Внезапно в Доностии будут показывать русское кино. Это, кстати, не единственный случай. Пару недель назад в Табакалере был "Солярис" Тарковского.
Я, как известно, большой фанат местных баскских групп. LIHER из Доностии участвует в конкурсе, 15 победителей которого будут играть на Mad Cool Festival, одном из самых крупных фестивалей Испании. На мой взгляд, ребята талантливые, и хотя в плане стиля вроде бы ничего особенного, но у солистки хороший голос, а песни мелодичные и в них что-то есть. Давайте проголосуем! (Ну или можно голосовать за любую группу, которая понравится). http://www.madcooltalent.com/voteme/23726/629680193?lc=es-es
И еще одно видео, кроме того что на сайте голосования: https://youtu.be/bdwdx2yxmko
YouTube
LIHER - Gizarte Likido (Bideoklipa)
LIHER - Gizarte Likido, Hauts (2016, Autoekoizpena)
Bideoa: Artifikzio
EKOIZLEA: Begi Bat Bideoa
Gizarta Likido
Likidotan urtu zait iragana.
Oraina galduta, haizeak narama.
Memoriaren lapurrak zelatari,
apur bat behatzaile denak badaki.
Norbaiten borondatea…
Bideoa: Artifikzio
EKOIZLEA: Begi Bat Bideoa
Gizarta Likido
Likidotan urtu zait iragana.
Oraina galduta, haizeak narama.
Memoriaren lapurrak zelatari,
apur bat behatzaile denak badaki.
Norbaiten borondatea…
Недавно увидела рекламный ролик про пиво, и он мне понравился. Здесь используется любовь к своему региону и миф о суровых басках. Текст на испанском.
En Euskadi nos gustan las cosas grandes. No pillamos olas, pillamos maretones. No comemos chuleta, comemos chuletón. No celebramos fiestas, celebramos semanas grandes. No cortamos leña, le damos leña al tronco. Aunque siempre hay una excepción. La ZURITO. El trago perfecto.
Сложно перевести красиво. Суффикс -ón выражает большую версию того, что означает корень слова.
Перевод: В Эускади мы любим все большое (grande также может иметь значение «великий» или «крутой»). Мы берем не волну, а шторм. Мы едим не просто стейк, а большой кусок мяса. Отмечаем не праздники, а великие недели (Semana grande – самый массовый праздник Страны Басков, да и остальные праздники никогда не бывают по одному дню). Не рубим не дрова, а валим бревна. Хотя всегда есть исключение. Сурито (маленькая порция пива). Отличный глоток. (Trago также имеет значение «поход в бар, чтобы выпить немного, совсем чуть-чуть».)
Перевод: В Эускади мы любим все большое (grande также может иметь значение «великий» или «крутой»). Мы берем не волну, а шторм. Мы едим не просто стейк, а большой кусок мяса. Отмечаем не праздники, а великие недели (Semana grande – самый массовый праздник Страны Басков, да и остальные праздники никогда не бывают по одному дню). Не рубим не дрова, а валим бревна. Хотя всегда есть исключение. Сурито (маленькая порция пива). Отличный глоток. (Trago также имеет значение «поход в бар, чтобы выпить немного, совсем чуть-чуть».)
Kaixo! Egun on!
Лето уже наступило даже в Стране Басков, и я решила написать что-нибудь туристическое про Сан-Себастьян, вдруг кто-то соберется в наши края. Несмотря на то что город расположен на океанском побережье, отдых здесь нельзя назвать пляжным:
1) Океан холодный, в августе температура воды поднимается до 23 градусов, это в бухте и это максимум.
2) Часто бывают шторма, высокие волны.
3) Здесь нежарко, погода нестабильная и может меняться каждый день, а то и несколько раз в день. Всегда нужно быть готовым к дождю. Самые стабильные в плане погоды месяцы - август и сентябрь. В октябре хорошая погода, но купаться уже прохладно.
Однако все это компенсируется яркой природой, красивой архитектурой и атмосферой постоянного праздника.
