Идиомы про СМЭРТЬ 💀👻
1. Kick the bucket
Дословно "пнуть ведро". Означает просто "умереть".
2. Bite the dust
Дословно "укусить пыль". Означает "умереть". Эту идиому часто используют, говоря о солдатах, погибших в бою. Кстати, у Queen есть песня «Another One Bites the Dust».
3. Give up the ghost
Означает "испустить дух, умереть" применительно к живым существам и "перестать работать, окончательно сломаться" применительно к технике.
4. Catch one's death
А вот эта идиома, ВНЕЗАПНО, означает не "умереть", а всего лишь "подхватить простуду". Да, в английском "пнуть ведро" опаснее, чем "поймать свою смерть" :)
#идиомы
1. Kick the bucket
Дословно "пнуть ведро". Означает просто "умереть".
2. Bite the dust
Дословно "укусить пыль". Означает "умереть". Эту идиому часто используют, говоря о солдатах, погибших в бою. Кстати, у Queen есть песня «Another One Bites the Dust».
3. Give up the ghost
Означает "испустить дух, умереть" применительно к живым существам и "перестать работать, окончательно сломаться" применительно к технике.
4. Catch one's death
А вот эта идиома, ВНЕЗАПНО, означает не "умереть", а всего лишь "подхватить простуду". Да, в английском "пнуть ведро" опаснее, чем "поймать свою смерть" :)
#идиомы
YouTube
Queen - Another One Bites the Dust (Official Video)
Taken from The Game, 1980 and Greatest Video Hits 1.
Click here to buy the DVD with this video at the Official Queen Store:
http://www.queenonlinestore.com
Subscribe to the official Queen channel Here https://Queen.lnk.to/Subscribe
Watch more: https://…
Click here to buy the DVD with this video at the Official Queen Store:
http://www.queenonlinestore.com
Subscribe to the official Queen channel Here https://Queen.lnk.to/Subscribe
Watch more: https://…
Лизу часто обвиняют в том, что она нарушает свои обещания.
Lisa is often accused ... her promises.
Lisa is often accused ... her promises.
Anonymous Quiz
19%
of being broken
42%
of breaking
17%
to break
8%
to have broken
6%
with breaking
8%
with having broken
Как переводится "ineffable"?
Anonymous Quiz
27%
нестерпимый, невыносимый
23%
несносный, надоедливый
33%
неописуемый, невыразимый
17%
невероятный, невозможный
Слово "Dutch" часто по ошибке переводят как "датский, датчанин" из-за похожего звучания.
Однако это тоже ложный друг переводчика.
На самом деле "Dutch" означает "голландец, голландский".
"Датский" будет "Danish", а "датчане" – "Danes".
#лексика
Однако это тоже ложный друг переводчика.
На самом деле "Dutch" означает "голландец, голландский".
"Датский" будет "Danish", а "датчане" – "Danes".
#лексика
Интересно, что в английском языке есть десятки идиом со словом "Dutch", основанных, видимо, на давних стереотипах о голландцах.
Самые популярные из них:
😒 Dutch comfort ("голландское утешение") – утешение от осознания, что всё могло быть ещё хуже, чем оно есть
🤝 Dutch agreement ("голландское соглашение") – соглашение, заключённое в состоянии алкогольного опьянения
🦁 Dutch courage ("голландская смелость") – прилив храбрости, вызванный, опять же, алкогольным опьянением
🤪 Dutch headache ("голландская головная боль") – похмелье
Видимо, у англичан есть (либо раньше был) стереотип о голландцах как о заядлых пьяницах.
#интересное
#идиомы
Самые популярные из них:
😒 Dutch comfort ("голландское утешение") – утешение от осознания, что всё могло быть ещё хуже, чем оно есть
🤝 Dutch agreement ("голландское соглашение") – соглашение, заключённое в состоянии алкогольного опьянения
🦁 Dutch courage ("голландская смелость") – прилив храбрости, вызванный, опять же, алкогольным опьянением
🤪 Dutch headache ("голландская головная боль") – похмелье
Видимо, у англичан есть (либо раньше был) стереотип о голландцах как о заядлых пьяницах.
#интересное
#идиомы
Разница между LONELINESS и SOLITUDE
Оба слова можно перевести как "одиночество", однако они не синонимичны.
Loneliness – это когда у человека нет друзей, родных. Тяжёлое, горестное чувство. Когда скучно и грустно, и некому руку пожать (поняли отсылку? Проголосуйте под постом).
А под solitude имеется в виду просто физическое нахождение одному. Solitude не обязательно подразумевает какие-либо негативные эмоции (хотя у Black Sabbath есть очень грустная песня с таким названием).
#лексика
Оба слова можно перевести как "одиночество", однако они не синонимичны.
Loneliness – это когда у человека нет друзей, родных. Тяжёлое, горестное чувство. Когда скучно и грустно, и некому руку пожать (поняли отсылку? Проголосуйте под постом).
