Но как же прекрасно, когда мужчина не боится носить что-то, выходящее за рамки "традиционной мужской парфюмерии". Как мы уже обсуждали, традиционное мужское - это невероятно скучно, тоскливо и в 90% случаев еще и пошло.
Репелленты. Типичные "запахи мужской раздевалки" в моем случае точно отбирают у носителя баллы харизмы и обаяния.
Правда если этой самой харизмы нет совсем, то и никакой ирис не спасет, конечно.
Репелленты. Типичные "запахи мужской раздевалки" в моем случае точно отбирают у носителя баллы харизмы и обаяния.
Правда если этой самой харизмы нет совсем, то и никакой ирис не спасет, конечно.
Немного несладкого сладкого перед Новым Годом.
Вдохновение искала долго, потому что из тех странных людей, которые не любят десерты. Вернее крайне редко их употребляют.
Cafe Gourmand Brocard
https://www.instagram.com/p/BrFM51QnjGq/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=rpummlk40bvg
Вдохновение искала долго, потому что из тех странных людей, которые не любят десерты. Вернее крайне редко их употребляют.
Cafe Gourmand Brocard
https://www.instagram.com/p/BrFM51QnjGq/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=rpummlk40bvg
Instagram
Liubov Berlianskaya
Линейка Cafe Gourmand Brocard. 4 довольно нетрадиционных для парфюмерного воплощения десертов. Ни одного липкого и пересахаренного. Для вдохновения специально ездила к коллегам флейвористам в Живодан (спасибо @fynfyntik ), искала сочетания. Потому что я и…
Forwarded from Sweet Sixties
Прочла тот самый роман "Битва" Клода Фаррера (1909), имя героини которого стало названием духов Mitsouko Guerlain (1919).
Хочу сказать, что традиционная трактовка - "Мицуко, прекрасная замужняя японка, тайно влюблена в британского офицера. В 1905 году вспыхивает русско-японская война. Мицуко с достоинством ожидает исхода сражения, благородно подавляя свои чувства" (с официального сайта Guerlain) - чепуха.
Действие романа происходит накануне Цусимского сражения. Героиня, маркиза Иорисака Мицуко, замужем за японским морским офицером маркизом Иорисака. Чета настроена проевропейски и несколько лет провела в Париже, когда маркиз служил там по дипломатической части.
Мицуко прекрасно владеет английским и французским, носит не кимоно, а платья от Ворта и Дусэ. У четы Иорисака есть близкий друг, британский офицер, капитан Герберт Ферган, флигель-адьютант короля, направленный в Японию со спецзаданием.
Англия хоть и была формально нейтральной, негласно поддерживала японские силы против русских. О русских варварах и азиатах в книге говорится немало.
У Фергана с Мицуко интрижка, но не слишком страстная, оба движимы любопытством. Муж, застав их однажды в полуобъятиях, закрывает на это глаза. Ферган, фактически исполняя роль военного советника, вместе с Иорисака находится на броненосце, когда тот выходит в море на битву с русской эскадрой. Для Иорисака нет ничего важнее победы Японии.
В Нагасаки в это время стоят роскошная яхта очень богатой и красивой американки Хоклей. Ее любовник, француз Жан-Франсуа Фельз, известный художник, пишет по просьбе маркиза Иорисаки портрет его жены. Мицуко знакомится с американкой, они очаровываются друг другом, и та втягивает японку в водоворот сомнительных и компрометирующих приключений.
Когда корабль, на котором муж и любовник, уходит сражаться, Мицуко отправляется на яхту кутить. Там ею заинтересовывается итальянский князь, а она, под коктейли и виски с шампанским, не противится новому флирту.
Фельз возмущен тем, что его подруга Хоклей позволяет маркизе компрометировать себя, и уезжает с яхты, не найдя понимания. Хоклей, напротив, считает, что это замечательно - такая цивилизованность и светскость. К японским традициям, как и большинство европейцев, она относится как к туземному варварству.
Тем временем в морском сражении русская эскадра гибнет. Гибнет и маркиз Иорисака. Перед смертью он велит любовнику жены сменить его на посту и взять на себя командование. Тот отговаривается нейтралитетом, но маркиз напоминает ему о Мицуко. "Джентльмен платит" и продолжает бой. Герберта Фергана убивают тоже.
Спустя время известие о победе японского флота и гибели Иорисака и Фергана доносится до Фельза. Он едет сообщить об этом Мицуко. Та оживлена и готовится к светской жизни. Получив сообщение о смерти мужа и любовника и победе Японии, не меняется в лице, благодарит и уходит. К дому приезжает веселая компания американки. Вместе с итальянцем они собирались забрать ее на вечеринку.
Но дверь им не открывают. Вдова маркиза Иорисака отправляется в буддийский монастырь для дочерей даймио. Там она проведет всю жизнь и умрет с почетом.
