Испанский с Анастасией 🪭 Школа ESPALINGO
4.06K subscribers
1.14K photos
436 videos
3 files
935 links
⚡️ НАБОР в А1-В2 на апр'26

🔸 A0-B2, релокантам
🔸 Группы/инд.
🔸 Разг. клуб А1-В2
🔸 Произношение (A1-C2)

Услуги +🎁: @espalingo_bot

Лицензия Минобр №Л035-01255-50/0204 (оплата мат. капиталом, нал. вычет 13%)

💬 @espalingo_opiniones

✍️ @espalingo_equipo
Download Telegram
Ладно, лучше просто покажу вам свои предыдущие публикации:

1. "Памела. Шельмела". Мой первенец и моя гордость. 😍 На 5-м курсе научный руководитель моего диплома предложила совместно перевести этакий английский "фанфик" 18-го века (про того самого Ловеласа), а затем опубликовать. И у нас получилось, несмотря на то, что жанр не самый популярный. Мой вклад в этот двухтомный проект — перевод части романа + написание литературоведческой статьи. В процессе подготовки к печати было волнительно и почётно вычитывать текст своих же преподавателей. Моя фамилия указана среди авторов. 😊

🔗 Ссылка на Лабиринт
(в наличии давно нет, но у меня осталось несколько экземпляров)

2. "Три верёвки палача" — политические мемуары. Англо-русский перевод этой книги я вычитывала для одного израильского издательства.

🔗 Можно купить в Amazon

3. "Биржевой маг" — книга из 2 томов про трейдинг, игру на бирже и вот это вот всё) Да, я и про такое могу. 😎 Кстати, было очень интересно погрузиться в этот мир, ведь определённая склонность к аналитике у меня есть. Вычитывала англо-русский перевод.

🔗 Здесь можно почитать онлайн

4. "Матрёшки Пандоры" — вычитывала англо-русский перевод романа одного голландского автора. Психологический триллер. Ох и сильно мы бодались с переводчиком, пришлось наполовину перекроить чужой перевод.

🔗 Продаётся здесь

5. Ещё был публицистический роман "На каблуках по Ближнему Востоку" журналистки Ксении Светловой. Книга изначально написана на иврите, я помогла ей откорректировать русский текст. Кажется, в печать так и не вышла.

6. И ещё был роман "После войны" американского автора про послевоенную Германию. Я вычитывала его накануне событий 2022 года, поэтому дальнейшая его судьба мне неизвестна (не уверена, что он вышел в печать на русском).

Ну, ¿как вам мой послужной? 😉

#libros
#redaccion
👍14🔥124
¿А как вы переведете слово “serie”? 🤔

Те из вас, кто — как и я — запоем смотрит испанские сериалы, прекрасно знают, что это как раз "сериал". Но это ещё и “серия” в значении "последовательность, ряд, набор, череда, цикл". ¿А как тогда будет "серия сериала"? 😅

Вот и на канале “Español con series” можно найти не только разбор отрывков из сериалов, но и серию любопытных публикаций — про сериалы и не только, заметки про популярные серии книг и даже упоминание серии пенальти.

Что мне невероятно близко, автор канала, Александра Макарова, показывает, как много полезного можно извлечь из фрагмента длиной в 30 секунд и меньше, даже если там нет звучащей речи.

На канале можно увидеть лингвистические находки из сериалов, о которых я вам никогда не рассказывала (и самой захотелось посмотреть):

🎭 аргентинского сериала “Los simuladores
🐕 испанского - “Sabuesos”

В настоящее время публикуются заметки из сериала с трагической судьбой “Guante blanco”. Каждый фрагмент сопровождается транскрипцией и небольшими заданиями. Выходит не только любопытно, но и крайне полезно. 🔥

Подпишитесь на канал Александры, а потом всё-таки ответьте: ¿как же будет "серия сериала"? 😅

#recomendaciones
👍104❤‍🔥3
¿Убивать ли время на сериалы?

Сижу я вчера, значит, докручиваю кое-какие технические вещи для февральского Марафона. И тут прилетает любопытный комментарий☝️ аж к декабрьскому посту. ¿Обсудим?

Кто-то смотрит сериалы, кто-то — нет. 👌

Объясню, почему лично я уделяю им так много внимания.

Во-первых, в Испании снимают много достойных по сюжету сериалов. Причём на любой вкус: хошь детектив, хошь мелодрама, хошь триллер. Для меня жанр не важен, главное — чтобы было качественно и залипательно (поэтому в моём ТОПе прекрасно уживаются и "Бумажный дом", и "Гран Отель", и даже "Игра престолов" с "Ходячими мертвецами").

