Издательство NoSugar Books | АСТ
Герои кажутся волшебными: они настолько разные и при этом похожие, так как связаны друг с другом, что сразу вызывают симпатию.
Прекрасно описаны миры, сами миры - очень интересные, смелые идеи. А ещё отдельно хочется отметить стиль, который пришёлся мне по душе - такой спокойный, опять-таки волшебный, от которого на душе становится легче (пусть и события в книге не всегда развиваются лучшим образом)
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9 2
Forwarded from Вредный издатель
Что-то мне казалось, что зарплаты у редакторов пусть медленно, но все-таки растут.
😢18💔5❤4
Давно обещала написать пост про то, где брать книги на чешском, и вот этот момент наконец-то настал:
🍪 https://webshare.cz/ и https://datoid.to/ - на этих сайтах можно найти электронные книги. Советую сначала проверять первый сайт - там книг больше.
🍪 https://sktorrent.eu/ - здесь есть торренты на что угодно, я скачиваю тут аудиокниги, но можно найти и фильмы. Сайт на словацком, но если вы знаете чешский, спокойно разберётесь, что к чему. Не открывается из России без впн.
🍪 также много электронных книг на чешском можно найти на zlibrary, о котором я писала в посте про то, где скачивать книги на популярных иностранных языках. Если вас не интересует чешский, советую заглянуть туда 🍪
🍪 я стараюсь не поддерживать пиратство, когда дело касается русских книг. Но с иностранной литературой это, естественно, намного сложнее. Поэтому выкручиваемся как можем, чтобы развиваться🍪
#čeština
#čeština
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19 3
Если знаете что-то на другую тему, что вам очень понравилось, тоже пишите!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤25 2
Надо написать отзыв на сериал «Задача трёх тел» + рассказать про прочитанное за март.
В марте я, кстати, почти не переводила сериалы/фильмы, но зато весь месяц переводила книгу. И нет, я её не доперевела, но сделала большой прогресс. Сейчас доработаю свою работу, а потом, скорее всего, на апрель не буду больше ничего масштабного брать и посижу над переводом книги. И в мае точно над ней посижу, так как сдавать в начале июня.
Музыкой хотела на этой неделе позаниматься, но как-то из-за работы вряд ли много получится, если вокал успею дописать для песни, будет уже хорошо
Вот такие вот дела
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍21❤🔥5❤1🕊1
В общем, это так, к дате, а теперь про то, о чем я думаю последние дни очень много - про деньги.
Пришла к выводу, что перевод книг - это такое удовольствие для тех, кому деньги не супер нужны, поскольку куча времени тратится на малооплачиваемый труд. Я вообще скорее отношусь к переводу книг как к оплачиваемому хобби, чем к работе. Да, мне это нравится, но денежки мне тоже нравятся, понимаете?))
У меня сейчас дилемма о том, как больше зарабатывать, потому что сейчас у меня доход очень небольшой. Для Москвы так вообще очень маленький. Так как я живу с родителями, мне как бы не критично, но я хотела бы жить отдельно, а для этого надо снимать квартиру, а для этого нужен огромный стабильный доход. Короче, я пока не понимаю, как всё это осуществить. Летом я скорее всего буду возобновлять свои преподавательские активности в новом формате (консультации + mindmaps и курсы по ним). Плюс развивать блог (да, я с него пока немного, но зарабатываю).
Вот как-то так. Если кто-то смог разрешить подобную ситуацию (обеспечивать себя без помощи партнера/семьи/папика! и без работы в вебкаме!), советы принимаются
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤45👍3
Forwarded from архетип улиточки и антикапитализм
Сегодня международный день «распространения информации о проблеме аутизма» Мне не очень откликается такая формулировка. Я бы предпочел «распространения информации о нейроразнообразии».
В чем разница и почему это может касаться и вас.
Врачи и психиатры называют аутизм расстройством. Это определенный диагноз. Но суть этого диагноза в том, что мозг людей в аутистическом спектре работает определенно иначе. И это «иначе» может быть очень разным. Поэтому это определенный спектр.
Концепция нейроразнообразия идет еще чуть дальше и говорит: у многих людей мозг работает очень по-разному, почему вы только один тип работы назвали «нормой», а все остальные отклонением?
