✍️ La palabra del día ✍️
🇲🇽 Parangaricutirimícuaro — это всего лишь название небольшой мексиканской деревни, рядом с которой расположен живописный вулкан Parícutin. 🌋
Сами мексиканцы используют это слово вместо скороговорки, и повторить его быстро большинство носителей не в силах. 😂😂😂 Смотрите сами: https://www.youtube.com/watch?v=3yRmk4lQE5I 😆
А вы сможете?! Объявляю, прости господи, челлендж))) 🎤 Жду ваши аудио/видео в комментариях! 👂
Опубликую свой вариант, как только наберется 5 аудио/видео от подписчиков)) Не стесняйтесь, это же так весело! 😼
#trabalenguas
#méxico
#pronunciación
🇲🇽 Parangaricutirimícuaro — это всего лишь название небольшой мексиканской деревни, рядом с которой расположен живописный вулкан Parícutin. 🌋
Сами мексиканцы используют это слово вместо скороговорки, и повторить его быстро большинство носителей не в силах. 😂😂😂 Смотрите сами: https://www.youtube.com/watch?v=3yRmk4lQE5I 😆
А вы сможете?! Объявляю, прости господи, челлендж))) 🎤 Жду ваши аудио/видео в комментариях! 👂
Опубликую свой вариант, как только наберется 5 аудио/видео от подписчиков)) Не стесняйтесь, это же так весело! 😼
#trabalenguas
#méxico
#pronunciación
🔥8👍2❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну что, 5 аудио в ответ на предыдущий пост 👆 уже в копилке) ¡Bravo! Вы крутые!!! 😍😍😍
Давайте ещё! 💪💪💪
Как обещала, делюсь своим вариантом. 😅
#trabalenguas
#méxico
#pronunciación
Давайте ещё! 💪💪💪
Как обещала, делюсь своим вариантом. 😅
#trabalenguas
#méxico
#pronunciación
❤9🔥3👍2
🇲🇽 Мексиканизмы 🇲🇽
¡No manches!* = ¡No me digas! (выражает удивление: "Да ладно! / Не может быть! / Иди ты!") 😲
*Эвфемизм более грубого выражения ¡No mames! 🚫
¡Chale! — ещё одно междометие для выражения удивления, досады. 😱
Neta = verdad (Используется, чтобы подчеркнуть, что говоришь истинную правду. "Мамой клянусь, ну!") 🤞
Chunches = cosas (вещи, всякая "хрень" без названия) 🧺
Necio = tonto (придурок)
Cantinflear = decir chorradas/tonterías (нести чушь) 🤦♀️
(Estar) chafa = chorrada, coñazo (отстой, хрень) 👎
Итак, кто осмелится перевести с мексиканского? 😆⤵️
¡No manches! Neta, tu cuento está chafa, así que deja de cantiflear, toma tus chunches y vete. ¡Chale, qué necio!
Жду ваши ответы в комментариях)) 🧏♀️
#México
#coloquial
¡No manches!* = ¡No me digas! (выражает удивление: "Да ладно! / Не может быть! / Иди ты!") 😲
*Эвфемизм более грубого выражения ¡No mames! 🚫
¡Chale! — ещё одно междометие для выражения удивления, досады. 😱
Neta = verdad (Используется, чтобы подчеркнуть, что говоришь истинную правду. "Мамой клянусь, ну!") 🤞
Chunches = cosas (вещи, всякая "хрень" без названия) 🧺
Necio = tonto (придурок)
Cantinflear = decir chorradas/tonterías (нести чушь) 🤦♀️
(Estar) chafa = chorrada, coñazo (отстой, хрень) 👎
Итак, кто осмелится перевести с мексиканского? 😆⤵️
¡No manches! Neta, tu cuento está chafa, así que deja de cantiflear, toma tus chunches y vete. ¡Chale, qué necio!
