fallible creatures
4.46K subscribers
2.31K photos
314 videos
22 files
915 links
Даша/Дарья, переводчица и преподавательница 🇩🇪🇨🇿🇬🇧 (нем/чеш/англ)

канал про немецкий - @fallible_deutsch 🇩🇪
услуги, реклама: @pr_falliblecreatures
связь со мной - @ifimbi

пишу про перевод кино и книг, изучение языков и ведение ежедневн
Download Telegram
fallible creatures
☕️ В общем, начала читать на английском, потому что подумала, что уже сто лет ничего на английском не читала, а уж тем более классику. Но не обещаю, что не брошу 😅 как пойдет, ничего плохого не вижу в том, чтобы бросать, что не нравится Еще думаю делиться…
🌼 Я если что реально читаю!

До компьютера с планшетом пока что не доползла, потому что читаю на планшете в кровати, а чтобы выписать слова суда в канал, надо как-то отдельно засесть с планшетом перед ноутбуком

Но в целом могу сказать, что полезных слов там не так много, хотя новых слов полно. Имею в виду, полезных слов для жизни. Большинство новой для меня лексики я встречу только в таких же классических произведениях, поэтому как-то специально учить ее или уделять ее особое внимание для меня не имеет смысла.

🍊 Так что я пока просто выделяю слова и подписываю их значению, но чем-то полезным всё-таки постараюсь поделиться. Но читаю медленно, прочитала только где-то 4 главы и разобрала слова из двух 🌼
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20❤‍🔥3🕊2
🦔 Если вам попадаются глупые ИИшные видео с фруктами/овощами или чем-то таким, вы наверняка замечали, что у них вечно дурацкие имена с суффиксами -ина и -ита. Типа strawberrina 😄

Не знаю, наверное, это пошло ещё с балерины Капучино и остальных персонажей итальянского слопа, и в итоге закрепилось в подобных видео.

В общем, мне показалось очень забавным, как продуктивно эти суффиксы используются в комментариях людей под такими роликами. По сути, возможности любого языка безграничны, мы можем выдумывать новые слова сколько хотим и играть со словообразованием, и это замечательно ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
49👍9😁6💯3
Я, кстати, и сама этот тест прошла, он правда хорош для продвинутых, ошиблась в одном вопросе (выше на картинке).

💫 get the charges dropped - снять обвинения

In criminal law, charges are said to be dropped when a prosecutor decides not to pursue a case prior to trial.

💫 Бывает еще и get the charges dismissed, и я нагуглила вот такую разницу:
Charges can be dropped at any point by a prosecutor or an arresting officer, in certain cases. Judges cannot drop charges, but they can dismiss them.

То есть dropped - это задержавшим полицейским и прокурором, а dismissed - судьёй. Но по-русски это вроде все называется снять обвинения, фиг его знает.

Я еще даже в русском вечно не понимаю, если ли какая-то разница между глаголами арестовать и задержать. Эти законы и преступления - тёмный лес какой-то 🦔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30👾2
🌿 Я что-то проспала, что католическая Пасха уже сегодня 🌿

Вот пара моих интересных постов на эту тему:
🟢Вербное воскресенье на английском и немецкого
🟢названия дней пасхальной недели на разных языках + картинки
🟢как Рождество и Пасха вместе - немецкое выражение про Пасху
🟢немецкий урок про Пасху
🟢маленькие пасхальные задания на немецком

🥚 Так что всех поздравляю, если кто-то отмечал! 🥚
Православная Пасха лишь через неделю, но я кулич уже ела 🧁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23🕊5❤‍🔥4
У меня ощущение, что в русскоязычном пространстве слишком мало пишут про полет к Луне, который проходит прямо сейчас. Ну и по новостям тоже не говорят (неудивительно...)

Миссия Artemis II (Артемида) - полет на Луну, первый с удачным запуском после Аполло 17 (до этого еще были трагедии Челленджера и Колумбии). Астронавты - три американца и один канадец, все с каким-то нереальным бэкграундом. В том числе одна женщина.

На Луну они садиться не будут, цель миссии - облететь Луну и сфотографировать ее обратную сторону. И это будет уже буквально сегодня.

