Forwarded from ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ธ๐ฟ (๐บ ูุงููุฉ ุฅูุงุฏ โก)
Forwarded from ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ธ๐ฟ (๐บ ูุงููุฉ ุฅูุงุฏ โก)
I don't blame them for calling it ุณุช ุงูุญุณู , the flowers are so pretty ๐๐งก
0/0
Jung's Red Book
Wir fragten die Erde.
Wir fragten den Himmel.
Wir fragten das Meer.
Wir fragten den Wind.
Wir fragten das Feuer,
Wir suchten dich bei allen Vรถlkern.
Wir suchten dich bei allen Kรถnigen.
Wir suchten dich bei allen Weisen.
Wir suchten dich in unserm eigenen Kopf und Herzen.
Und wir fanden dich im Ei
Wir fragten den Himmel.
Wir fragten das Meer.
Wir fragten den Wind.
Wir fragten das Feuer,
Wir suchten dich bei allen Vรถlkern.
Wir suchten dich bei allen Kรถnigen.
Wir suchten dich bei allen Weisen.
Wir suchten dich in unserm eigenen Kopf und Herzen.
Und wir fanden dich im Ei
0/0
Wir fragten die Erde. Wir fragten den Himmel. Wir fragten das Meer. Wir fragten den Wind. Wir fragten das Feuer, Wir suchten dich bei allen Vรถlkern. Wir suchten dich bei allen Kรถnigen. Wir suchten dich bei allen Weisen. Wir suchten dich in unserm eigenen Kopfโฆ
ุฃู
ูุช ูุงุนุฑู ูุงูุฑุฌุงู ุดุฏูุณูู ุจุงูุถุจุท...
The main figure was Hunayn ibn Ishaq ุญููููู ุจู ุฅุณุญุงู (d. 873), later known in the West as Johannitius, a Nestorian Christian from the southern Iraqi town of al-Hira ุงูุญูุฑุฉ. Hunayn, who travelled to the Byzantine empire in search of Galenic treatises and was said to wander the streets of Baghdad reciting Homer in Greek, was amazingly prolific. With his pupils, he translated 129 works of Galen into Arabic (and others into Syriac), providing the Arabic world with more Galenic texts than survive today in Greek.
- The Greatest Benefit to Mankind, by Roy Porter
- The Greatest Benefit to Mankind, by Roy Porter