0/0
The Great Game اللعبة العظمى جان صراع سياسي وعسكري خلال القرن الـ 19 بين روسيا القيصرية والإمبراطورية البريطانية. الصراع دار بشكل أساسي بآسيا وهدفه جان حماية الهند، جوهرة بريطانيا الثمينة، من الرغبات التوسعية مال روسيا بوسط آسيا لأنهم إذا احتلوا هالمنطقة…
It appears to have been a British officer named Arthur Conolly who first called it “the Great Game.” He played it gallantly, along the Himalayan frontier and in the deserts and oases of Central Asia, and lost in a terrible way: an Uzbek emir cast him for two months into a well which was filled with vermin and reptiles, and then what remained of him was brought up and beheaded. The phrase “the Great Game” was found in his papers and quoted by a historian of the First Afghan War.
- A Peace To End All Peace
- A Peace To End All Peace
0/0
It appears to have been a British officer named Arthur Conolly who first called it “the Great Game.” He played it gallantly, along the Himalayan frontier and in the deserts and oases of Central Asia, and lost in a terrible way: an Uzbek emir cast him for two…
يبدو أنّ أول من سمّاها بـ "اللعبة العظمى" كان ضابطًا بريطانيًا يُدعى آرثر كونولي لعبَها بشجاعةٍ على حدود الهيمالايا وفي صحارى وواحات وسط آسيا، ثُمَّ خسرَها بشكل مُريع: إذ رَماهُ أميرٌ أوزبكي في بئرٍ مِلؤُه الهوام والزواحف، ثُمَّ بعد شهرين أخرجَ ما تبقى منه وقطع رأسَه. وُجِدَت عبارةُ "اللعبة العظمى" بينَ أوراقِه واقتبَسَها مؤرخٌ ما في الحرب الأفغانية الأولى.
0/0
صارت بيها خوش قصص يكلك مثلًا أكو مضيق جبلي بجبال أفغانستان كلش صعب المرور بيه. عبر العصور، كل الجيوش اللي حاولت غزو الهند من الإسكندر ولحد الإنكليز جانوا لو يفشلون لو يواجهون صعوبة شديدة كلش بعبوره. هذا المضيق، وبشكل مناسب جدًا، يسموه وادي خيبر Khyber pass…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
0/0
Chirurgery is an archaic English word for "surgery." It's still used in German where 'surgery' is (Chirurgie), and 'surgeon' is (Chirurg)
Chirurgery (surgery) itself comes from Greek (χείρ, Kheír) meaning Hand + (ἔργον, Ergon) meaning Work, which literally translates to "handwork."
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- Breaking Bad, S5
Forwarded from 0/0 (Haidar A. Fahad)
عراقيةٌ لهجةُ الحزنِ أصلًا
ألا أيّها الحزنُ مَنْ سبّبك
وفَوقَ الخَلائقِ مَنٔ رَكّبَك
ألا أيّها الحزنُ مَنْ دَرّبك
أنْ تُغنّي مُستَرسِلًا هكذا؟
فَيا دَهرُ كُفّ الأيادي عَنهُم قليلًا
وحَسبُكَ يا دَهرَهُم أنّهم، كَرَمًا
علّموا الحزنَ أنْ يُطرِبَك
- تميم البرغوثي
ألا أيّها الحزنُ مَنْ سبّبك
وفَوقَ الخَلائقِ مَنٔ رَكّبَك
ألا أيّها الحزنُ مَنْ دَرّبك
أنْ تُغنّي مُستَرسِلًا هكذا؟
فَيا دَهرُ كُفّ الأيادي عَنهُم قليلًا
وحَسبُكَ يا دَهرَهُم أنّهم، كَرَمًا
علّموا الحزنَ أنْ يُطرِبَك
- تميم البرغوثي
Forwarded from 0/0 (Haidar A. Fahad)
هل أنكَرَ الناسُ أمرَ الموتِ أمْ ألِفوا
أمِ الرجالُ لهم مِن حُزنِهم حِرَفُ
رأيتُ زينبَ في أصفادِها تَقِفُ
تصيحُ يا مَنْ علينا دَمعَهُم نزَفوا
كُفّوا لسانَ المراثي إنّها تَرَفُ
أمّ الرزايا عن الأحزانِ تنهاكم
فَلتَسمعوا فَهي بالأحزانِ أولاكُم
إنّ الحُسينَ عراقٌ حلّ في جَسَدٍ
إنّ العِراقَ حُسينٌ آخرَ الأبدِ
ودَهرُه أُمَويٌ ما لَه شَرَفٌ
- تميم البرغوثي
أمِ الرجالُ لهم مِن حُزنِهم حِرَفُ
رأيتُ زينبَ في أصفادِها تَقِفُ
تصيحُ يا مَنْ علينا دَمعَهُم نزَفوا
كُفّوا لسانَ المراثي إنّها تَرَفُ
أمّ الرزايا عن الأحزانِ تنهاكم
فَلتَسمعوا فَهي بالأحزانِ أولاكُم
إنّ الحُسينَ عراقٌ حلّ في جَسَدٍ
إنّ العِراقَ حُسينٌ آخرَ الأبدِ
ودَهرُه أُمَويٌ ما لَه شَرَفٌ
- تميم البرغوثي
There was a German youth movement in the early 20th century called Wandervögel (Wandering birds)
0/0
The kind of generational rift that I see here is really baffling
*and very interesting ofc*
لَو عَلِمنا قدومَكم لَبَسَطنا
مُهَجَ النَّفسِ أو سوادَ العيون
وفَرَشنا على التّرابِ خدودًا
لِيَكونَ المَمَرُّ فَوقَ الجُفون
مُهَجَ النَّفسِ أو سوادَ العيون
وفَرَشنا على التّرابِ خدودًا
لِيَكونَ المَمَرُّ فَوقَ الجُفون
أحرَقوني بالنارِ يَستَنطِقوني
وَجَدوني على البلاءِ صَبورا
لأجلِ هذا حُمِلتُ فوقَ الأيادي
ولَثَمتُ مِنَ المِلاحِ الثُغورا
وَجَدوني على البلاءِ صَبورا
لأجلِ هذا حُمِلتُ فوقَ الأيادي
ولَثَمتُ مِنَ المِلاحِ الثُغورا