Жду ваши ответы в комментариях)) 🧏♀️
#México
#coloquial
👍10❤🔥2🥰1
🇲🇽☀️ ¡Доброго мексиканского утра! ☀️🇲🇽
Сегодня предлагаю поговорить об особенностях мексиканского произношения 📣
Здесь всё предельно просто: мексиканский диалект можно назвать эталонным среди латиноамериканских! 😍 По крайней мере, в центральных и северных районах. Речь мексиканцев — размеренная, чёткая и понятная, практически отсутствуют фонетические особенности и искажения. На слух воспринимается даже легче "классического" castellano испанцев. Как и в других латиноамериканских странах, в Мексике буквы s, c и z звучат одинаково: как русский звук [c]. (Это явление называется seseo.👆) В остальном нюансы минимальные — разве что [с] больше похож на русский, т. к. отсутствует шипящий призвук, характерный для многих испанцев, а y/ll часто произносится как мягкое [дж].
❣️ Я бы рекомендовала всем желающим прокачать восприятие на слух начинать именно с мексиканского диалекта как с самого простого для восприятия. ⤵️
#méxico
#pronunciación
Сегодня предлагаю поговорить об особенностях мексиканского произношения 📣
Здесь всё предельно просто: мексиканский диалект можно назвать эталонным среди латиноамериканских! 😍 По крайней мере, в центральных и северных районах. Речь мексиканцев — размеренная, чёткая и понятная, практически отсутствуют фонетические особенности и искажения. На слух воспринимается даже легче "классического" castellano испанцев. Как и в других латиноамериканских странах, в Мексике буквы s, c и z звучат одинаково: как русский звук [c]. (Это явление называется seseo.👆) В остальном нюансы минимальные — разве что [с] больше похож на русский, т. к. отсутствует шипящий призвук, характерный для многих испанцев, а y/ll часто произносится как мягкое [дж].
❣️ Я бы рекомендовала всем желающим прокачать восприятие на слух начинать именно с мексиканского диалекта как с самого простого для восприятия. ⤵️
#méxico
#pronunciación
👍5❤3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⚡️Предлагаю посмотреть и разобрать фрагмент из яркого мексикано-американского мультфильма El libro de la vida ("Книга жизни"). 📖🎥 Язык очень понятный, так что смотрим без субтитров! 💪💪💪
Предыстория: герой погибает вслед за своей возлюбленной и отправляется искать её в загробном мире.
❗️Перед просмотром предлагаю ознакомиться с полезными фразами ⤵️ (либо сначала можете попытаться уловить на слух самостоятельно, без шпаргалки).
#animación
#el_libro_de_la_vida
#México
Предыстория: герой погибает вслед за своей возлюбленной и отправляется искать её в загробном мире.
❗️Перед просмотром предлагаю ознакомиться с полезными фразами ⤵️ (либо сначала можете попытаться уловить на слух самостоятельно, без шпаргалки).
#animación
#el_libro_de_la_vida
#México
👍8❤2🤩1
⤴️ (фразы к предыдущему посту)
¡Bienvenido a la Tierra de los Recordados! — Добро пожаловать в Мир Усопших! (букв. На землю тех, кого помнят)
Al principio te sentirás desorientado — Сначала ты будешь сбит с толку [✍️ sentirse desorientado]
Mi nombre es — Меня зовут [✍️ как альтернатива Me llamo]
Esa familia no para de crecer — Эта семья не перестаёт расти [✍️ no parar de hacer algo]
¿Quiere llevarme con ellos? — Не хотите меня к ним проводить? [✍️ llevar a alguien con]
Reunir a una pareja — Воссоединить пару [✍️ reunir]
Llevo años aquí abajo esperando a mi encantadora amada — Уже много лет я жду здесь внизу свою очаровательную возлюбленную [✍️ llevar + tiempo + gerundio (-ando, -iendo) — делать что-то в течение вот уже какого-то времени (очень полезная конструкция!)]
