fallible creatures
4.5K subscribers
2.3K photos
314 videos
22 files
909 links
Даша/Дарья, переводчица и преподавательница 🇩🇪🇨🇿🇬🇧 (нем/чеш/англ)

канал про немецкий - @fallible_deutsch 🇩🇪
услуги, реклама: @pr_falliblecreatures
связь со мной - @ifimbi

пишу про перевод кино и книг, изучение языков и ведение ежедневн
Download Telegram
🌟 Купила вот такой блокнотик от Falafel 🌟

Зачем? Ну во-первых, так как он был по акции, а во-вторых, давно хотела не очень большой квадратный блокнот. Мне просто надоело возить свой огромный тяжёлый блокнот к родителям... Так что теперь там я буду вести этот

Планирую как обычно просто делать развороты + использовать как личный дневник 🤩

Ещё он на пружинке - такие блокноты у меня тоже нечасто, но это удобно

Но заполнять я его буду не сегодня и не завтра, потому что сначала надо сдать перевод...🤩
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
🤩 больше про блокноты - #bujo@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30💘9❤‍🔥4🕊2👍1
🤩 Господа садоводы, у нас в саду расцвел вот такой флокс... это вообще как?

То есть он изначально всегда был розовый, а в этом году на нём появились вот такие белые цветочки, а один вообще наполовину розовый, наполовину белый.

Моих познаний биологии не хватает, чтобы понять, что это за мутация и как такое возможно вообще... Как говорят, когда не знаешь физику, все кажется магией, вот когда биологию не знаешь - тоже 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32❤‍🔥9🕊2👍1
☘️🇩🇪 Cъесть мелочь...

🍀eine Kleinigkeit essen
🌟etwas Kleines oder Leckeres zu sich zu nehmen
🌟перекусить

Allerdings könnte ich schon eine Kleinigkeit essen. - Хотя перекусить я бы все-таки мог.

Sie werden sicher eine Kleinigkeit essen wollen, wenn sie aus dem Kino heimkehren. - Они наверняка захотят перекусить, когда вернуться домой из кино.


🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
120❤‍🔥5🔥2
🤩 Коллеги-переводчики книг, а что вы делаете с ЛГБТ? 🤩

Просто помечаете для редактора? Или сразу добавляете переписанный вариант сцен?

Либо же вообще берете на себя ответственность и сразу все убираете/переделываете?

🤩 У меня в книге у главных героев крепкая мужская дружба... ну и я думаю, что можно все оставить, кроме непосредственно одного поцелуя. Но есть момент, где они поссорились. Опять-таки, делаем вид, что поссорились как друзья? как говорится, а чем докажете, что у них что-то было...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥32💔239💘3
☘️🇩🇪 Боязнь сцены - по-немецки

🍀das Lampenfieber
🌟starke nervöse Erregung, Angst vor öffentlichem Auftreten
🌟боязнь/страх сцены, сценическое волнение, волнение перед публичным выступлением, страх перед публикой

Вообще das Fieber - лихорадка, ну а die Lampe - лампа.

В параллельном русско-немецком корпусе есть еще интересный вариант перевода - мандраж:
Obgleich ich nicht ganz ohne Vorbereitungen auftrat — Bebra hatte während der Bahnfahrt meine Nummer mehrmals mit mir geprobt — stellte sich doch Lampenfieber ein. - И хотя я не то чтобы был совсем уж неподготовлен — пока мы ехали, Бебра многократно отрабатывал со мной мой номер, — меня все-таки охватил мандраж. (Günter Grass. Blechtrommel (1959) | Гюнтер Грасс. Жестяной барабан (С. Л. Фридлянд, 1997) )

Еще примеры:
Auf der Bühne habe ich noch nie Lampenfieber gehabt. - На сцене я еще никогда не нервничал.
Sein Lampenfieber vor der Rede fiel ihm ein. - Ему вспомнился его страх перед этой речью.
Ich glaube, es war nur Lampenfieber.- Думаю, это от очень сильного волнения.


А в моей переводной книге героиня выходит на сцену и сначала молчит от страха, а потом говорит только одно это слово: Lampenfieber. - Просто волнуюсь. То есть как бы объясняет свое состояние публике.

Обратите внимание, как по-разному можно перевести одно и то же слово 🎀

🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
114❤‍🔥2🔥1
🤩 Как работать на себя?

Если вы работаете переводчиком, по факту вы все равно зависите от кого-то выше - издательства, студии локализации, бюро переводов. Но при этом в штат они оформляют очень редко - на моем опыте такого не было никогда

🤩 Как же делать, чтобы все было официально?