А под solitude имеется в виду просто физическое нахождение одному. Solitude не обязательно подразумевает какие-либо негативные эмоции (хотя у Black Sabbath есть очень грустная песня с таким названием).
#лексика
YouTube
Solitude
Provided to YouTube by Sanctuary Records
Solitude · Black Sabbath
Master of Reality
℗ 1971 Warner Records Inc. Remastered 2009 (US & Canada | 2009 Gimcastle Ltd. under exclusive licence to Sanctuary Records Group Ltd., a BMG Company (Rest of World ex.…
Solitude · Black Sabbath
Master of Reality
℗ 1971 Warner Records Inc. Remastered 2009 (US & Canada | 2009 Gimcastle Ltd. under exclusive licence to Sanctuary Records Group Ltd., a BMG Company (Rest of World ex.…
Фразовые глаголы: SELL
Сам глагол to sell переводится "продавать", и почти все фразовые глаголы с ним, так или иначе, связаны с продажей чего-то.
🔹 SELL OUT
У этого фразового глагола есть целых три значения:
1. Полностью распродать какой-либо товар.
Кстати, в XXI веке даже в русской речи можно встретить слово "солд-аут" в этом значении (его используют, например, когда раскуплены все билеты на мероприятие).
2. "Продаться".
Например, о музыканте могут сказать "he sold out" в значении "он перестал писать/исполнять интересную, оригинальную музыку и начал выпускать однотипный шлак просто ради денег".
3. Выдать/сдать кого-то.
Например:
I can't believe Richie has sold us out to the cops – я не могу поверить в то, что Ричи сдал нас копам.
🔸 SELL ON
У этого уже только два значения:
1. Перепродать.
Bob sells clothes on to the people living in a suburban area – Боб перепродаёт одежду людям, живущим в пригородном районе.
2. Убедить кого-то в чём-то.
Используется по шаблону "sell (somebody) on (something)", например:
We managed to sell him on our plan – мы смогли убедить его согласиться с нашим планом.
🔹 SELL OFF
Продать недвижимость или какую-то вещь из-за того, что она больше не нужна, либо из-за того, что деньги нужны сильнее.
Пример:
Julia sold off her furniture before she emigrated – Джулия продала свою мебель, прежде чем эмигрировала.
🔸 SELL UP
Продать дом или бизнес перед переездом либо перед открытием нового дела.
Пример:
We sold up and moved to another city – мы всё продали и переехали в другой город.
#лексика
Сам глагол to sell переводится "продавать", и почти все фразовые глаголы с ним, так или иначе, связаны с продажей чего-то.
🔹 SELL OUT
У этого фразового глагола есть целых три значения:
1. Полностью распродать какой-либо товар.
Кстати, в XXI веке даже в русской речи можно встретить слово "солд-аут" в этом значении (его используют, например, когда раскуплены все билеты на мероприятие).
2. "Продаться".
Например, о музыканте могут сказать "he sold out" в значении "он перестал писать/исполнять интересную, оригинальную музыку и начал выпускать однотипный шлак просто ради денег".
3. Выдать/сдать кого-то.
Например:
I can't believe Richie has sold us out to the cops – я не могу поверить в то, что Ричи сдал нас копам.
🔸 SELL ON
У этого уже только два значения:
1. Перепродать.
Bob sells clothes on to the people living in a suburban area – Боб перепродаёт одежду людям, живущим в пригородном районе.
2. Убедить кого-то в чём-то.
Используется по шаблону "sell (somebody) on (something)", например:
We managed to sell him on our plan – мы смогли убедить его согласиться с нашим планом.
🔹 SELL OFF
Продать недвижимость или какую-то вещь из-за того, что она больше не нужна, либо из-за того, что деньги нужны сильнее.
Пример:
Julia sold off her furniture before she emigrated – Джулия продала свою мебель, прежде чем эмигрировала.
🔸 SELL UP
Продать дом или бизнес перед переездом либо перед открытием нового дела.
Пример:
We sold up and moved to another city – мы всё продали и переехали в другой город.
#лексика
Синонимы к слову tired
(для синонимов всё-таки пусть будет отдельный от прочей лексики хэштег)
#синонимы
(для синонимов всё-таки пусть будет отдельный от прочей лексики хэштег)
#синонимы
I'm feeling worn-out because I (...) for three hours.
Anonymous Quiz
20%
worked out
11%
have worked out
44%
have been working out
16%
had worked out
8%
had been working out
Bite the bullet
Дословный перевод – "укусить пулю". Считается, что эта идиома возникла в XIX веке, когда ещё не было качественной анестезии и врачи предлагали пациентам перед болезненными процедурами сжать зубами пулю для смягчения неприятных ощущений.
Значение идиомы – "набраться мужества", "стойко встретить неблагоприятные обстоятельства".
#идиомы
Дословный перевод – "укусить пулю". Считается, что эта идиома возникла в XIX веке, когда ещё не было качественной анестезии и врачи предлагали пациентам перед болезненными процедурами сжать зубами пулю для смягчения неприятных ощущений.
Значение идиомы – "набраться мужества", "стойко встретить неблагоприятные обстоятельства".
