Какой из этих вариантов перевода больше подходит слову "plummet"?
Anonymous Quiz
39%
свинец
23%
резкое падение
29%
наковальня
10%
восхищение
#интересное
Штат Техас изначально был владением Мексики, но отделился от неё в ходе Техасской революции 1835 года. С 1836 по 1845 годы будущий штат был независимым государством, известным как Республика Техас. В состав Соединённых Штатов Америки Техас вошёл добровольно, по воле техасского народа. На фото – Энсон Джонс, четвёртый и последний президент Техаса.
Несмотря на добровольное присоединение к США, Техас по сей день остаётся весьма самостоятельным штатом. К примеру, это единственный штат, который граничит по суше с другими штатами, но при этом имеет свою отдельную синхронную сеть электроснабжения. Это означает, что Техас сам управляет своим электроснабжением, независимо от федерального правительства, так что его невозможно "отключить" извне.
Интересно также, что в современном Техасе существуют политические движения, выступающие за выход Техаса из состава США и восстановление независимой Республики. Впрочем, на данный момент такие движения не пользуются особой поддержкой граждан штата.
Штат Техас изначально был владением Мексики, но отделился от неё в ходе Техасской революции 1835 года. С 1836 по 1845 годы будущий штат был независимым государством, известным как Республика Техас. В состав Соединённых Штатов Америки Техас вошёл добровольно, по воле техасского народа. На фото – Энсон Джонс, четвёртый и последний президент Техаса.
Несмотря на добровольное присоединение к США, Техас по сей день остаётся весьма самостоятельным штатом. К примеру, это единственный штат, который граничит по суше с другими штатами, но при этом имеет свою отдельную синхронную сеть электроснабжения. Это означает, что Техас сам управляет своим электроснабжением, независимо от федерального правительства, так что его невозможно "отключить" извне.
Интересно также, что в современном Техасе существуют политические движения, выступающие за выход Техаса из состава США и восстановление независимой Республики. Впрочем, на данный момент такие движения не пользуются особой поддержкой граждан штата.
#разное
Некоторые люди переводят lively как "жизненно". Это ошибка. Настоящий перевод этого слова – оживлённый.
Некоторые люди переводят lively как "жизненно". Это ошибка. Настоящий перевод этого слова – оживлённый.
#ответы_на_вопросы
OMG – общепринятое в интернете сокращение восклицания "oh my God" ("о мой бог", "о Господи").
Мы стараемся отвечать на ваши вопросы, но иногда можем по случайности их пропустить. Если вы задали вопрос по английскому языку, но не получили ответа, попробуйте задать его ещё раз в чате канала: @everydayenglish_chat
Have a nice day! 😊
OMG – общепринятое в интернете сокращение восклицания "oh my God" ("о мой бог", "о Господи").
Мы стараемся отвечать на ваши вопросы, но иногда можем по случайности их пропустить. Если вы задали вопрос по английскому языку, но не получили ответа, попробуйте задать его ещё раз в чате канала: @everydayenglish_chat
Have a nice day! 😊
election
Anonymous Quiz
10%
перемена
11%
удар тока
5%
лекция
68%
выборы
6%
Ни один из вариантов перевода не подходит.
#идиомы
☠ MAKE NO BONES ABOUT (smith)
Дословный перевод, как это часто бывает с идиомами, совершенно бессмысленен – "не делать костей о (чём-либо)".
Значение идиомы – "честно говорить о чём-то неловком или неприятном, без стеснения высказывать спорную позицию".
Примеры:
1. 🇺🇸 My grandfather makes no bones about thinking our government is just a bunch of corrupt parasites.
🇷🇺 Мой дед не скрывает того, что считает наше правительство всего лишь кучкой коррумпированных паразитов.
2. 🇺🇸 Howard Phillips Lovecraft never made any bones about being a diehard atheist.
🇷🇺 Говард Филипс Лавкрафт никогда не скрывал того, что был закоренелым атеистом.
🐙 🐙 🐙 🐙 🐙
Заодно новая #лексика:
✊ diehard – закоренелый, закостенелый, упрямый, матёрый, принципиальный, до мозга костей
(например: I'm a diehard rocker – я рокер до мозга костей)
🐙 🐙 🐙 🐙 🐙
Оставайтесь с каналом @everydayenglish2021, чтобы не пропускать новые интересные посты об английском языке 😉
☠ MAKE NO BONES ABOUT (smith)
Дословный перевод, как это часто бывает с идиомами, совершенно бессмысленен – "не делать костей о (чём-либо)".
Значение идиомы – "честно говорить о чём-то неловком или неприятном, без стеснения высказывать спорную позицию".
Примеры:
1. 🇺🇸 My grandfather makes no bones about thinking our government is just a bunch of corrupt parasites.
🇷🇺 Мой дед не скрывает того, что считает наше правительство всего лишь кучкой коррумпированных паразитов.
2. 🇺🇸 Howard Phillips Lovecraft never made any bones about being a diehard atheist.
🇷🇺 Говард Филипс Лавкрафт никогда не скрывал того, что был закоренелым атеистом.
🐙 🐙 🐙 🐙 🐙
Заодно новая #лексика:
✊ diehard – закоренелый, закостенелый, упрямый, матёрый, принципиальный, до мозга костей
(например: I'm a diehard rocker – я рокер до мозга костей)
🐙 🐙 🐙 🐙 🐙
Оставайтесь с каналом @everydayenglish2021, чтобы не пропускать новые интересные посты об английском языке 😉