Поэтому, как ни странно, роман не о любви. Не о безнадежной страсти то ли к британскому офицеру, то ли к итальянскому князю. А просто о нарушенных приличиях и долге, который надо отдать.
О значении имени Мицуко в книге говорится, что это "медовые соты". В другом начертании - "тайна".
Хочу сказать, что традиционная трактовка - "Мицуко, прекрасная замужняя японка, тайно влюблена в британского офицера. В 1905 году вспыхивает русско-японская война. Мицуко с достоинством ожидает исхода сражения, благородно подавляя свои чувства" (с официального сайта Guerlain) - чепуха.
Действие романа происходит накануне Цусимского сражения. Героиня, маркиза Иорисака Мицуко, замужем за японским морским офицером маркизом Иорисака. Чета настроена проевропейски и несколько лет провела в Париже, когда маркиз служил там по дипломатической части.
Мицуко прекрасно владеет английским и французским, носит не кимоно, а платья от Ворта и Дусэ. У четы Иорисака есть близкий друг, британский офицер, капитан Герберт Ферган, флигель-адьютант короля, направленный в Японию со спецзаданием.
Англия хоть и была формально нейтральной, негласно поддерживала японские силы против русских. О русских варварах и азиатах в книге говорится немало.
У Фергана с Мицуко интрижка, но не слишком страстная, оба движимы любопытством. Муж, застав их однажды в полуобъятиях, закрывает на это глаза. Ферган, фактически исполняя роль военного советника, вместе с Иорисака находится на броненосце, когда тот выходит в море на битву с русской эскадрой. Для Иорисака нет ничего важнее победы Японии.
В Нагасаки в это время стоят роскошная яхта очень богатой и красивой американки Хоклей. Ее любовник, француз Жан-Франсуа Фельз, известный художник, пишет по просьбе маркиза Иорисаки портрет его жены. Мицуко знакомится с американкой, они очаровываются друг другом, и та втягивает японку в водоворот сомнительных и компрометирующих приключений.
Когда корабль, на котором муж и любовник, уходит сражаться, Мицуко отправляется на яхту кутить. Там ею заинтересовывается итальянский князь, а она, под коктейли и виски с шампанским, не противится новому флирту.
Фельз возмущен тем, что его подруга Хоклей позволяет маркизе компрометировать себя, и уезжает с яхты, не найдя понимания. Хоклей, напротив, считает, что это замечательно - такая цивилизованность и светскость. К японским традициям, как и большинство европейцев, она относится как к туземному варварству.
Тем временем в морском сражении русская эскадра гибнет. Гибнет и маркиз Иорисака. Перед смертью он велит любовнику жены сменить его на посту и взять на себя командование. Тот отговаривается нейтралитетом, но маркиз напоминает ему о Мицуко. "Джентльмен платит" и продолжает бой. Герберта Фергана убивают тоже.
Спустя время известие о победе японского флота и гибели Иорисака и Фергана доносится до Фельза. Он едет сообщить об этом Мицуко. Та оживлена и готовится к светской жизни. Получив сообщение о смерти мужа и любовника и победе Японии, не меняется в лице, благодарит и уходит. К дому приезжает веселая компания американки. Вместе с итальянцем они собирались забрать ее на вечеринку.
Но дверь им не открывают. Вдова маркиза Иорисака отправляется в буддийский монастырь для дочерей даймио. Там она проведет всю жизнь и умрет с почетом.
Поэтому, как ни странно, роман не о любви. Не о безнадежной страсти то ли к британскому офицеру, то ли к итальянскому князю. А просто о нарушенных приличиях и долге, который надо отдать.
О значении имени Мицуко в книге говорится, что это "медовые соты". В другом начертании - "тайна".
🔥2
После сегодняшней экспресс-сессии с Firmenich
Коротко, о происходящем.
1. Минеральность в парфюмерии никуда не делась, она просто трансформировалась в металлические, альдегидные оттенки. Но не винтаж, а цинковое ведро.
2. Гурманская история проникает повсюду. И если в 00х было засилье floral-fruity свежаков, то теперь это все возможные оттенки съедобного сладкого. У людей нехватка быстрых углеводов. Хоть от этилмальтола отцепились, уже хорошо.
3. Роза и все её 150 оттенков по-прежнему на месте. С ней ожидаем ещё (больше) чёрную смородину и ревень.
4. Внезапно новая жизнь у кашмерана. Парфюмеры о нём вспомнили и пихают везде. Часто в сочетании с какао и всяким околокосметическим.
5. Довольно много "косметической" парфюмерии. Профили пришли из skin care. Кокос, сливки, какао, лактонные тона.
6. Цитрусовая свежесть и второе дыхание гедиона с его производными.
7. Белые цветы проникнут даже к нам. Если долго ковырять иголкой бетонную стену - будет дырка.
Коротко, о происходящем.
1. Минеральность в парфюмерии никуда не делась, она просто трансформировалась в металлические, альдегидные оттенки. Но не винтаж, а цинковое ведро.