Итак, вы приехали, допустим, на неделю, видите маленький туристический город и думаете: «Вот скукотища! Что здесь делать целую неделю среди пенсионеров?» А вот что.
Лето уже наступило даже в Стране Басков, и я решила написать что-нибудь туристическое про Сан-Себастьян, вдруг кто-то соберется в наши края. Несмотря на то что город расположен на океанском побережье, отдых здесь нельзя назвать пляжным:
1) Океан холодный, в августе температура воды поднимается до 23 градусов, это в бухте и это максимум.
2) Часто бывают шторма, высокие волны.
3) Здесь нежарко, погода нестабильная и может меняться каждый день, а то и несколько раз в день. Всегда нужно быть готовым к дождю. Самые стабильные в плане погоды месяцы - август и сентябрь. В октябре хорошая погода, но купаться уже прохладно.
Однако все это компенсируется яркой природой, красивой архитектурой и атмосферой постоянного праздника.
Итак, вы приехали, допустим, на неделю, видите маленький туристический город и думаете: «Вот скукотища! Что здесь делать целую неделю среди пенсионеров?» А вот что.
1) Гулять. В Сансе две невысоких горы – Игельдо и Ургуй, они образуют вход в бухту. Если на пляже стоять лицом к морю, то Игельдо будет слева, а Ургуй – справа. С обеих гор открывается потрясающий вид на город и побережье, который обеспечивает +100 лайков в инстаграме. На Игельдо можно подняться на старинном фуникулере (3,5 евро в обе стороны), а на Ургуй – пешком. На Игельдо расположен небольшой парк аттракционов (веселые горки обязательны к посещению, поскольку дорога идет прямо по краю скалы). На вершине Ургуй есть музей (бесплатный), через него можно выйти на самую верхнюю точку горы, к Иисусу. Вокруг Ургуй идет продолжение набережной – Paseo Nuevo, и заканчивается около места, где река впадает в океан.
2) Смотреть на море. Около Игельдо, если идти по набережной до конца, есть памятник – Peine del viento (Расческа ветра), это замысловатая металлическая конструкция, вмонтированная в скалы. Место замечательно тем, что здесь всегда ветрено и высокие волны.
3) Встать на доску. На пляже Zurriola, который расположен по другую сторону реки, за некрасивым серым стеклянным зданием (это дворец фестивалей), более открытое море, всегда волны, поэтому его облюбовали серферы. Здесь же расположены серферские школы, куда принимают всех желающих. Правда, это недешево.
4) Попробовать еще какие-нибудь развлечения в море. Если серф – это довольно непросто, а что-то поделать в воде хочется, то можно арендовать байдарку и позаниматься водным спортом в бухте.
Это еще не все. Продолжение завтра.
2) Смотреть на море. Около Игельдо, если идти по набережной до конца, есть памятник – Peine del viento (Расческа ветра), это замысловатая металлическая конструкция, вмонтированная в скалы. Место замечательно тем, что здесь всегда ветрено и высокие волны.
3) Встать на доску. На пляже Zurriola, который расположен по другую сторону реки, за некрасивым серым стеклянным зданием (это дворец фестивалей), более открытое море, всегда волны, поэтому его облюбовали серферы. Здесь же расположены серферские школы, куда принимают всех желающих. Правда, это недешево.
4) Попробовать еще какие-нибудь развлечения в море. Если серф – это довольно непросто, а что-то поделать в воде хочется, то можно арендовать байдарку и позаниматься водным спортом в бухте.
Это еще не все. Продолжение завтра.
Дальше. Что еще делать в Сан-Себастьяне?
5) Смотреть баскские деревни. Вокруг Сансе есть масса симпатичных мест, куда легко добраться на автобусе или на электричке. Например.
Hondarribia – городок на границе с Францией, где симпатичный старый город и много пинчос-баров. Оттуда можно подняться на ближайшую гору (называется Jaizkibel) или съездить во Францию на катере. Во французской деревне, куда ходит катер, делать особенно нечего, из стоящего только огромный пляж, часто пустой, и французский хлеб.