La Tierra de los Recordados estaba llena de energía y alegría — Мир Усопших был напитан энергией и радостью [✍️ estar lleno de]
Tenía más colorido — Был более красочным [✍️colorido]
En el Día de los Muertos ese lugar desbordaba de interminables fiestas y espectaculares desfiles — В День Мёртвых это место переполнялось бесконечными праздниками и зрелищными парадами [✍️desbordar de; interminable; espectacular; desfile]
Lidiar toros — Вести бой с быками [✍️lidiar toros]
¡Las capas son para cobardes! — Плащи — для трýсов! [✍️ capa; cobarde]
La Catrina te echará una mano — Катрина тебе поможет [✍️echar una mano]
Toca la guitarra — Играет на гитаре [✍️tocar la guitarra/el piano/etc]
Sí, él mismo — Он самый/он собственной персоной [✍️(alguien) mismo]
Siempre soñé con cantar en la opera — Я всегда мечтал петь в опере [✍️soñar con algo]
En serio — Серьёзно/ну правда [✍️en serio]
La música no es algo digno — Музыка — нечно недостойное [✍️digno — достойный]
Nos cortaron las alas — Нам подрезали крылья (перен.) [✍️cortar(le) las alas a alguien]
Ni modo — Ну и ладно/ничего не поделать [✍️ni modo]
Me recuerda a mí — Он напоминает мне меня [✍️recordar(le) a alguien]
¡Qué gusto me da verte! — Как я рад тебя видеть! [✍️dar gusto]
¿Por qué deshonraste nuestro apellido tocando la guitarrita? — Зачем ты опозорил нашу фамилию игрой на дурацкой гитаре? [✍️deshonrar]
No pudiste acabar con un toro — Не смог справиться с быком [✍️acabar con]
Fuiste un payaso — Ты был клоуном/шутом [✍️ser un payaso]
A tu madre le va a dar mucho gusto verte — Твоей маме будет очень приятно тебя увидеть [✍️dar (mucho) gusto]
No sabes cuánto te extrañé — Ты не представляешь, как я по тебе скучала [✍️extrañar (помним, что это ЛА вариант; в Испании используем echar de menos)]
Estoy aquí para reunirme con el amor de mi vida — Я здесь, чтобы воссоединиться с любовью всей моей жизни [✍️reunirse con; el amor de vida de alguien]
Apuesto a que sí — Охотно верю, что так и есть [✍️apostar (a) que]
Eres idéntico a tu padre — Ты весь в отца [✍️ser idéntico a]
¡Qué guapo te pusiste! — Как ты похорошел! [✍️ponerse guapo]
¿Estás loco? — Ты сошёл с ума? [✍️estar loco]
Ay, ese Carlos... — Ох уж этот Карлос... [✍️ay, ese...]
El castillo de la Catrina — Замок Катрины [✍️castillo]
Mi nueva nuera — Моя новоиспечённая невестка [✍️nuera — невестка, сноха]
Los toreros coquetean con la muerte — Тореодоры заигрывают со смертью [✍️coquetear con]
Una fiesta para todo el mundo — Праздник для всех людей [✍️todo el mundo — все (люди), НЕ "весь мир"]
Полная версия мультика в отличном качестве доступна на Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=kJjQy2bit6Q 🤗
#animación
#el_libro_de_la_vida
#México
¡Bienvenido a la Tierra de los Recordados! — Добро пожаловать в Мир Усопших! (букв. На землю тех, кого помнят)
Al principio te sentirás desorientado — Сначала ты будешь сбит с толку [✍️ sentirse desorientado]
Mi nombre es — Меня зовут [✍️ как альтернатива Me llamo]
Esa familia no para de crecer — Эта семья не перестаёт расти [✍️ no parar de hacer algo]
¿Quiere llevarme con ellos? — Не хотите меня к ним проводить? [✍️ llevar a alguien con]
Reunir a una pareja — Воссоединить пару [✍️ reunir]
Llevo años aquí abajo esperando a mi encantadora amada — Уже много лет я жду здесь внизу свою очаровательную возлюбленную [✍️ llevar + tiempo + gerundio (-ando, -iendo) — делать что-то в течение вот уже какого-то времени (очень полезная конструкция!)]
