас я всегда за то, чтобы сохранять длинные авторские конструкции (по возможности). Здесь это вполне возможно, но я наставила всяких точек с запятой. Не знаю, может, лучше с обычными запятыми? Мне просто кажется, что так в русском предложение становится совсем нескладным.
🌫️ в романе часто затрагивается тема времени (собственно, его передача и была темой моей дипломной работы):
здесь у нас появляется Vormittag, первая половина дня, которая при переводе на русский для упрощения нередко называется просто утром
красивая метафора - sie ist eine Verirrte ohne Landkarte in einer Wüste aus Zeit, где Verirrte - в немецком существительное (из причастия изначально), то есть заблудившаяся, что не совсем естественно звучит по-русски, поэтому я просто переделала всю фразу через глагол заблудилась.
vielleicht hat sie sich in Bezug auf die Uhrzeit total verschätzt - возможно, она совсем неправильно оценила время, просчитала в отношении времени, то есть неправильно поняла, который сейчас час (часов у них нет). Вот такая сложная конструкция на немецком, которую хочется передать на русский не так громоздко

🎀 И повторю вопрос: как бы поступили вы с абзацем в одно предложение? Стали бы его делить или писали бы, как в оригинале?

🤩 больше про перевод - #translation@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7💘4❤‍🔥3
☘️🇩🇪 Попробовать кого-то на зубок

🍀jmdm., einer Sache auf den Zahn fühlen
🌟jmdn. (zu etw.) ausfragen, ausforschen; jmds. Stellung zu etw., Absichten, persönliche oder professionelle Qualitäten durch fortwährendes, gründliches Fragen herausfinden; etw. untersuchen, gründlich überprüfen; einer Sache genau nachgehen
🌟прощупать, выведать, проверить что-то/кого-то

🎀 Примеры (жмите на стрелочку, чтобы развернуть):
🌟Er entsann sich, daß er Wulf hatte auf den Zahn fühlen wollen: nun hatte er dazu Gelegenheit. - Он вспомнил, что собирался прощупать, чем этот Вульф дышит, теперь ему представился удобный случай. [Dieter Noll. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Heimkehr (1963) | Дитер Нолль. Приключения Вернера Хольта (В. Курелла, Р. Гальперина, 1962)]
🌟Тут он вспомнил, что ему как-то хотелось проэкзаменовать Вульфа. И вот случай представился. [Dieter Noll. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Heimkehr (1963) | Дитер Нолль. Приключения Вернера Хольта (Е. Закс и Н. Ман, 1964)]
🌟Fühlen vielleicht heute ein paar Dutzend verdächtigen Leuten auf den Zahn. - Они, вероятно, стараются прощупать за один день как можно больше людей, находящихся у них на подозрении. [Anna Seghers. Das siebte Kreuz (1942) | Анна Зегерс. Седьмой крест (В. О. Станевич, 1949)]
🌟Und da wagen Sie es, mich zu unterbrechen, wenn ich ihm auf den Zahn fühle, und wenn ich ihm, wie jetzt eben, Faustregeln eintrichtere, mit deren Hilfe er ein bißchen aufholen kann, wenn er will. - И вы еще осмеливаетесь перебивать меня, когда я прощупываю его и пытаюсь, как это только что было, вдолбить ему простейшие правила, с помощью которых он сможет, если захочет, хоть что-то наверстать. [Alfred Andersch. Der Vater eines Mörders (1980) | Андерш Альфред. Отец убийцы (Д. Самойлова, 1987)]


🇬🇧 sound sb out, feel sb/sth out, grill someone
🇨🇿 podívat se někomu/něčemu na zoubek; sáhnout někomu/něčemu na zoubek 

🍀На второй картинке - книга врача-стоматолога с названием, сделанным из этого выражения.

🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6❤‍🔥4💘4
🌟 В Америке (да и не только) довольно популярны вот такие trinket box, то есть коробки с мелочами на улицах.