Zumaia – 40 минут на электричке. Место известно необычными слоистыми скалами, тем, что здесь снимали одну из сцен «Игры Престолов» (прибытие Дейнерис в Вестерос) и сцену свадьбы в «Восемь баскских фамилий». От деревни можно подняться на скалы, вдоль берега до соседней деревни (Deba) идет легкая тропа. В нескольких километрах от деревни есть места для пикника: столики, туалеты, фонтанчики с питьевой водой.
Zarautz – 30 минут на электричке. Модная серферская деревня, где особенно смотреть нечего, но оттуда идет удобная пешеходная дорожка вдоль моря до деревни Гетария (около 5 км), вот она красивая, старинная и знаменита своим чаколи (txakoli – местное белое вино) и свежей рыбой на гриле.
Baiona и Biarritz – два городка на французской стороне Страны Басков. Всего в часе езды на автобусе. Не рекомендуется ездить туда в воскресенье – все будет закрыто, а улицы пустыми. В субботу в Биаррице рынок со свежими устрицами, шампанским и французским разнообразием сыров и выпечки.
5) Смотреть баскские деревни. Вокруг Сансе есть масса симпатичных мест, куда легко добраться на автобусе или на электричке. Например.
Hondarribia – городок на границе с Францией, где симпатичный старый город и много пинчос-баров. Оттуда можно подняться на ближайшую гору (называется Jaizkibel) или съездить во Францию на катере. Во французской деревне, куда ходит катер, делать особенно нечего, из стоящего только огромный пляж, часто пустой, и французский хлеб.
Zumaia – 40 минут на электричке. Место известно необычными слоистыми скалами, тем, что здесь снимали одну из сцен «Игры Престолов» (прибытие Дейнерис в Вестерос) и сцену свадьбы в «Восемь баскских фамилий». От деревни можно подняться на скалы, вдоль берега до соседней деревни (Deba) идет легкая тропа. В нескольких километрах от деревни есть места для пикника: столики, туалеты, фонтанчики с питьевой водой.
Zarautz – 30 минут на электричке. Модная серферская деревня, где особенно смотреть нечего, но оттуда идет удобная пешеходная дорожка вдоль моря до деревни Гетария (около 5 км), вот она красивая, старинная и знаменита своим чаколи (txakoli – местное белое вино) и свежей рыбой на гриле.
Baiona и Biarritz – два городка на французской стороне Страны Басков. Всего в часе езды на автобусе. Не рекомендуется ездить туда в воскресенье – все будет закрыто, а улицы пустыми. В субботу в Биаррице рынок со свежими устрицами, шампанским и французским разнообразием сыров и выпечки.
Универсальные занятия для любого отпуска – есть и пить. Тем более, что еда здесь вкусная, а вино дешевое. Итак, продолжаем.
6) Сидрерия. Я писала об этом типе заведений выше. Сезон свежего сидра заканчивается в начале мая, но большие сидрерии в Hernani и Astigarraga продолжают работать. Можно даже далеко не ехать, неплохое место есть и в Старом городе (обращаться ко мне за адресом).
7) В четверг вечером – на пинчо-поте. Это когда в барах все напитки и маленький бутербродик в придачу по 2-2,5 евро. Пинчо-поте всегда собирает много народу внутри и вокруг баров. Самое массовое мероприятие в районе Gros (calle Zabaleta), это недалеко от пляжа Сурриола, масштаб поменьше – в районе El Antiguo (calle Matia), а в центре, около ТЦ Fnac – самая праздничная атмосфера с живой музыкой, но и пинчос самые дорогие. В 23:00 пинчо-поте заканчивается, и все расходятся по домам, потому что завтра на работу.