Во-вторых, именно сериалы были той палочкой-выручалочкой, которая поддерживала мой испанский на протяжении около 10 лет, когда я была вынуждена работать, в основном, с английским.

Как следствие, в-третьих: даже если вы не фанат кинематографа, испанские сериалы — лучшее, что может с вами случиться для знакомства с языком и культурой. Книги, статьи — тоже да, но это немного другая плоскость (письменная), она чуть оторвана от реальности.

Если же язык вам нужен для жизни (планируете переезд или уже переехали), то вам нужно как можно больше СЛУШАТЬ и ГОВОРИТЬ, а не читать и делать письменные упражнения из учебника.

Так вот, сериалы идеальны для слушания. Ещё круты видосы/рилсы в соцсетях, но уже для высоких уровней. А вот сериалы — золотая серединка: в меру сложно, крайне полезно, очень интересно.

Проблема в том, что мало кто умеет ПРАВИЛЬНО с ними работать. А ведь из нескольких секунд можно вытянуть уйму пользы, культурного контекста и т. д. (участники новогоднего курса не дадут соврать: мы там 5 коротких рекламных роликов так разобрали на молекулы, что января не хватило).

Я уж молчу про то, как круто тренироваться, повторяя за актёрами, пытаясь уловить и воспроизвести малейшие нюансы их речи. Великолепно развивает произношение, а вместе с ним и аудирование.

Подытожу: в комментарии Дмитрия действительно сквозит недопонимание. Но я надеюсь, что он ещё даст сериалам второй шанс. 😉

📌 Как научиться слышать: пошаговая инструкция

#series
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍204🤗1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
8
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥12
⬆️ Прокомментировала в кружочках:

считаю ли я сериалы ЗАМЕНОЙ учебникам
поможет ли вам заговорить пассивный просмотр
и нужно ли быть категоричными, если кажется, что это "не моё"

😉

#series
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍94
👂Как научиться СЛЫШАТЬ: пошаговая инструкция

Если вы учите испанский уже какое-то приличное время (от 2 мес) и у вас есть проблемы с аудированием ("слишком быстро говорят", "глотают окончания" и "вообще ничего не понятно"), то эта инструкция для вас.☝️

1. Определите отправную точку. Включите любой ролик на YouTube по более-менее близкой вам теме. Посмотрите 5 минут и постарайтесь пересказать себе вслух, что вы поняли. Если поняли хотя бы половину и больше — продолжайте работать с аутентичными видео. Если поняли совсем мало, вернитесь к учебным видео (но не советую задерживаться на них долго) и/или обратите внимание на... мультфильмы.

2. Определите цель. Ответьте себе на вопросы: ¿кого я хочу понимать?, ¿в каких ситуациях мне это пригодится? Например, если переезжаете в Испанию и навык вам нужен для жизни, то смотрите испанских блогеров, которые ведут лайф-контент. Ищите того, кто говорит спокойно, грамотно и не очень быстро. Возможно, вы не сразу найдёте подходящего именно вам, — не расстраивайтесь и продолжайте поиски. Если ваша цель — смотреть венесуэльские мелодрамы, поздравляю: материал у вас уже есть + подключите, например, интервью с любимыми актёрами. (Вариантов по целям — миллион.)

3. Переходите от простого к сложному: первый этап — пассивное слушание. Включите испанский ТВ-канал или радио, песни и т. д. (Видео легче, чем аудио.) Пусть жужжит фоном ежедневно хотя бы по часу в день. Сделайте это своей привычкой, можете параллельно выполнять домашние дела. Уже через пару недель вы почувствуете первые результаты — уши начнут привыкать к чужой речи, начнут вычленяться отдельные слова и фразы.

4. Активное слушание. Цель — понять общий смысл. Берите короткие ролики или делите длинные на фрагменты (по 1-2 минуты). Сначала смотрите без субтитров, пытайтесь пересказать содержание, смотрите ещё раз, потом включайте испанские (!) субтитры и проверяйте себя. Если новых слов было слишком много и это помешало понять суть, ищите более простое видео. Важно: не зацикливайтесь на непонятных словах. Они будут встречаться вам на любом уровне, это нормально. Догадывайтесь по контексту, в крайнем случае воспользуйтесь словарём. Поначалу выполняйте хотя бы 2-3 раза в неделю.

5. Детальное слушание. Когда вы почувствовали уверенность в предыдущем шаге, пробуйте записывать или проговаривать услышанное слово в слово. Это кропотливая работа, но она научит вас видеть, как в речи носителей слова могут сливаться, окончания — проглатываться, иностранные слова — адаптироваться и т. д.