Суть в обмене: приносишь туда одну свою вещь и забираешь что-то взамен. Естественно, есть и нечестные люди, и всё держится на доверии.

С нашим менталитетом... всё бы сломали или забрали в первый же день. Поэтому у нас такого и нет 🌟

Но и в Америке пошли конфликты на эту тему:
🌟 кто-то говорит, что теперь в таких коробках одни игрушки и это только способствует перепотреблению
🌟 кто-то не может договориться, что вообще считать trinket, а что - нет. Так кто-то положил в такую коробку красивый камешек с дыркой (hagstone), а хозяйка коробки сочла его мусором и выкинула 🌟

Затея прикольная, исполнение - иногда так себе 🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20💘11❤‍🔥6
🇬🇧🇺🇸 rose
🇩🇪 die Rose
🇨🇿 růže
🇸🇪 en ros

(решила делиться красивыми фото цветов хотя бы с пользой - учим названия на разных языках 💐)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
27💯10💘8
Вас бесят ИИшные картинки с текстом, заданиями, инфографикой?
Anonymous Poll
79%
Да
10%
Нет, но сам(а) такие не делаю
4%
Нет, делаю такие сам(а)
7%
Не видел(а) такие, не понимаю, о чем речь
10💯7
fallible creatures
Вас бесят ИИшные картинки с текстом, заданиями, инфографикой?
Вот это я имела в виду, попалось в Пинтересте, и буквально весь Пинтерест заполнен такими картинками...

Все они такие одинаковые, кривые в мелочах, с какими-то ошибками. И их штампуют в огромных количествах, из-за чего найти нормальный контент становится сложнее.

Перед Татьянами и скорпионами извиняюсь, если вам нужна была ежедневная доза кринжа - вот она 🦔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💔54💘32😁2
🌟🌟Мини-дайджест о том, над чем я сейчас работаю:

🌟перевожу военный сериал с английского. Главная задачка - как перевести мат так, чтобы и запрещённые на экране слова не использовать, но при этом сохранить такой довольно жесткий солдатский вайб. Сложно на самом деле

🌟преподаю как обычно. Некоторые ученики на каникулах, но я никогда не расстраиваюсь по этому поводу, так как с одной стороны, меньше денег, но с другой - у меня побольше времени, которого у меня всё равно не хватает даже без этих учеников 🌟

🌟дописываю несчастную рецензию на книгу (доделала уже и сейчас буду отправлять)

🌟И я начала читать Project Hail Mary! Пока мне нравится, но я медленно читаю, так как ещё и особо сонная какая-то последние дни. Честно, мне страшно лень читать... но я решила, надо хоть что-то почитать.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥268💘6
🤩 Спустя лет 5 после сдачи ЕГЭ я видела людей, который говорили, что ЕГЭ - на самом деле фигня и потом забывается, и упорно спорила с ними, что ЕГЭ - вообще-то важный этап и определяет всю твою жизнь.

🤩 И вот спустя 10 лет после сдачи ЕГЭ в первый раз и спустя 8 после сдачи во второй, могу сказать: они были правы. ЕГЭ - это такая дичь, и сейчас я думаю, какой же я дурой была, что так из-за этого переживала и реально думала, что если не сдам и не поступлю на свой несчастный бюджет, моя жизнь кончится...

В нашей стране лютое давление на эту тему: что надо обязательно сдать, поступить, хотя ничего не надо вообще-то... мы с вами плаваем в космосе на камне... После школы можно пойти работать, а только потом сдать ЕГЭ и поступить, можно в другую страну уехать, можно пойти в колледж и поступить из него, можно не получать высшее образование вообще. И не говорите про деньги, высшее образование вам все равно их не даст на блюдечке)) в наше время заработать можно и другими путями.