Оформлять самозанятость или ИП. Вообще ИП не нужно, если у вас не очень большой доход. У меня оформлена самозанятость. Сделать это очень легко, в интернете куча инструкций. Потом можно пробивать чеки и платить налоги через приложение Мой налог или же прям через приложение банка (я делаю через Сбербанк). Это звучит сложно, но на самом деле там один раз разобраться и всё

🤩 Что потом с чеками?

Обычно предоставляем их работодателю, присылаем на почту, в личку или как ещё заведено.

🤩 А какие документы ещё есть?

В начале сотрудничества заключается договор. Потом некоторые требуют каждый месяц подписывать акт. Некоторые не требуют. Иногда нужно подписывать акт в конце проекта (например, так делают с переводом книг - акт подписывается, когда ты сдаешь перевод. Там же рассчитывается, сколько получилось авторских листов и точная сумма, которую вы получите)

🤩 Обязательно ли оформлять самозанятость, чтобы работать переводчиком?

Чаще всего. Некоторые студии/издательства готовы работать без оформленной самозанятости, но их меньшинство. Я не разбираюсь, но, видимо, это как-то сложнее провернуть с их стороны. Но, как уже объяснила, ничего страшного и сложного в оформлении самозанятости нет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
147👍7❤‍🔥6🔥3🕊1
🍎 Перевод книги сдан, ура!

С одной стороны, ура, а с другой:

🌼 я настолько привыкла ей заниматься в последний месяц, что, закончив, почувствовала такое опустошение вроде «а что теперь делать?» И дела-то у меня есть, и хобби всякие, но в то же время трудно переключиться. Сижу и думаю: блин, теперь у меня есть время и на другие занятия! Шок 🦉

🌼 я привязалась к героям. Мне очень понравился роман, любовная история в целом. Раньше я всегда думала, что любовные романы кринжовые... потому что мне попадались цитаты из таких, что парень бэд бой и в целом творится какая-то нездоровая хрень. Так вот: оказывается, есть романы про здоровые, логично развивающиеся отношения! При этом со смыслом, интересным сюжетом (помимо любви) С комфортными персонажами, у которых такие же проблемы, как и у нас с вами. Так что буду искренне рекомендовать роман, когда выйдет!

🌼 в книге 2, а в конце и 3 собаки! и даже есть забавная бонусная глава от их лица. Так что собачникам понравится

🍓 Что меня пока чуть-чуть бесит: вот этот троп, что мужик такой закрытый, а девушка, наоборот, эмоциональная романтическая натура. В прошлой книжке, что я переводила, было тоже самое. Ну камон, пора бы чуть отойти от стереотипов

В любом случае, теперь перехожу к другим делам, другим проектам, а этот оставляю в сердечке 🥠

🥧 больше про перевод - #translation@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥4121🕊6🔥4
❤️ Красные коллажи ❤️

Сделала вот такое... У меня был красно-розовый вайб!

А еще:
❤️накопилось слишком много наклеек, я решила, что хватит их копить: надо использовать
❤️фантики от конфет тоже уже давно занимали место
❤️ну и в целом хотелось разгрузиться после напряженной работы. Не думала особо над расположением картинок, просто клеила и все в одной цветовой гамме

Использованы:
🌺 фантики от конфет
🌺 кусок упаковки от чая (малина в правом верхнем углу на правой картинке)
🌺 фразы из маленькой книжечки с фразами на розовом фоне
🌺 декоративные скотчи
🌺 малярный скотч
🌺 ну и куча разных наклеек

🍎 больше про блокнот - #bujo@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
35❤‍🔥8💘3🕊2
🌺 Сходства и различия литературного (художественного) и аудиовизуального перевода 🌺

Сходства
:
⭐️я специально не стала писать просто художественного и аудиовизуального перевода, потому что: а чем вам аудиовизуальный перевод не художественный? Мы привыкли называть художественной литературу, но кино - тоже искусство. И его перевод - такой же творческий процесс
⭐️живость диалогов. Почему-то иногда про это забывают в художественной литературе, хотя для киноперевода - это база. Ну, в кинопереводе диалоги - это вообще база. Они должны звучать живым языком, тем, которым разговаривают
⭐️масштабность. Конечно, книги чаще больше, но перевод сериала или двухчасового фильма - тоже полноценный проект. Это не какой-то перевод, который можно сделать за день, это целый проект, к которому ты привязываешься
⭐️и то, и то сложно. Примерно одинаково сложно, на мой взгляд, хоть и требует навыков