В итоге совмещаете все 3 способа работы.

6. Дайте себе время. Ощутимые результаты вы почувствуете уже через месяц, но на совершенствование навыка может уйти и год, и больше (+ будет зависеть от вашего запаса лексики и грамматики).

7. Тренируйте произношение. Мало кто знает, что произношение и восприятие на слух связаны теснейшим образом.❗️Научившись артикулировать звуки и сливать слова в нужных местах так, как это делают носители, ваши уши будут знать, чего им ожидать, и начнут лучше работать.

📌 Большое внимание ВСЕМ аспектам языка, в том числе самым сложным — говорению и аудированию — мы уделяем на онлайн-занятиях в мини-группах с нуля до В2.

Заполняйте АНКЕТУ ПРЕДЗАПИСИ, чтобы мы могли предложить максимально удобное расписание именно вам. Новые группы стартуют в апреле 2026.

Также можно присоединиться к текущим группам. Напишите нам по этой ссылке, чтобы уточнить расписание и пройти бесплатную диагностику.

#comprensión_auditiva@espalingo
#pronunciación@espalingo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19🔥1132
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥54
"Чтобы умножить, надо поделить" (с) 😆

Сегодня поделюсь новостью, которую вы вряд ли от меня ожидали. 😉

#personal
⚡️Латиноамериканское произношение: бонусный мини-курс ⚡️

Вы прекрасно знаете, что я фанат классического castellano, на котором говорят в центре Испании. Всякий раз, когда я слышу эту речь, у меня мурашки бегут по коже. Pura verdad. Поэтому, когда у меня плохое настроение, то достаточно включить интервью одного из любимых актёров — и печаль снимает как рукой.

Но всё же начинала я с латиноамериканского варианта, точнее — с аргентинского. К испанскому меня, как и многих девочек моего поколения, привёл "Дикий ангел". Уже тогда, в 12 лет, я чётко знала, что когда-нибудь буду на нём говорить.

Я не всегда хорошо понимаю латиноамериканские акценты, потому что сама на них не говорю. Если испанский испанский я могу смотреть на скорости Х2, то с большинством стран ЛА это не прокатит)) Тем не менее, при желании я смогу быстро адаптироваться — фонетическая база-то у меня есть, а для Испании и ЛА она общая. Нужно только освоить местные нюансы. Так, когда я в прошлом году первый раз смотрела "Дикий ангел" в оригинале, первые пару недель было тяжеловато. А потом привыкла и понимала их уже без напряга.

В общем, я подумала, что вам будет полезно ближе познакомиться с латиноамериканскими акцентами, тем более что Латинская Америка остаётся популярным направлением для переезда (особенно Аргентина). Тепло, недорого и безвизово ☀️

Да и во время своей недавней поездки в Испанию я обратила внимание на то, как много там латиноамериканцев. 😱 Поэтому, чтобы вам было комфортно общаться с представителями любых испаноговорящих стран, лучше иметь представление обо всех диалектах.

Что ж, вы не ослышались: теперь Практический курс по произношению "От Токио до Берлина" будет включать бонусный мини-курс по особенностям произношения в странах ЛА и Андалусии. (При чём тут Андалусия — узнаете из урока. 😉)

Подробнее расскажу уже завтра, а пока:

🔥 — вау, ¡вот это новость!
❤️ — обожаю Латинскую Америку

😍 Андалусияяя

#Latinoamérica
#pronunciación
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1713😍3
¡АУ, МОСКВА! ¿Где применить свой испанский, если у вас нет испаноговорящих друзей?

Если вы ещё раздумываете, где отдохнуть в эту субботу, vamos на ИСПАНСКИЙ СТЕНДАП 🤩

О существовании в Москве такого формата я узнала пару месяцев назад. И, хотя я далека от стендапов и никогда не смотрела "Камеди клаб", я не могла пропустить такую движуху))

🎤 Поэтому завтра, в субботу 27 января в 16:00, мы в компании Диего, его русской жены и мексиканского друга планируем быть на этом шоу.

📍Адрес: Москва, Петровка 21

Узнать подробности и купить билеты (цена всего 750 руб.) можно здесь.

¡Присоединяйтесь! Можем познакомиться лично. 😉

#personal
👍10🔥7
Audio
🔥 Внимание: ВАКАНСИЯ 🔥

Мой знакомый аргентинец Виктор попросил поискать знакомых, кому может быть интересна эта крутая вакансия (слушайте аудио).⬆️

Нужен человек, который:
живёт в России;
хорошо владеет тремя языками: русским, испанским и английским;
готов к периодическим командировкам в Латинскую Америку (разные страны).