Один из вариантов ответа предполагает, что отклонениями называют то, что приносит неудобство людям в их жизни. Но здесь нужно добавить: приносит неудобство в нашем несовершенном капиталистическом мире. То есть да, конечно, неудобно, когда человек не может заставить себя быстро работать восемь часов в день. Когда у них случается метлдаун из-за слишком большого количества яркой визуальной информации. И тд.
Но почему работать восемь часов в день считается нормой? Почему воспринимать большое количество яркой визуальной информации считается необходимым, а ее не-восприятие приравнивается к патологии?
Вики: Термин «нейроразнообразие» (англ. neurodiversity) относится к генетической изменчивости в человеческом мозгу относительно общительности, особенности обучения, внимания, настроения и других психических функций в непатологическом смысле. Он был придуман в 1998 году австралийским социологом Джуди Сингер, и эта концепция была популяризирована ею и американским журналистом Харви Блюмом.
Термин возник как вызов преобладающим представлениям о том, что некоторые расстройства нервного развития по своей природе являются патологическими, и вместо этого перенимает социальную модель инвалидности, в которой социальные барьеры являются главным фактором инвалидности.(с)
В широком смысле термин "нейроразнообразие" может включать в себя разнообразные наши отличия, и не принципиально, врожденные они или приобретенные. Речь идет о том, что мы устроены по-разному.
Поэтому в нейроразнообразие входят и СДВГ (синдром дефицита внимания и гиперактивности), и люди с высокой чувствительностью, и то, что в МКБ-11 сейчас маркируется как расстройства личности.
Общаясь с людьми я часто вижу то, что могу назвать нейроотличиями на микроуровне. Потому что то, как мы реагируем на что-то, может быть очень разным.
Для кого-то невыносимо смотреть на неровно выстроенную посуду на полке, надо обязательно ее переставить, или исправить все ошибки в ворде.
Кто-то не понимает шутки и не воспринимает невербальные социальные сигналы, вроде легко понятные многими.
У кого-то синестезия и память, в которой стихи запоминаются как мелодия с определенным запахом и вкусом.
В какой-то момент я понял, что и у меня есть свои отличия – мое восприятие мира выстроено определенным образом, и в чем-то мне это много лет усложняло жизнь, а в чем-то помогает в работе.
Уйти от патологизирующего представления о мире, когда все делится на единственную норму и патологию довольно сложно, и где-то это разделение, безусловно, помогает. А где-то, возможно, чересчур проникло в нашу жизнь и пронизывает все представления об окружающем.
Поэтому я не предлагаю сразу безоговорочно соглашаться с этой концепцией. Но я однозначно хотел сегодня вас с нею познакомить или напомнить еще раз.
В чем разница и почему это может касаться и вас.
Врачи и психиатры называют аутизм расстройством. Это определенный диагноз. Но суть этого диагноза в том, что мозг людей в аутистическом спектре работает определенно иначе. И это «иначе» может быть очень разным. Поэтому это определенный спектр.
Концепция нейроразнообразия идет еще чуть дальше и говорит: у многих людей мозг работает очень по-разному, почему вы только один тип работы назвали «нормой», а все остальные отклонением?
Один из вариантов ответа предполагает, что отклонениями называют то, что приносит неудобство людям в их жизни. Но здесь нужно добавить: приносит неудобство в нашем несовершенном капиталистическом мире. То есть да, конечно, неудобно, когда человек не может заставить себя быстро работать восемь часов в день. Когда у них случается метлдаун из-за слишком большого количества яркой визуальной информации. И тд.
Но почему работать восемь часов в день считается нормой? Почему воспринимать большое количество яркой визуальной информации считается необходимым, а ее не-восприятие приравнивается к патологии?
Вики: Термин «нейроразнообразие» (англ. neurodiversity) относится к генетической изменчивости в человеческом мозгу относительно общительности, особенности обучения, внимания, настроения и других психических функций в непатологическом смысле. Он был придуман в 1998 году австралийским социологом Джуди Сингер, и эта концепция была популяризирована ею и американским журналистом Харви Блюмом.