La Tierra de los Recordados estaba llena de energía y alegría — Мир Усопших был напитан энергией и радостью [✍️ estar lleno de]
Tenía más colorido — Был более красочным [✍️colorido]
En el Día de los Muertos ese lugar desbordaba de interminables fiestas y espectaculares desfiles — В День Мёртвых это место переполнялось бесконечными праздниками и зрелищными парадами [✍️desbordar de; interminable; espectacular; desfile]
Lidiar toros — Вести бой с быками [✍️lidiar toros]
¡Las capas son para cobardes! — Плащи — для трýсов! [✍️ capa; cobarde]
La Catrina te echará una mano — Катрина тебе поможет [✍️echar una mano]
Toca la guitarra — Играет на гитаре [✍️tocar la guitarra/el piano/etc]
Sí, él mismo — Он самый/он собственной персоной [✍️(alguien) mismo]
Siempre soñé con cantar en la opera — Я всегда мечтал петь в опере [✍️soñar con algo]
En serio — Серьёзно/ну правда [✍️en serio]
La música no es algo digno — Музыка — нечно недостойное [✍️digno — достойный]
Nos cortaron las alas — Нам подрезали крылья (перен.) [✍️cortar(le) las alas a alguien]
Ni modo — Ну и ладно/ничего не поделать [✍️ni modo]
Me recuerda a mí — Он напоминает мне меня [✍️recordar(le) a alguien]
¡Qué gusto me da verte! — Как я рад тебя видеть! [✍️dar gusto]
¿Por qué deshonraste nuestro apellido tocando la guitarrita? — Зачем ты опозорил нашу фамилию игрой на дурацкой гитаре? [✍️deshonrar]
No pudiste acabar con un toro — Не смог справиться с быком [✍️acabar con]
Fuiste un payaso — Ты был клоуном/шутом [✍️ser un payaso]
A tu madre le va a dar mucho gusto verte — Твоей маме будет очень приятно тебя увидеть [✍️dar (mucho) gusto]
No sabes cuánto te extrañé — Ты не представляешь, как я по тебе скучала [✍️extrañar (помним, что это ЛА вариант; в Испании используем echar de menos)]
Estoy aquí para reunirme con el amor de mi vida — Я здесь, чтобы воссоединиться с любовью всей моей жизни [✍️reunirse con; el amor de vida de alguien]
Apuesto a que sí — Охотно верю, что так и есть [✍️apostar (a) que]
Eres idéntico a tu padre — Ты весь в отца [✍️ser idéntico a]
¡Qué guapo te pusiste! — Как ты похорошел! [✍️ponerse guapo]
¿Estás loco? — Ты сошёл с ума? [✍️estar loco]
Ay, ese Carlos... — Ох уж этот Карлос... [✍️ay, ese...]
El castillo de la Catrina — Замок Катрины [✍️castillo]
Mi nueva nuera — Моя новоиспечённая невестка [✍️nuera — невестка, сноха]
Los toreros coquetean con la muerte — Тореодоры заигрывают со смертью [✍️coquetear con]
Una fiesta para todo el mundo — Праздник для всех людей [✍️todo el mundo — все (люди), НЕ "весь мир"]
Полная версия мультика в отличном качестве доступна на Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=kJjQy2bit6Q 🤗
#animación
#el_libro_de_la_vida
#México
👍11❤3🔥3
Испанский с Анастасией 🪭 Школа ESPALINGO pinned «🎥 Ваш любимый испанский сериал (можно выбрать несколько вариантов): 🇪🇸»
☀️ ¡Конкурс! ☀️
Вот и подходит к концу наша Неделя Мексики! 🇲🇽 Надеюсь, что вам было интересно и вы узнали что-то новенькое!
🏆 Объявляю небольшой КОНКУРС! 🏆
Предлагаю проверить полученные знания в формате викторины.
Тот, кто первым ответит на все 5 вопросов, получит в подарок бесплатное занятие в "Разговорном клубе (A2-B1)"🥇, который я планирую запустить в ближайшее время! 🔥
‼️Ответы пишите в комментариях к этому посту в формате 1B, 2C, 3A и т.д.
Подсказка: ответы на все 5 вопросов можно найти в постах за эту неделю. 😉
5 вопросов опубликую в 13:00. 😎 А пока у вас есть время освежить знания)
🤩 ¡Suerte! 🤩
#concurso
#México
#actividades
Вот и подходит к концу наша Неделя Мексики! 🇲🇽 Надеюсь, что вам было интересно и вы узнали что-то новенькое!
🏆 Объявляю небольшой КОНКУРС! 🏆
Предлагаю проверить полученные знания в формате викторины.