🎥 Сфера работы — кинопроизводство. 🔥🔥🔥

Если среди вас есть тот, кто обладает нужными навыками и готов к этой потрясающей работе, отправляйте резюме на ruso, ingles o español на roabaires@gmail.com

ЗЫ. Если вы ничего не поняли в чудесном аргентинском акценте Виктора — не переживайте. Совсем скоро расскажу вам подробнее о своём бонусном уроке по латиноамериканским акцентам, который поможет вам немножко aclarar las cosas. 😉

#personal
#Argentina
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥21👍31
Коротко: стендап нам зашёл 🔥

Делюсь впечатлениями) Выступали артисты из Колумбии, Мексики, Уругвая и России (может, кого-то забыла).

1,5 часа пролетели незаметно. Ребята молодцы, у каждого своя фишка. Приятная и располагающая атмосфера, (разве что в зале жарковато).

Что касается переживаний "мне ещё рано/я ничего не пойму": вообще не парьтесь. Публика с самым разным уровнем — от начинающих до преподов и носителей. Уровень языка у выступающих тоже — от разговорного до носителей. Меньше всего это похоже на экзамен по испанскому, так что вообще никаких волнений не должно быть)

¡С удовольствием при случае схожу ещё раз!

А для испаноговорящих экспатов, которые сейчас живут в России, это вообще суперская возможность пообщаться на родном языке вдали от дома (знаю, что им этого сильно не хватает). ❤️

Всем, кто живёт в Москве и учит испанский, однозначно рекомендасьон.

Потом мы плавно переместились в перуанский ресторан, но лучше расскажу-покажу уже завтра — а то ещё побежите к холодильнику на ночь глядя))

#personal
👍13🔥96
🍽 Перуанский ресторан "Лима"

📍Москва, Ленинградский пр., д.10 (м. Белорусская)

Что ели:

Ceviche clásico — блюдо признано ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества. Очень вкусно, особенно соус с необычным названием leche de tigre — "тигриное молоко". В следующий раз хочу попробовать дегустационный сет из разных видов севиче. 🤤

Causa — больше, чем просто картофельное пюре. Вкусно, интересно, жаль порция небольшая.

Jalea — морепродукты, обжаренные в кляре. Вкусно, порция большая, но это единственное блюдо, которое не показалось чем-то уникально-перуанским.

Arroz con pato — безумно вкусный рис, пропитанный специями, с утиной ножкой. Оччень вкусно.

Lomo saltado — нежнейшая говядина с овощами в соево-устричном соусе, подаётся с рисом и картошкой. Вкуснятина для мясоедов.

На десерт:

Suspiro de maracuyá — сладкий белковый крем с кисленьким пюре из маракуйи. Мне очень понравилось, я сладкоежка)

Flan — молочный пудинг с карамелью, плотный и сливочный. Понравился больше, чем испанский аналог.

Tres leches — бисквит с молочной пропиткой и мороженым. Тоже вкусно, но более интернационально.

Что пили:

Pisco sour — классический перуанский коктейль. Кисленький, мне показалось многовато алкоголя.

Chicha morada — безалкогольный морсик из фиолетовой (!) кукурузы, очень необычно и вкусно. Такого точно нигде не попробуете.
_________

Очень приветливый персонал, нашли нам столик, хотя мы пришли без брони и всё было занято (лучше бронируйте заранее). Есть испаноговорящие официанты, нас обслуживала чудесная кубинка. 🇨🇺

Диего говорит, что еда на 70% соответствует настоящей перуанской кухне. А ещё он рассказал про каждое блюдо, как-нибудь поделюсь видео.

¡РЕКОМЕНДАСЬЁН однозначно!

Ну что, ¿правильно я сделала, что не стала выкладывать на ночь глядя? 🤪🤤

🍌 — если заурчало))
😍 хочу видео про блюда

#personal
#Peru
😍27👍11🍌52
Видео от Диего: по многочисленным лайкам)

🎥 Диего рассказывает про каждое блюдо в отдельности.

Каждый раз удивляюсь, сколько всего он знает про культуру и историю не только своих родных Перу и Аргентины, но и других ЛА стран. 😲

Кстати, на стендапе был интересный момент: так как постоянно шло общение с залом, один их выступающих (носитель) подумал, что Диего из Аргентины (хотя он сказал всего пару фраз). Вроде бы акцент у него вполне себе перуанский, но, видимо, многие годы, что он прожил в Аргентине, сказались. И другие носители это чувствуют с полуслова.

Кстати, ¿как вам акцент Диего?

Напишите в комментах цифру, сколько процентов поняли:⬇️

#diego
#gastronomia
#peru
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10👍4🔥2😁1