2. Гурманская история проникает повсюду. И если в 00х было засилье floral-fruity свежаков, то теперь это все возможные оттенки съедобного сладкого. У людей нехватка быстрых углеводов. Хоть от этилмальтола отцепились, уже хорошо.
3. Роза и все её 150 оттенков по-прежнему на месте. С ней ожидаем ещё (больше) чёрную смородину и ревень.
4. Внезапно новая жизнь у кашмерана. Парфюмеры о нём вспомнили и пихают везде. Часто в сочетании с какао и всяким околокосметическим.
5. Довольно много "косметической" парфюмерии. Профили пришли из skin care. Кокос, сливки, какао, лактонные тона.
6. Цитрусовая свежесть и второе дыхание гедиона с его производными.
7. Белые цветы проникнут даже к нам. Если долго ковырять иголкой бетонную стену - будет дырка.
Forwarded from Парфюмерный антиблог
"5% нашей ДНК сделано для того, чтобы воспринимать запахи"
"Интересно еще и то, что вот эти примерно 400 типов обонятельных рецепторов формируют для каждого человека довольно индивидуальный набор. По предварительным оценкам, где-то 300–350 рецепторов активированы, инсталлированы у каждого из нас. А где-то полсотни у одних людей в таком наборе встречаются, то есть к одним одорантам этот человек чувствителен, у другого человека ― в другом наборе. И выходит, что у каждого из нас обонятельная система довольно индивидуально инсталлирована, и поэтому восприятие запахов так индивидуально. Причем не только на уровне «нравится ― не нравится», но даже и на уровне «пахнет ― не пахнет» ― насколько резкий запах, насколько сильный, какие нотки. В итоге получается, что обонятельный образ очень сложный. То есть некая обонятельная целостность, которая формируется у нас в мозге и осознается, складывается из сотен разных сигналов, да еще и довольно сильно индивидуализированным образом."
Кто сказал Баккара руж? ))
"Дело осложняется тем, что каждый конкретный одорант имеет много молекулярных участков и, соответственно, разными своими концами может подходить к разным обонятельным рецепторам. И получается, что отдельно взятая молекула уже вызывает не какой-то чистый запах, а запросто может активировать, скажем, пять или десять рецепторов и сразу вызывать некий букет ощущений."
"Интересно еще и то, что вот эти примерно 400 типов обонятельных рецепторов формируют для каждого человека довольно индивидуальный набор. По предварительным оценкам, где-то 300–350 рецепторов активированы, инсталлированы у каждого из нас. А где-то полсотни у одних людей в таком наборе встречаются, то есть к одним одорантам этот человек чувствителен, у другого человека ― в другом наборе. И выходит, что у каждого из нас обонятельная система довольно индивидуально инсталлирована, и поэтому восприятие запахов так индивидуально. Причем не только на уровне «нравится ― не нравится», но даже и на уровне «пахнет ― не пахнет» ― насколько резкий запах, насколько сильный, какие нотки. В итоге получается, что обонятельный образ очень сложный. То есть некая обонятельная целостность, которая формируется у нас в мозге и осознается, складывается из сотен разных сигналов, да еще и довольно сильно индивидуализированным образом."
Кто сказал Баккара руж? ))
"Дело осложняется тем, что каждый конкретный одорант имеет много молекулярных участков и, соответственно, разными своими концами может подходить к разным обонятельным рецепторам. И получается, что отдельно взятая молекула уже вызывает не какой-то чистый запах, а запросто может активировать, скажем, пять или десять рецепторов и сразу вызывать некий букет ощущений."
Ванили эти пробовала мельком и на бегу, потому что почта мой набор пробников зажала.
Без трекинга не доходит ничего вообще. Грусть-печаль.
Без трекинга не доходит ничего вообще. Грусть-печаль.
Все коллекции Сильвен Делакурт - для людей. Спокойная, красивая парфюмерия. Не сшибает с ног, не пытается поразить скрещиванием ежа с ужом. Выполняет функцию - хорошо пахнуть.
Ванильные истории интересны, что сама ваниль в них не солирует, а поддерживает другие компоненты. На любой вкус.
Ванильные истории интересны, что сама ваниль в них не солирует, а поддерживает другие компоненты. На любой вкус.
Опять всех икспертов купили, ну что ты будешь делать?
Почти единогласно выбор - Virgile Sylvaine Delacourte
Почти единогласно выбор - Virgile Sylvaine Delacourte
Iris Nazarena Aedes de Venustas пахнет на мне элегантным, чуть припудренным ирисом, увядающими цветами, опустошенными бокалами, ладаном и переполненной пепельницей.
Контрастно, ярко, драматично.
Глава, где героиня с тонкой душевной организацией много страдает, заламывает руки, пьёт абсент и курит опиум.
Контрастно, ярко, драматично.
Глава, где героиня с тонкой душевной организацией много страдает, заламывает руки, пьёт абсент и курит опиум.