Различия:
⭐️описания, повествования, рассуждения - максимально присутствуют в литературе. В кино они могут встречаться в речи героя, но не в таких количествах. Поэтому красивые обороты, метафоры - над всем этим приходится больше мучиться в переводе книг
⭐️непосредственно видео. Кино - это в целом видео и звук. Это не текст, не скрипт, не субтитры. Не смотря само видео, невозможно нормально перевести фильм или сериал. В книгах же мы отталкиваемся только от текста: вот он, весь перед нами, все детали - можно вчитываться сколько угодно
⭐️эмоции персонажей. В книге нам приходится их писать (это часто бесит): хмыкнул, фыркнул, улыбнулся, прохрипел, проворчал - можно продолжать бесконечно. В кино всё перед нами, вся мимика персонажей, поэтому нам остается лишь передать их слова
⭐️книги чаще переводят с языка оригинала (хотя есть случаи, что с английского, а оригинал не на английском). Кино чаще переводят с английских скриптов, даже если оно на китайском/турецком/немецком/любом другом языке. Почему - найти специалиста с английским обычно быстрее и дешевле
⭐️укладка в кино. В книгах у тебя нет лимита - пиши и пиши сколько хочешь, можешь сделать приложение максимально длинным - никто не скажет, что оно не уместится. С кино ты все время в рамках, из-за чего иногда приходится чем-то жертвовать, урезать смысл. Но да, не забываем: в кино у нас есть видео помимо текста, а вот в книгах мы опираемся только на текст

🍊 больше про перевод - #translation@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33❤‍🔥13💘7
☘️🇩🇪 Усиление прилагательных в немецком и приставка stock-

🍀Я как-то уже писала про приставку sau-, есть ещё и приставка stock-.

🌟stocksauer - очень злой, в гневе, разъярённый, вне себя
🌟stockdumm - очень глупый, глупый как пробка
🌟stockdunkel - очень темно, непроглядная, кромешная тьма
🌟stockdürr - очень худой, тощий, худой как палка
🌟stockbetrunken / stockbesoffen - в стельку пьяный
🌟stocknüchtern - трезвый как стеклышко

Zuerst war ich stocksauer. - Сначала я ужасно разозлился / был в ярости.

Draußen ist es stockdunkel. - На улице темным-темно.
In Karlsruhe wurde es für zwei Minuten stockdunkel. - В Карлсруэ на две минуты воцарилась кромешная тьма.


🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
120❤‍🔥4💘4
🎬 Eternal Sunshine of the Spotless Mind - Вечное сияние чистого разума (2004):
как название перевели на разные языки?


Этой рубрики очень давно не было, но вот у меня наконец-то нашлось время. Прошлые посты из этой серии можете найти по тегу #titles@falliblecreatures

🇩🇪 Vergiss mein nicht! - это почти Не забывай меня, но не совсем. Не забывай меня по-немецки - Vergiss mich nicht. Зато есть слово das Vergissmeinnicht - цветок незабудка (немецкий)
🇪🇸 ¡Olvídate de mí! - Забудь обо мне! (тут испанский явно конфликтует с немецким названием...)
🇮🇹 Se mi lasci ti cancello - Если ты меня оставишь, я тебя сотру (итальянский)/
🇨🇦 Du soleil plein la tête - Полный солнечного света (? французы, помогайте нормально перевести, что это значит) (канадский французский)
🇵🇹 O Despertar da Mente - Пробуждение разума (португальский)

🇵🇱 Zakochany bez pamięci - Влюбленный без памяти (польский)
🇫🇮 Tahraton mieli - Незапятнанный разум (почти как в оригинале, но без сияния) (финский)
🇹🇷 Sil Baştan - Начать с самого начала
🇱🇹 Jausmų galia - Сила чувств (литовский)

Публикую также китайский, который расшифровать не смогла, если есть знатоки, прошу в комментарии:
🇨🇳 暖暖内含光

На остальных языках сохранено оригинальное название (либо на латинице, либо дословно переведено).

⭐️ больше таких разборов - #titles@falliblecreatures
⭐️ больше про фильмы - #films@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20❤‍🔥6💘2
🤩 Сдала перевод книги и поняла, как сильно устала...

У меня за всю жизнь не было полноценного отпуска. Я вот как начала работать в 2023, так и работаю.

Просто иногда работы меньше, и я могу чуть отдохнуть, а иногда - завал. Но вот чтоб хотя бы неделю ничего (или почти ничего) не делать - такое было, только когда болела.

