Испанский в деле | Лингвокоучинг
1.03K subscribers
356 photos
34 videos
2 files
47 links
Наталья Гулевец

⚡️Хаос-менеджер по испанскому
⚡️Чёткий маршрут, взрослые решения и поддержка лингвокоуча вместо бесконечных “лайфхаков”

Для связи: @NGulevets
Download Telegram
Полезные выражения на каждый день

В испанском «на всякий случай» передаётся разными фразами в зависимости от контекста.

Вот несколько вариантов:

🔹Por si acaso — самый распространённый и универсальный вариант, буквально «на всякий случай»: Lleva un paraguas, por si acaso llueve.(Возьми зонт на всякий случай, вдруг пойдёт дождь.)

🔹Por las dudas — разговорное выражение, популярное в Латинской Америке (особенно в Аргентине и Уругвае). Означает «на всякий случай», «чтобы быть уверенным»: Guardé una copia, por las dudas.(Я сохранил копию на всякий случай.)

🔹Por si las moscas — разговорное и немного шутливое, переводится «на всякий случай» (буквально «на случай мух»). Часто используется в Испании: Trae algo de comida, por si las moscas. (Возьми еды на всякий случай.)

🔹No vaya a ser — разговорное, с оттенком предосторожности, «чтобы не случилось»: Llama antes, no vaya a ser que no estén. (Позвони заранее, на всякий случай, вдруг их не будет.)

🔹Por si fuera poco — реже, с оттенком «мало ли что» или «на всякий случай, если этого недостаточно». Используется для добавления чего-то: Ya tengo el billete, y por si fuera poco, reservé un hotel. (У меня уже есть билет, и на всякий случай я забронировал отель.)

Сохраняйте!
А в качестве благодарности принимаются ❤️👍🔥
22👍8🔥3💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тебе нужен другой подход

На стратегической сессии мы не разбираем грамматику — мы разбираем твою систему обучения: где теряется энергия, что мешает говорить и как выстроить путь, чтобы стало ясно, спокойно и по силам.

После встречи у тебя будет:
🌿 чёткий план на 3 месяца
🌿 конкретные шаги и материалы под твой ритм
🌿 понимание, как учиться без выгорания и вины

📍 Это не урок. Это — карта к твоему результату.
Сейчас открыта запись на стратегические сессии этой недели.
6🔥2👏1
На первой встрече-консультации я всегда хочу понять, зачем человеку испанский. Что им движет? Что мотивирует?

Вчера девушка сказала: Просто хочу для себя!
Но моя коучинговая натура сразу почувствовала, что тут не так все просто!🤗

И вот… в разговоре раскрывается глубина ее слов: для себя - это значит разрешить себе посвятить время СЕБЕ!

Она состоялась в бизнесе, обеспечила семью… Но внутри осталась девочка, у которой в детстве не получилось / не разрешили сделать, что очень хотелось…

Она сказала: Я повзрослела. Решила, что могу выделить время на себя.

Испанский - ее награда, наслаждение красотой, разрешение быть собой.


Кто-то покупает себе духи, а кто-то идет учить испанский. Я очарована
15🥰7👏2
Пост субботней милоты 🐾

Фото прислала и рассказала моя ученица из Лимы 🇵🇪

Перуанцы, оказывается, - большие любители собак. И называют их ласково - «лапки», patas. О них заботятся и оборудуют специальные зоны. Зонтики ставят, чтобы не было жарко😆

На фото - вход в супермаркет 🐕
14🥰8🍓4
Окружающие были со мной категорически не согласны, но я часто называла себя ленивой!!

Лень, прокрастинация… Но совсем недавно посмотрела на себя по-другому.

Это не лень. Это перегруженность. Слишком много «надо» и «должна».
Нет, я не выгорала, просто переставала двигаться вперед.

Сейчас я это наконец-то увидела, буду менять подход к делам, анализировать и планировать по-новому.

И я вижу это в своих клиентах: жизнь в режиме постоянного «надо». Это изматывает, и язык учить уже нет ни сил, ни желания, ни мотивации. Мозг отказывается учиться.

Лучший шаг в такой момент - разрешить себе замедлиться и быть настоящим. Не заставлять себя, а понять, что именно блокирует.

Если вы узнали себя в этом, возможно, сейчас - идеальный момент, чтобы что-то менять.
12👍3🔥2🙏1
История из жизни

Девушка пришла ко мне на занятия с проблемой:
Я много знаю, но сказать не могу. Стрессую и в результате скатываюсь в базовый словарь и грамматику.


Знакомо? Достаточно типичная сцена: ты всё понимаешь, но застреваешь в моменте общения.

И когда мы начали работать, оказалось, что дело не в языке. Дело во внутреннем напряжении, в привычке оценивать каждое слово, в стремлении говорить “идеально”.
Мы нашли ее личный ритм, ее способ проговаривать мысли - через образы, эмоции, ассоциации.

Через месяц она впервые разговаривала с незнакомыми людьми в большом испанском городе - без стресса, не стесняясь себя и своих ошибок.

Вот оно. Язык - не экзамен. Это пространство живого общения. Ты имеешь право искать слова, ошибаться, подбирать, объяснять. Когда напряжение уходит, слова начинают всплывать сами.

Это не про грамматику. Это про внутреннее состояние, которое можно мягко перестроить.
👍109💯3