переводошная
595 subscribers
1.14K photos
164 videos
18 files
620 links
Download Telegram
Знаете это чувство, когда несколько дней подряд засыпаешь и просыпаешься с одной и той же песней в голове? Если не хотите его ощутить, то не смотрите два первых прикрепленных видео (серьезно, я предупреждала).

В нем суперзаедливая песня, которая недавно стала популярна в Китае. Настолько популярна, что китайцы устраивают челленджи, кто лучше споет её на русском языке (так они мило гордятся, когда у них получается выговаривать букву «р»). Это песня «Da Da Da» (Tanir & Tyomcha), по хэштегу #dadada翻唱挑战 в китайских соцсетях можно найти кучу видосиков.

Заедающие в голове песни называют 洗脑歌曲 xǐnǎo gēqǔ “песня, промывающая мозги”. А просто красивые песни – 神曲 shénqǔ «божественные песни» (см. хэштег #俄罗斯神曲). Китайцы относят к ним «Мой мармеладный» Кати Лель (#muamua歌曲). Можно бесконечно смотреть на три вещи: огонь, воду и как китайцы пытаются понять muamua是什么意思 («Что значит muamua»)😂

Еще прикрепляю видео, в котором собран топ российских песен в Китае – от номера шесть я была, мягко говоря, в шоке. Не включайте ее, если рядом дети🙈

P.S. Напишите потом, через сколько дней сможете выкинуть из головы «Между нами провода». Я за неделю справилась😅

#интересныефакты
4
Обожаю доуинь и то, как китайцы поют ру песни. Это 100% буст к настроению на весь день😎🤗
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
27 лучших переводных книг современных зарубежных писателей и писательниц со всего света — объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 22 сезона премии «Ясная Поляна»

Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» за 2024 год. В него вошли 27 книг зарубежных авторов из 14 стран, включая Аргентину, Голландию, Ирландию, Испанию, Италию, Китай, Мексику, Норвегию, Южную Корею и другие страны:

1. Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.

2. Мэгги О`Фаррелл. Портрет Лукреции. Трагическая история Медичи. — М.: Inspiria, 2023 г. Перевод Екатерины Шуруповой.

3. Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского.

4. Чухе Ким. Звери малой земли. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Кирилла Батыгина.

5. Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.

6. Шан Хьюз. Перл. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Ивановской.

7. Штефани фор Шульте. Мальчик с чёрным петухом. — Казахстан: Фолиант, 2024. Перевод Татьяны Набатниковой.

8. Даниэль Шпек. Улица Яффо. — М.: Фантом Пресс, 2022. Перевод Анны Чередниченко.

9. Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой.

10. Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко.

11. Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.

12. Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой.

13. Ма Боюн. Зоопарк на краю света. — М.: Livebook, 2023. Перевод Ольги Кремлиной.

14. Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой.

15. Чи Ли. Ее город. — М.: Строки, 2024. Перевод Натальи Власовой.

16. Гильермо Арриаги. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.

17. Вигдис Йорт. Жива ли мать. — М.: Эксмо, 2022. Перевод Анастасии Наумовой.

18. Юн Фоссе. Другое имя (Септология I-II). — М.: Inspiria, 2022. Перевод Нины Федоровой.

19. Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм.

20. Дэниел Мейсон. Настройщик. — М.: Фантом Пресс, 2023. Перевод Марии Кульневой.

21. Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева.

22. Абрахам Вергезе. Завет воды. — М.: Фантом Пресс, 2024. Перевод Марии Александровой.

23. Джули Оцука. Пловцы. — М.: Livebook, 2023. Перевод Евгении Макаровой.

24. Сорж Шаландон. Сын негодяя. — СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2023. Перевод Натальи Мавлевич.

25. Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.

26. Мишель Уэльбек. Уничтожить. — М.: Corpus, 2023. Перевод Марии Зониной.

27. Ким Тоён. Как путешествовать с коровой. — М.: АСТ, 2024. Перевод Чун Ин Сун и Анастасии Войцехович.

Сохраняйте и присоединяйтесь к поздравлениям издателей и переводчиков, благодаря усилиям которых мы можем прочитать эти невероятные истории из разных стран👏👏👏
6
Текст не по теме канала.
Ребята, пожалуйста, берегите себя. Будьте осторожнее и бдительнее.
Искренне соболезную. Надеюсь, с вами и вашими родными все в порядке.
5
Forwarded from Оксана Флаф
Надеюсь, вы все в порядке. Отложите все дела и поездки, оставайтесь дома со своими близкими. Соболезную всем, кого мог коснуться весь этот ужас.

❗️Эти номера могут помочь:

«Горячая линия» Министерства здравоохранения Московской области
+7(498)602-03-01, +7 (498) 602-03-03

Поступление больных и пострадавших в больницы Москвы за сутки:
+7 (495) 621-43-31

Поступление больных и пострадавших в больницы Москвы за предыдущие дни
+7 (495) 621-78-87

Поиск пострадавшего по больницам Москвы
+7 (495) 624-31-52

Бюро регистрации несчастных случаев Московского региона
+7 (495) 688-22-52 

Единый телефон доверия МЧС России
+7 (495) 400-99-99, +7 (495) 983-79-01

«Горячая линия» центра экстренной психологической помощи МЧС России
+7 (495) 989-50-50 (круглосуточно)

Линия психологической помощи Российского Красного Креста
+7 (800) 250-18-59
4
Forwarded from soltwine
В ФМБА сообщили, что принимать доноров крови для пострадавших будут с 8:30 в субботу.