Термин возник как вызов преобладающим представлениям о том, что некоторые расстройства нервного развития по своей природе являются патологическими, и вместо этого перенимает социальную модель инвалидности, в которой социальные барьеры являются главным фактором инвалидности.(с)
В широком смысле термин "нейроразнообразие" может включать в себя разнообразные наши отличия, и не принципиально, врожденные они или приобретенные. Речь идет о том, что мы устроены по-разному.
Поэтому в нейроразнообразие входят и СДВГ (синдром дефицита внимания и гиперактивности), и люди с высокой чувствительностью, и то, что в МКБ-11 сейчас маркируется как расстройства личности.
Общаясь с людьми я часто вижу то, что могу назвать нейроотличиями на микроуровне. Потому что то, как мы реагируем на что-то, может быть очень разным.
Для кого-то невыносимо смотреть на неровно выстроенную посуду на полке, надо обязательно ее переставить, или исправить все ошибки в ворде.
Кто-то не понимает шутки и не воспринимает невербальные социальные сигналы, вроде легко понятные многими.
У кого-то синестезия и память, в которой стихи запоминаются как мелодия с определенным запахом и вкусом.
В какой-то момент я понял, что и у меня есть свои отличия – мое восприятие мира выстроено определенным образом, и в чем-то мне это много лет усложняло жизнь, а в чем-то помогает в работе.
Уйти от патологизирующего представления о мире, когда все делится на единственную норму и патологию довольно сложно, и где-то это разделение, безусловно, помогает. А где-то, возможно, чересчур проникло в нашу жизнь и пронизывает все представления об окружающем.
Поэтому я не предлагаю сразу безоговорочно соглашаться с этой концепцией. Но я однозначно хотел сегодня вас с нею познакомить или напомнить еще раз.
❤25👍5❤🔥3
У меня этапов миллион, вот правда. У меня этапов перевода несколько, потом ещё этапов вычитки штук 10)) я просто не могу сразу раз, сконцентрироваться и идеально всё перевести или вычитать. Мне нужно много подходов.
Я очень не люблю сидеть и долго раздумывать над вариантом перевода. Если не придумывается, я просто оставляю более-менее терпимый вариант и иду дальше. Отсюда и берется потом второй этап перевода, третий и тогда далее. Это даже ещё не вычитка, это улучшение перевода. То есть первый вариант перевода это у меня всегда перевод так себе: он читабельный, но не особо красивый, в некоторых местах сильно недоработанный.
Никакого итога в посте нет, это просто о том, насколько мы все разные и насколько по-разному можем работать. А в переводе главное - результат, поэтому важен будет итоговый вариант, а не все эти промежуточные, которых у меня куча выходит.
#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤44 10👍4❤🔥2💯1
Больше слов в пинтересте на этой доске.
Последние дни особо не читала, времени не было, но вот выражения поразбирала. Буду и дальше не спеша читать, с этой книгой быстрее бы получилось, если не останавливаться на словах, но так мне неинтересно. В других книжках на иностранных я тоже на словах останавливаюсь, но там намного меньше нового или любопытного, и поэтому и продвигаюсь ничуть не медленнее, чем с книгами на русском. А тут вот так.
#Deutsch #books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13 4❤🔥3
Лучшее:
Тоже хорошие книги:
Так себе:
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥8👍4❤2 2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13 4❤🔥2
А ещё сегодня в 20 мы подведём итоги розыгрыша книг! У вас ещё есть время поучаствовать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12 2
Ребята, итоги розыгрыша в комментариях к розыгрышу! Победителей поздравляю, остальным не расстраиваться 🌷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7 2
Можете поделиться своим мнением и опытом в комментариях, а я напишу пункты, которые пришли мне в голову по этому поводу:
Плюс у нас есть авторское право. Если мы вставляем цитату в переводе книги, мы спокойно делаем сноску о том, кто автор/переводчик этой цитаты. А вот в фильме сноску нам вставить, естественно, некуда. Но, как я уже сказала, прямо скопировать книжные фразы в фильм просто невозможно из-за укладки. Исключения - наверное, какие-то фраз из книг, которые уже стали крылатыми и которые будут выглядеть супер странно, если их перевести иначе. Хотя и тут очень желательно спросить у переводчика, можно ли эту фразу забрать.
Подытожу:
#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥23❤8 6