Тот, кто первым ответит на все 5 вопросов, получит в подарок бесплатное занятие в "Разговорном клубе (A2-B1)"🥇, который я планирую запустить в ближайшее время! 🔥
‼️Ответы пишите в комментариях к этому посту в формате 1B, 2C, 3A и т.д.
Подсказка: ответы на все 5 вопросов можно найти в постах за эту неделю. 😉
5 вопросов опубликую в 13:00. 😎 А пока у вас есть время освежить знания)
🤩 ¡Suerte! 🤩
#concurso
#México
#actividades
👍9
1) Al que obra mal se le...
Anonymous Quiz
43%
A. olvida el español
11%
B. quema el arroz
46%
C. pudre el tamal
👍1
2) Para uno que madruga hay otro que...
Anonymous Quiz
27%
A. come sopa de tortuga
19%
B. los verbos conjuga
54%
C. no se duerme
👍1
👍1
4) El comal le dijo a ...: ¡qué tiznada estás!
Anonymous Quiz
28%
A. la muerte
60%
B. la olla
12%
C. la sartén
👍1
5) El significado VERDADERO de la palabra AHORITA es...
Anonymous Quiz
72%
A. nunca
17%
B. en 2 días
10%
C. en 3 horas
👍1
📣 Refrán del día 📣
Entre broma y broma la verdad se asoma. (В каждой шутке есть доля шутки.)
😜👆😜
Буквально: между шуткой и шуткой проглядывается правда. 🦒🙋♀️🦒
🌤Хороший повод повторить возвратные глаголы:
me asomo nos asomamos
te asomas os asomáis
se asoma se asoman
#refran_del_dia
Entre broma y broma la verdad se asoma. (В каждой шутке есть доля шутки.)
😜👆😜
Буквально: между шуткой и шуткой проглядывается правда. 🦒🙋♀️🦒
🌤Хороший повод повторить возвратные глаголы:
me asomo nos asomamos
te asomas os asomáis
se asoma se asoman
#refran_del_dia
👍12❤1
❣️Когда одна из твоих любимых испанских актрис с улыбкой зачитывает твой вопрос в прямом эфире)) 😍😍😍
Если что, "крэйзи-что-то-там" — soy yo. 😁 И да, у меня их трое. 😅
Актрису зовут Ana Fernández. ❤️ А вы смотрели какие-нибудь series с её участием? 👂
P. D. Видео загрузила в комментарии⤵️
#series
#personal
#personalidades
#Ana_Fernández
Если что, "крэйзи-что-то-там" — soy yo. 😁 И да, у меня их трое. 😅
Актрису зовут Ana Fernández. ❤️ А вы смотрели какие-нибудь series с её участием? 👂
P. D. Видео загрузила в комментарии
#series
#personal
#personalidades
#Ana_Fernández
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥7❤🔥3👍2
📣 Refrán del día 📣
La falta de dirección, no la falta de tiempo, es el problema. Todos tenemos 24 horas. (Проблема не в отсутствии времени, а в отсутствии направления. У всех у нас 24 часа в сутках.) 🕰
la falta de — отсутствие, нехватка чего-либо
faltar — отсутствовать, недоставать
¡Lo que faltaba! — Этого ещё
¡No faltaría más! — Ну что вы! / Не стоит!
#refran_del_dia
La falta de dirección, no la falta de tiempo, es el problema. Todos tenemos 24 horas. (Проблема не в отсутствии времени, а в отсутствии направления. У всех у нас 24 часа в сутках.) 🕰
la falta de — отсутствие, нехватка чего-либо
faltar — отсутствовать, недоставать
¡Lo que faltaba! — Этого ещё
мне/нам не хватало!¡No faltaría más! — Ну что вы! / Не стоит!
#refran_del_dia
👍10❤5🔥3
Есть у меня такой забавный сувенир из Испании. 🙂
Давайте вместе прочитаем и разберём, что здесь написано. ⬇️
#curiosidades
Давайте вместе прочитаем и разберём, что здесь написано. ⬇️
#curiosidades
❤8🔥4👍2😁1
📣 Refrán del día 📣
Más vale ser cabeza de ratón que cola de león. (Лучше синица в руках, чем журавль в небе.)