Адреса сдачи крови:

Центр крови имени О.К. Гаврилова:
— Донорский центр на Беговой - ул.Поликарпова, д.14, стр. 1;
— Донорский центр Царицыно - ул.Бакинская, д.31;
— Донорский центр на Шаболовской - ул.Шаболовка 57.

Полный список по ссылке:
https://donor.mos.ru/donoru/gde-mozhno-stat-donorom/
4
Еще здесь можно посмотреть станции переливания крови:

https://podari-zhizn.ru/ru/give-help/stat-donorom/gde-sdat-krov-v-moskve
3
Издательство БОМБОРА выражает соболезнования всем, кто пострадал в этой страшной трагедии. Мы вместе со всеми россиянами испытали огромный шок.

В такие минуты очень важно быть вместе и помогать друг другу.

Поэтому мы вместе с книжным сервисом Литрес подготовили бесплатную подборку книг, которые будут поддержкой в это непростое время.

Промокод на бесплатную подборку и чтение книг: SPRAVIMSYA
6
Пару недель занимаюсь сбором материалов о феминизме в Китае и о всяких крутых китайских женщинах. Обкатала вариант лекции в Томском хакспейсе и поняла, что для одной статейки будет слишком много. Поэтому сейчас начну писать и выкладывать все небольшими статейками в канал. Не знаю, сколько статеек получится, но зато именно какой-то полезной и интересной инфы будет больше и не в одной куче.
Ребята из спейса подкинули мне идею рассказать еще и о Гонконге с Макао (сейчас я в основном набрала инфу про материковый Китай и Тайвань)😎

Это такой постик-обещание, я не забыла про статейку, просто информации оказалось сильно больше, чем я себе представляла. И очень много всего интересного, о чем хотелось бы рассказать. Если интересно, у меня еще есть запись с лекции в спейсе, но я там по классике готовилась за 1 вечер😂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17
Новое событие в мире перевода от создателей ТГ-премии "Звезды переводческой блогосферы". Объявляем открытым конкурс на худший перевод "Подстрочник надмозга". Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в креативном сливе!

Что это и зачем?
Узнав о конкурсе художественной литературы Бульвер-Литтона на самую ужасную завязку худшего из ненаписанных романов, мы задумались: а почему такого нет в мире переводов?
Согласитесь: чтобы уметь делать хорошо, нужно отлично понимать, что такое плохо.

Что надо делать?
Перейти по ссылке на форму, прочесть выбранный нами отрывок из романа "Свадебное свидание" Жасмин Гиллори, и отправить свой вариант перевода. Ваша цель: плотно упаковать его кальками, повторами, ошибками и корявыми оборотами. Чем хуже, тем лучше.

Когда результаты и что я получу?
"Неуважаемое жюри" принимает работы до 7 апреля включительно. До конца апреля мы подведем итоги и огласим "лучших из худших"! Приз для победителя в лучших традициях подобных конкурсов: грамота и повод похвастаться.
2👍1😱1
Пропала больше, чем на месяц, но на митапе в Akibe стабильно раз в год рассказываю всякую кринжуху!
P.S. В видео может быть много ошибок и неточностей. И точно много "эээ" и "ааа". Смотрите на свой страх и риск😂
P.P.S. Бонус с пивной пасхой распространялся только на оффлайн-аудиторию

Ссылочка на видео

Ссылочка на прошлогодний абсолютно неэтичный, но прикольный доклад про пиратские переводы игр
👍21
Forwarded from Levsha Studio
Вы уже не ждали, а мы все-таки выпустили! Делимся четвертым выпуском нашего подкаста.

В нем Шон Чен, лидер студии Cowbay Entertainment, расскажет, зачем одну игру часто переводят и на традиционный, и на упрощенный китайский, почему китайские шрифты - дело тонкое, и возможно ли, чтобы при переводе с китайского на европейские языки локализаторы значительно изменяли сюжет произведения.

Послушать выпуск можно на Spotify, Яндекс Музыке и Podster.fm, а еще – посмотреть видеоверсию на YouTube.

Приятного прослушивания!
1
Стащила интервью из чата Локалайзера🫡
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1
Слово братвы, пацанский мув

Ребята подсказали, что в оригинале фильм называется "Boy Kills World", так что хиханьки да хаханьки отменяются :(
😈4
Немного поучаствовала в написании статьи для студии:
Localization bugs: what they are, what different types there are, and how to avoid them
11🔥5
Небольшой оффтоп: учусь сейчас сразу на 2 курсах для китаистов:
1) Продвинутый художественный перевод от Татьяны Карповой
2) Курс вэньяня от прекрасной @istorzap

В итоге сегодня на паре по художественному переводу разбирали переводческие стратегии на примере собачек и еды🥰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥111🌭1
С праздником, дорогие коллеги! Желаю всем классных проектов, адекватных клиентов и достойной оплаты труда🫶🏻
Мы настоящие ниндзя и делаем великую работу! Пусть трудности не пугают, а закаляют на пути к успеху💛
Всем мемов за мой счет!🦦
21👍1