переводошная
595 subscribers
1.14K photos
164 videos
18 files
620 links
Download Telegram
Издательство БОМБОРА выражает соболезнования всем, кто пострадал в этой страшной трагедии. Мы вместе со всеми россиянами испытали огромный шок.

В такие минуты очень важно быть вместе и помогать друг другу.

Поэтому мы вместе с книжным сервисом Литрес подготовили бесплатную подборку книг, которые будут поддержкой в это непростое время.

Промокод на бесплатную подборку и чтение книг: SPRAVIMSYA
6
Пару недель занимаюсь сбором материалов о феминизме в Китае и о всяких крутых китайских женщинах. Обкатала вариант лекции в Томском хакспейсе и поняла, что для одной статейки будет слишком много. Поэтому сейчас начну писать и выкладывать все небольшими статейками в канал. Не знаю, сколько статеек получится, но зато именно какой-то полезной и интересной инфы будет больше и не в одной куче.
Ребята из спейса подкинули мне идею рассказать еще и о Гонконге с Макао (сейчас я в основном набрала инфу про материковый Китай и Тайвань)😎

Это такой постик-обещание, я не забыла про статейку, просто информации оказалось сильно больше, чем я себе представляла. И очень много всего интересного, о чем хотелось бы рассказать. Если интересно, у меня еще есть запись с лекции в спейсе, но я там по классике готовилась за 1 вечер😂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17
Новое событие в мире перевода от создателей ТГ-премии "Звезды переводческой блогосферы". Объявляем открытым конкурс на худший перевод "Подстрочник надмозга". Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в креативном сливе!

Что это и зачем?
Узнав о конкурсе художественной литературы Бульвер-Литтона на самую ужасную завязку худшего из ненаписанных романов, мы задумались: а почему такого нет в мире переводов?
Согласитесь: чтобы уметь делать хорошо, нужно отлично понимать, что такое плохо.

Что надо делать?
Перейти по ссылке на форму, прочесть выбранный нами отрывок из романа "Свадебное свидание" Жасмин Гиллори, и отправить свой вариант перевода. Ваша цель: плотно упаковать его кальками, повторами, ошибками и корявыми оборотами. Чем хуже, тем лучше.

Когда результаты и что я получу?
"Неуважаемое жюри" принимает работы до 7 апреля включительно. До конца апреля мы подведем итоги и огласим "лучших из худших"! Приз для победителя в лучших традициях подобных конкурсов: грамота и повод похвастаться.
2👍1😱1
Пропала больше, чем на месяц, но на митапе в Akibe стабильно раз в год рассказываю всякую кринжуху!
P.S. В видео может быть много ошибок и неточностей. И точно много "эээ" и "ааа". Смотрите на свой страх и риск😂
P.P.S. Бонус с пивной пасхой распространялся только на оффлайн-аудиторию

Ссылочка на видео

Ссылочка на прошлогодний абсолютно неэтичный, но прикольный доклад про пиратские переводы игр
👍21
Forwarded from Levsha Studio
Вы уже не ждали, а мы все-таки выпустили! Делимся четвертым выпуском нашего подкаста.

В нем Шон Чен, лидер студии Cowbay Entertainment, расскажет, зачем одну игру часто переводят и на традиционный, и на упрощенный китайский, почему китайские шрифты - дело тонкое, и возможно ли, чтобы при переводе с китайского на европейские языки локализаторы значительно изменяли сюжет произведения.

Послушать выпуск можно на Spotify, Яндекс Музыке и Podster.fm, а еще – посмотреть видеоверсию на YouTube.

Приятного прослушивания!
1
Стащила интервью из чата Локалайзера🫡
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
Слово братвы, пацанский мув

Ребята подсказали, что в оригинале фильм называется "Boy Kills World", так что хиханьки да хаханьки отменяются :(
😈4
Немного поучаствовала в написании статьи для студии:
Localization bugs: what they are, what different types there are, and how to avoid them
11🔥5
Небольшой оффтоп: учусь сейчас сразу на 2 курсах для китаистов:
1) Продвинутый художественный перевод от Татьяны Карповой
2) Курс вэньяня от прекрасной @istorzap

В итоге сегодня на паре по художественному переводу разбирали переводческие стратегии на примере собачек и еды🥰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥111🌭1
С праздником, дорогие коллеги! Желаю всем классных проектов, адекватных клиентов и достойной оплаты труда🫶🏻
Мы настоящие ниндзя и делаем великую работу! Пусть трудности не пугают, а закаляют на пути к успеху💛
Всем мемов за мой счет!🦦
21👍1
Нашла потрясающую вещь - былички, записанные со слов информантов:

https://www.booksite.ru/fulltext/mip/hol/ogi/che/skye/index.htm
6
Сегодня впервые побывала на творческой мастерской.
Какой же это кайф. Абсолютно безопасная, поддерживающая обстановка и супер классные и талантливые коллеги.
Насколько же отличается видение текста у разных людей и как все с этим справляются.
Еще из плюсов - поняла как можно улучшить мои тексты и на что обращать внимание + что перевод эссе для меня максимально приятное занятие.
Отметила для себя, что в будущем хотелось бы побывать на мастерской очно, чтобы можно было еще просто поболтать и попить чай вместе🥰
21🔥4
Коллеги, посты вернутся уже сегодня-завтра, а пока последний анонс по клубу для древнекитайского и вэньяня для начинающих🎧
Мы начинаем в марте. Группа уже собрана. Занятия будут по воскресеньям в 14:00 по Москве.
Напоминаю, это не только чтение и разбор текстов, но и разбор грамматики, истории, литературы, немного философии, а ещё будут традиционные иероглифы и лингвистические тонкости!! Мы будем разбирать, почему многие вещи в путунхуа такие странные и откуда растут ноги у них.

💡Даже будут древнекитайские и среднекитайские чтения.
⬅️ Также будут цепочки производных значений
Если не знаете традиционные иероглифы, не страшно, мы это обсуждаем.

У меня нет веры и надежды, что все после этого курса побегут заниматься наукой. Однако учтите, что вэньянь есть везде, тем более в новостях и узкопрофильных вещах.
Для записи и вопросов @luohailan
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4