Буквально: лучше быть головой мышки🐭, чем хвостом льва🦁.
Más vale... que... — лучше..., чем... (Так начинается довольно много испанских поговорок, ya veremos.)
#refran_del_dia
Más vale ser cabeza de ratón que cola de león. (Лучше синица в руках, чем журавль в небе.)
Буквально: лучше быть головой мышки🐭, чем хвостом льва🦁.
Más vale... que... — лучше..., чем... (Так начинается довольно много испанских поговорок, ya veremos.)
#refran_del_dia
👍12🔥3🐳2
В продолжение недавнего поста продолжаем изучать неприличное слово COÑO и его производные. 🤬🔞
⚠️ Coñazo — отстой, зануда:
Eres un coñazo, no te quiero escuchar. (Ты зануда, не хочу тебя слушать.)
Esa peli es un coñazo. (Этот фильм — отстой.)
⚠️ En el quinto coño — "в ж@пе мира" 😅 (производное от нейтрального en el quinto pino — "у чёрта на куличках").
No voy a ir hasta allí ni de broma, ¡está en el quinto coño! (Я туда ни за что не поеду: это в ж@пе мира!)
⚠️ El coño de la Bernarda — хаос, бардак, балаган (место или ситуация, где каждый говорит и делает, что хочет).
Lo que pasa en este país es como el coño de la Bernarda. (В этой стране творится полный бардак.)
Продолжение ⤵️
#coloquial
⚠️ Coñazo — отстой, зануда:
Eres un coñazo, no te quiero escuchar. (Ты зануда, не хочу тебя слушать.)
Esa peli es un coñazo. (Этот фильм — отстой.)
⚠️ En el quinto coño — "в ж@пе мира" 😅 (производное от нейтрального en el quinto pino — "у чёрта на куличках").
No voy a ir hasta allí ni de broma, ¡está en el quinto coño! (Я туда ни за что не поеду: это в ж@пе мира!)
⚠️ El coño de la Bernarda — хаос, бардак, балаган (место или ситуация, где каждый говорит и делает, что хочет).
Lo que pasa en este país es como el coño de la Bernarda. (В этой стране творится полный бардак.)
Продолжение ⤵️
#coloquial
👍11❤1
‼️ ¡CUIDADO! ‼️
¡Estoy hasta el coño ya de tus bromas! (Твои шутки меня достали!)
🚫🚫 Me tienes hasta el coño — "Ты меня задолбал"
🚫🚫 (No) me sale del coño — "Я очень (не) хочу что-то делать"
Voy a hacerlo cuando me salga del coño, no cuando me lo digas. (Я сделаю это, когда сама захочу, а не когда ты скажешь.)
🚫🚫🚫 Me suda el coño = me da igual ("мне пофиг")
🚫🚫🚫🚫 Cómeme el coño = "поцелуй меня в зад"
⚠️ Coña — прикол, шутка
Estar/decir algo de coña = estar de broma (шутить)
Estás de coña, ¿no? (Ты прикалываешься?)
¡Ni de coña! (Ни в коем случае!)
#coloquial
[Чем больше значков, тем вульгарнее звучит фраза и тем осторожнее нужно с ней быть.]🚫 Estar hasta el coño = estar hasta las narices (когда устал или что-то достало)
¡Estoy hasta el coño ya de tus bromas! (Твои шутки меня достали!)
🚫🚫 Me tienes hasta el coño — "Ты меня задолбал"
🚫🚫 (No) me sale del coño — "Я очень (не) хочу что-то делать"
Voy a hacerlo cuando me salga del coño, no cuando me lo digas. (Я сделаю это, когда сама захочу, а не когда ты скажешь.)
🚫🚫🚫 Me suda el coño = me da igual ("мне пофиг")
🚫🚫🚫🚫 Cómeme el coño = "поцелуй меня в зад"
⚠️ Coña — прикол, шутка
Estar/decir algo de coña = estar de broma (шутить)
Estás de coña, ¿no? (Ты прикалываешься?)
¡Ni de coña! (Ни в коем случае!)
#coloquial
👍7🔥4