#идиомы
Чем идиома отличается от фразеологизма?
Anonymous Quiz
52%
Идиома – это разновидность фразеологизма
7%
Фразеологизм – это разновидность идиомы
41%
Ничем, это одно и то же
Приветствую новых подписчиков!
Мне интересны ваши пожелания по развитию канала. Что сделало бы канал лучше?
Мне интересны ваши пожелания по развитию канала. Что сделало бы канал лучше?
Anonymous Poll
33%
🔄 ИНТЕРАКТИВ – стоит делать больше постов с реакциями, а также добавить комментарии
47%
📚 КНИГИ – было бы классно иногда выкладывать книги на английском языке
42%
😁 МЕМЫ – юмор сделает изучение английского ещё приятнее
58%
🇬🇧 ИНТЕРЕСНОЕ – факты об английском языке и об англоговорящих странах стоит постить чаще
Немного лексики по доброутренней теме :)
🔸 Top of the morning! – Доброе утро!
Интересная альтернатива обычному "Good morning!". Зачастую добавляют "to you":
Top of the morning to you!
🔹 Wakey-wakey! – Вставай! / Подъём!
Часто используется с дружелюбной иронией (например, когда человека будят его друзья), либо с нежностью (например, когда бабушка будит внуков).
🔸 Rise and shine! – Проснись и пой!
🔹 Have a nice/great day! – Хорошего дня!
#лексика
🔸 Top of the morning! – Доброе утро!
Интересная альтернатива обычному "Good morning!". Зачастую добавляют "to you":
Top of the morning to you!
🔹 Wakey-wakey! – Вставай! / Подъём!
Часто используется с дружелюбной иронией (например, когда человека будят его друзья), либо с нежностью (например, когда бабушка будит внуков).
🔸 Rise and shine! – Проснись и пой!
🔹 Have a nice/great day! – Хорошего дня!
#лексика
К следующему году мои дедушка и бабушка будут женаты уже 50 лет.
By the next year my grandparents (...) for 50 years.
By the next year my grandparents (...) for 50 years.
Anonymous Quiz
25%
will be married
17%
will be being married
15%
will have married
42%
will have been married
AS USEFUL AS A CHOCOLATE TEAPOT
Дословно "такой же полезный, как шоколадный чайник". Значение – "бесполезный".
Пример:
When it comes to cleaning up, I'm about as useful as a chocolate teapot.
#идиомы
Дословно "такой же полезный, как шоколадный чайник". Значение – "бесполезный".
Пример:
When it comes to cleaning up, I'm about as useful as a chocolate teapot.
#идиомы
Парламент Великобритании состоит из двух палат.
👨🌾 Нижняя – Палата общин (House of Commons), обычная выборная палата.
🧝♂ Верхняя – Палата лордов (House of Lords). Интересно, что Палата лордов до сих пор остаётся недемократической. Небольшая часть лордов избирается (и то – не напрямую избирателями, а другими парламентариями), однако большинство назначается королевой по рекомендации других лордов или премьер-министра, либо вообще получает должность по наследству.
Лорды делятся на духовных (Lords Spiritual) и светских (Lords Temporal). В первую категорию входят представители духовенства, во вторую – титулованные особы.
В XX веке полномочия Палаты лордов были сильно сокращены, но всё же реальные полномочия у лордов всё ещё остаются. Отношение к этому в британском обществе неоднозначное. Одни считают невыборную палату парламента анахронизмом и предлагают отказаться от неё. Другие поддерживают её существование как важную часть традиционной британской системы сдержек и противовесов.
#интересное
👨🌾 Нижняя – Палата общин (House of Commons), обычная выборная палата.
🧝♂ Верхняя – Палата лордов (House of Lords). Интересно, что Палата лордов до сих пор остаётся недемократической. Небольшая часть лордов избирается (и то – не напрямую избирателями, а другими парламентариями), однако большинство назначается королевой по рекомендации других лордов или премьер-министра, либо вообще получает должность по наследству.
Лорды делятся на духовных (Lords Spiritual) и светских (Lords Temporal). В первую категорию входят представители духовенства, во вторую – титулованные особы.
В XX веке полномочия Палаты лордов были сильно сокращены, но всё же реальные полномочия у лордов всё ещё остаются. Отношение к этому в британском обществе неоднозначное. Одни считают невыборную палату парламента анахронизмом и предлагают отказаться от неё. Другие поддерживают её существование как важную часть традиционной британской системы сдержек и противовесов.
#интересное
#мемы
Контекст: Стивен Хокинг однажды объявил, что приглашает на вечеринку путешественников во времени. Но, видимо, мы живём в той вселенной, где машину времени так и не изобрели, поэтому на вечеринку знаменитого физика никто из будущего не явился.
Контекст: Стивен Хокинг однажды объявил, что приглашает на вечеринку путешественников во времени. Но, видимо, мы живём в той вселенной, где машину времени так и не изобрели, поэтому на вечеринку знаменитого физика никто из будущего не явился.