8) Фьеста выходного дня. В пятницу и субботу вечером Casco Viejo превращается в один большой праздник без повода. И в барах, и на улицах небольшого старого города будут толпы (в пятницу – чуть меньше), не стоит этого пугаться, нужно смело протискиваться к барным стойкам, толкаясь и извиняясь, и занимать любое свободное пространство. Здесь безотказно работает старинное испанское правило: чем больше людей в заведении, тем оно лучше. Пустой бар – плохой бар. В каждом баре выпивают по одном напитку, и перемещаются в следующий. В некоторых барах ближе к ночи музыка начнет звучать громче, и можно немного потанцевать. В основном это будет реггетон, в местах чуть поальтернативнее – реггетон вперемежку с баскскими панками и диско 80-х.
6) Сидрерия. Я писала об этом типе заведений выше. Сезон свежего сидра заканчивается в начале мая, но большие сидрерии в Hernani и Astigarraga продолжают работать. Можно даже далеко не ехать, неплохое место есть и в Старом городе (обращаться ко мне за адресом).
7) В четверг вечером – на пинчо-поте. Это когда в барах все напитки и маленький бутербродик в придачу по 2-2,5 евро. Пинчо-поте всегда собирает много народу внутри и вокруг баров. Самое массовое мероприятие в районе Gros (calle Zabaleta), это недалеко от пляжа Сурриола, масштаб поменьше – в районе El Antiguo (calle Matia), а в центре, около ТЦ Fnac – самая праздничная атмосфера с живой музыкой, но и пинчос самые дорогие. В 23:00 пинчо-поте заканчивается, и все расходятся по домам, потому что завтра на работу.
8) Фьеста выходного дня. В пятницу и субботу вечером Casco Viejo превращается в один большой праздник без повода. И в барах, и на улицах небольшого старого города будут толпы (в пятницу – чуть меньше), не стоит этого пугаться, нужно смело протискиваться к барным стойкам, толкаясь и извиняясь, и занимать любое свободное пространство. Здесь безотказно работает старинное испанское правило: чем больше людей в заведении, тем оно лучше. Пустой бар – плохой бар. В каждом баре выпивают по одном напитку, и перемещаются в следующий. В некоторых барах ближе к ночи музыка начнет звучать громче, и можно немного потанцевать. В основном это будет реггетон, в местах чуть поальтернативнее – реггетон вперемежку с баскскими панками и диско 80-х.
9) Так. Мы остановились на походах по барам. Обычно такой поход может длиться до утра (в отличие от соседней Франции, где в 12 все уже спят). Однако где-нибудь ближе к часу-двум, народ начинает передвигаться в сторону дискотек (disco на испанском). Не знаю, сколько их всего в городе, я насчитала семь (напомню, в Сансе всего 180 тыс. человек населения). Там побольше пространства для танцев, а музыка более однородная. В пятницу обычно вход бесплатный, а в субботу – 5-15 евро с человека. Дискотеки различаются степенью альтернативности (рок-н-ролл, всякое популярное, диско, хаус, иногда тяжелая электронщина, но редко, когда кто-нибудь из северных стран приезжает) и возрастом посетителей (школьники, студенты, товарищи средних лет). Две из них расположены около пляжа, и если даже музыка окажется не очень, то там точно красивые террасы с видом на море. Замечание для девушек: в клубах, скорее всего, процентов на 70 будут парни. Картина радостная для глаз, но много не ждите: здесь не принято подходить к девушкам первым и вообще хоть как-то беспокоить их. Причем чем более красивая и ярко одетая девушка, тем меньше вероятность, что с ней осмелятся заговорить. В общем, здесь люди ходят на дискотеку действительно танцевать, и можно не переживать по поводу нежелательного внимания.
Твиттер с трогательными фотографиями Доностии 20-30х годов. https://twitter.com/ilopezbiurrun
Twitter
Isabel Lopez Biurrun (@ilopezbiurrun) / Twitter
У меня же в Спотифае есть целый плейлист с музыкой на баскском. Я его старательно собирала несколько месяцев, опрашивая местных ребят на предмет того, что они советуют послушать на эускере. Вот: https://open.spotify.com/user/21znw6iujq7evi7qkyg6dftfi/playlist/5NSWotZFo7Ggch7sPRiT0g?si=VnkLqfi5RR2aUabRhjikVw
Надо, наверное, что-то написать сюда, иначе у меня отберут этот канал.