И если бы знали, сколько в комментариях под видео и новостями об этом полете плоскоземельщиков и сторонников теории о небесной тверди (firmanent)... Говорят, что вообще никто никуда не полетел, прямая трансляция ведется из студии с зеленым экраном, астронавтов эвакуировали еще при запуске и дали деньги, чтобы они ничего не выдали. А весь полет организован, чтобы убедить людей в том, что земля не плоская и что космоса не существует
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
45❤‍🔥17💘7🔥1
☘️ Каждая минута на счету на трёх языках:

🇬🇧 every minute counts
🇩🇪 jede Minute zählt
🇨🇿 Každá minuta se počítá
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33🕊2💘2
Дорогие переводчики/переводчицы, в каких случаях вы не переводите фразы на иностранном языке, а оставляете их как есть (что возможно в письменном в виде) или передаете транскрипцией (в аудиовизуальном)?

Например, такая ситуация: в сериале герой говорит на французском (сам сериал на немецком). Естественно, я могу просто перевести его фразы (там банальное, без знания французского легко справиться), но как будто бы для сюжета важно, что он говорит именно на французском.

Героиня слышит, что он говорит на французском, и так понимает, что он француз (а для неё это крайне важно). Если мы переведём это и озвучим всё подряд на русском, этот нюанс потеряется. Тут варианты такие:

не озвучивать вообще. Сомнительно, если герой - не из массовки. В закадре дорожку сделают тихой, и зритель вообще не обратит внимания на эту реплику. Либо как-то специально делать эту реплику громкой в дорожке? Ну тут уже вопрос к звукорежиссёрам, я не шарю. А так вариант хороший в теории, но как будто не всегда осуществимый

озвучить французским поверх. Частая практика, когда переводчики транскрипцией прописывают актёрам озвучки произношение, и они уже это читают

забить и просто перекрыть реплику обычным переводом. Ну такое, как будто вся суть теряется
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14🕊9
😆 И ещё к этой теме: а что делать, когда герои в зарубежном сериале говорят на русском?

Было бы супер, если бы они говорили хорошо и понятно, и можно было оставить так. Но часто они там черт знает что говорят якобы по-русски.

Вот, например, у меня в сериале: героиня, якобы русская, перед тем как выпить, говорит: "На здоровье!" А это частое заблуждение иностранцев. Они правда думают, что мы так говорим, но на деле в русском используется "за здоровье" или "ваше здоровье". А героиня по сериалу настоящая русская, а не просто учит русский. То есть она ошибаться не должна... Ну в общем создатели сериала ошиблись, а я теперь думай 🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15🕊7
fallible creatures
🇩🇪 🎀 Вышел второй сезон немецкого сериала Одербрух, посмотреть бесплатно можно на сайте ARD. В оригинале, есть субтитры. Первый сезон тоже там есть. Я, может, потом посмотрю, первый сезон мне очень понравился. Но, судя по финалу первого, второй сезон должен…
🤩 Решила наконец посмотреть этот сериал, как уже писала, на сайте ARD всё бесплатно, но есть момент: так как сериал 16+, они разрешают его смотреть только после 22 часов по немецкому времени (да, все дети после 22 определённо спят)))

Ну или есть вариант подтвердить возраст через регистрацию, но для этого нужны документы + он почему-то даже зарегистрироваться мне не дает.

Поэтому терпеливо жду. К счастью, разница во времени уже час, а не два, так как немцы уже перевели время на летнее 🕯
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁1710💘2
☘️🇩🇪 Говорить обо всём на свете

🍀über Gott und die Welt reden (дословно - о Боге и мире)
🌟über nichts Bestimmtes/über alles Mögliche reden

🎀 Примеры:
🌟Er hatte ihr seine Anschauungen mitgeteilt über Gott und die Welt. - Он делился с ней своими взглядами на все без исключения.
🌟Er sagte muntere, scharfe Dinge über Gott und die Welt. - Он говорил много любопытных, остроумных вещей по самым различным поводам. [Lion Feuchtwanger. Erfolg (1930) | Лион Фейхтвангер. Успех (В. Вальдман, 1935)]

🇬🇧 talk about everything under the sun, talk about everything and nothing
🇨🇿 mluvit o všem možném

Перевод фразы на первой картинке:
Скоро наступят теплые летние вечера, которые мы все обожаем, ведь можем допоздна сидеть с близкими на балконе и болтать обо всём на свете.


На второй - почти то же самое:
Скоро наступят теплые летние вечера, когда мы сможем всю ночь сидеть с друзьями на балконе и болтать обо всём на свете.

🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9💘3❤‍🔥1