А все почему? Потому что сама себя обеспечиваю, денежка сама не заработается, посты в блог сами не напишутся.

🤩 Поэтому следующие недели 2, да и весь август буду работать, но в лайтовом режиме. Сейчас у меня:
🤩одна серия немецкого сериала в неделю
🤩ученики (многие тоже сейчас отменяют, так как уезжают и тд)
🤩ну и дела по блогу, закупам и так далее

Это нагрузка совсем небольшая, по сравнению с тем, как я вкалывала последние месяца два. Так что уже успех! 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
34🕊33😁4💔4❤‍🔥2🔥1
🤩 🇨🇿 Изучающие чешский, я сделала наконец-то канал!

Там, скорее всего, будут просто материалы, без каких-то больших постов. Я его отчасти и для себя создала, чтобы материалы для уроков не терять.

🤩 А кто ждал новые статьи в немецком канале, они тоже будут! На следующей неделе 🤩

🤩 больше про чешский - #čeština@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
22💘5❤‍🔥3
🤩 A Cursed Man 🤩

Пара просмотренных видео в вичтоке, и вот тикток уже предложил мне такой прикол:

🤩 мужчина снял документальный фильм A Cursed Man. Для этого он ездил по разным странам, магам, шаманам и просил их себя проклясть... И все для того, чтобы проверить, реальна ли магия.

🤩 и вот сейчас он пиарит этот фильм у себя в тиктоке, но вообще он вроде бы вышел ещё в марте 2025. На IMBD даже подозрительно хороший рейтинг (8.4), но на русский вроде не переведено (я не нашла). На английском тоже пока не искала, где можно посмотреть бесплатно (платно есть на Amazon Prime и Apple TV, но у меня подписки нет, думаю, у вас тоже)

🤩 неважно, верите вы все это или нет, но как-то давать себя проклинать все равно рисково. На как видим, чувак не помер, по крайней мере, пока 🤩

🌟🌟🌟🌟🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁2311🕊6🔥1💘1
🤩 Я несколько месяцев назад купила рулон вот таких картиночек и думала, что это просто бумага и клеила их на обычный клей-карандаш...

Сейчас оказалось, что это все время были наклейки! просто их ногтем надо было нормально поддеть, а у меня в первый раз не вышло, я сдалась и решила, что это не наклейки 🤩

Ну да ладно, хорошо, хоть сейчас поняла 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
48❤‍🔥20💘9🕊3
🌟🌟
🌟🌟 Дайджест постов за неделю ❤️

🧡сходства и различия литературного и аудиовизуального перевода 📚🎬
🧡канал для изучающих чешский 🇨🇿
🧡оформляю блокнотик 📖
🧡канал с полезностями для ментального здоровья
🧡Eternal Sunshine of the Spotless Mind (Вечное сияние чистого разума) - перевод названия фильма на разные языки 🎬
🧡приставка stock- в немецком 🇩🇪
🧡красные коллажи в блокноте 📖
🧡про расставание с переводом книги 📚
🧡как работать на себя (как оформиться официально, если ты переводчик или репетитор)
🧡боязнь сцены по-немецки 🇩🇪

🤩 Что делала на неделе:
🧡сдала перевод книги!
🧡перевела одну серию сериала (немецкий, закадр)
🧡проводила уроки
🧡почитала немецкую книжку на рецензию
🧡сделала канал про чешский и наделала постов в канал про немецкий
🧡занималась закупом рекламы для двух каналов (английский и языки/лайф)

🤩 На этой неделе план таков:
🧡перевести одну серию
🧡дочитать книгу на рецензию
🧡остальные активности: уроки, закупы, блоги...

{🍓🍓}

🤩 другие дайджесты - #digest@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23❤‍🔥9💘4🔥1
☘️🇩🇪 Помочь, поддержать по-немецки

Вообще у нас есть два простых глагола - helfen и unterstützen, но еще и вот такое выражение:

🍀unter die Arme greifen (дословно взять под руки)
🌟jmdm. (bei einem schwierigen Vorhaben, in einer heiklen Situation o. Ä.) helfen, beistehen; jmdn. (bei, mit etw.) unterstützen
🌟помочь, поддержать, выручить

🎀 Примеры:
🌟Du greifst anderen immer unter die Arme, vielleicht auch ihr? - Ты всегда всех выручаешь, может, поможешь и ей?
🌟Ich könnte dir finanziell unter die Arme greifen. - Я мог бы помочь тебе финансово/деньгами.

🤩 больше про немецкий - #Deutsch@falliblecreatures
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20❤‍🔥7💘5👍1