Если бы я могла вернуться назад, я бы точно не стала поступать после 11 класса. Но уж сложилось как сложилось. Просто жаль, что я тогда не знала, сколько у меня в действительности выборов, путей и возможностей 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
47💘16💔10❤‍🔥1
🤩 🇬🇧🇺🇸 Скатерью дорожка

🤩 good riddance
🤩I am happy that someone or something is gone
🤩скатерью дорога, невелика потеря, туда ему и дорога, пусть катится на все четыре стороны

🤩 На картинке - более длинный вариант этого выражения.

🤩 Примеры (жмите на стрелочку, чтобы раскрыть):
🤩"Go up and see, "said Jack contemptuously, "and good riddance. - А ты поди да посмотри, сказал Джек презрительно, скатертью дорожка. [William Golding. Lord of the Flies (1954) | Уильям Голдинг. Повелитель мух (Е. Суриц, 1985)]
🤩“And a good riddance if he has, I say,” muttered Rhince. — А, по-моему, если так, то мы легко отделались, — пробормотал Ринс. [Clive Staples Lewis. The Chronicles of Narnia. The Voyage of the ‘Dawn Treader’ (1952) | Клайв Стейплз Льюис. Хроники Нарнии. Плавание «Утреннего Путника» (Г. А. Островская, 1991)]
🤩For a moment it was on Scarlett's hot tongue to cry: Go and good riddance! but the cool hand of caution stopped her. - Какую-то секунду Скарлетт так и хотелось крикнуть ему: «Ну и проваливай — скатертью дорога!», но холодная рука рассудка предусмотрительно удержала ее. [Margaret Mitchell. Gone with the Wind, Part 2 (1936) | Маргарет Митчелл. Унесённые ветром, ч. 2 (Т. Кудрявцева, 1982)]
🤩Our neighbors and their nasty dogs have moved out – good riddance! - Наши соседи и их противные собаки съехали - и слава богу!


🇩🇪 auf Nimmerwiedersehen, wurde auch Zeit, Gott sei Dank, und tschüss; ein Glück, dass wir den/die los sind; gut, dass wir ihn/sie los sind
🇨🇿 je to z krku, už je to pryč; zaplať Pánbůh, že je pryč; spánembohem


🤩 больше про английский - #English@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12💘3👍2❤‍🔥1
Насчёт происходящего в Москве - я не вижу смысла как-то мусолить ситуацию, учитывая, что в мире и даже в других городах России случаются вещи куда ужаснее.

Мне кажется достаточно неэтичным освещать события в Москве и умалчивать обо всём остальном. А освещать всё публично я, разумеется, не могу 🌟

Поэтому живём и ладно 🐻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🕊43💘9💯6👍1
🎀 Классная активность для любителей дневников, писательства и творчества в целом 🎀

Мне очень нравится, что путешествия рассматриваются с разных сторон, что речь не только о путешествиях в обычном нам смысле, но и в метафорическом (или как оно называется) 🌳

А вообще учиться писать что-то в таком формате - прекрасная задумка, прямо очень любопытно 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13
🐌 Мини-курс «Дорогой дневник» возвращается 6 июля — с новыми письмами, авторками курса и прежней атмосферой

Тема этого сезона — путешествия: реальные и воображаемые. По странам и городам, незнакомым улицам и дачным тропинкам — и даже внутрь себя. Вместе с Иосифом Бродским мы отправимся в Венецию, с Лилей Брик — в Париж, с Элизабет фон Арним — в Лондон. Будем вести дневники, пересекая границы.

К команде «Дневника» присоединились две писательницы: Алина Моисеева, авторка книги «Балконы: почему они у нас такие», и Валерия Мартьянова, авторка классного блога и книги «Чему я могу научиться у Антуана де Сент-Экзюпери».

Присоединяйтесь к курсу, если хотите, чтобы это лето осталось с вами навсегда. А еще по этой же ссылке вы можете купить весенний сезон вместе с летним — либо подписку на все четыре «Дневника» 2026 года — два прошедших (зимний, весенний) и два будущих (летний, осенний).

Вопросы о курсе и оплате иностранной картой можно задать нашей менеджерке Жене @wtsmanager
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9🕊2💘2