بالبداية التقت بـ Paul Rée، صديق نيتشه، بمدينة روما. بوقتها ريه Rée (اللي، من سخرية القدر، جان مثلي أصلًا) وقع بحبها مباشرةً وتقدملها بزواج عذري بدون جنس، بس هي رفضت واقترحت أنّ يعيشون سوة مثل أخ وأُخت من أجل الدراسة والمعرفة وهالسوالف. ريه وافق بسرعة واقترح أنّ يدعون صديقه فريدريك نيتشه ويصيرون ثلاثي (ليروح بالك بعيد). نيتشه لما التقى بسالومي انعجب بيها وصاروا ثنينهم أصدقاء مقربين، وبأحد المرات، خوفًا على سمعتها، اقترح عليها الزواج وطلب من پول ريه أنْ يبلغها بطلبه، هالشي لأن فكرة أنْ تعيش مرأة ما متزوجة وية ثنين رجال بدون ما تكون زوجة أحد منهم جانت آنذاك كارثة اجتماعية بأوروبا، تبعاتها رح تلحقهم ثلاثتهم. المهم هي رفضت، لأسباب هواية من بينها أسباب مالية لأنها رح تخسر فلوس تقاعد أبوها إذا تزوجت، وأسباب نفسية؛ بعمر الـ 16 تحرش بيها واحد من معلّميها وهالشي خلاها تكره الجنس والزواج (بس على ما يبدو، ما تكره الـ flirting).
On 5 November, Lou and Rée simply disappeared. Nietzsche had no idea what had happened, or why. He hovered over the letterbox, uncertain of his immediate fate, but no letters came. After ten days of this he tore himself away from Leipzig to Basle, where he had promised to attend the forty-fifth birthday celebrations of his good friend Franz Overbeck. Here too, the letterbox was the centre of his world. Had any letters had arrived? he kept asking Ida Overbeck. Might she have misplaced anything? Might anything have become lost? Was she keeping anything from him? When the time came for him to depart, she was terribly struck by the desolation of his parting words. ‘So I really am going into utter solitude.’
A few weeks later, the devious Rée sent Nietzsche a postcard preposterously reproaching him for abandoning them. Ever forgiving, ever indulgent, Nietzsche responded with a message of forgiveness for Lou: the ‘higher soul’ always acted beyond blame and reproach. He wished her to continue on her task of ‘sweeping the heavens clean’, even though he felt that the entire dignity of his life’s task had been called into doubt by her behaviour.
He never saw Lou or Rée again. They had not travelled to Paris, as he thought. They had hidden from him for a few days in Leipzig before going on to Berlin.
A few weeks later, the devious Rée sent Nietzsche a postcard preposterously reproaching him for abandoning them. Ever forgiving, ever indulgent, Nietzsche responded with a message of forgiveness for Lou: the ‘higher soul’ always acted beyond blame and reproach. He wished her to continue on her task of ‘sweeping the heavens clean’, even though he felt that the entire dignity of his life’s task had been called into doubt by her behaviour.
He never saw Lou or Rée again. They had not travelled to Paris, as he thought. They had hidden from him for a few days in Leipzig before going on to Berlin.
بعد فترة من التقارب الشديد بين نيتشه وسالومي، ريه صار يحس بالغيرة بشكل مفرط، وسالومي صارت شوية شوية تفضّل صحبته على نيتشه غالبًا لأن ريه جان تحت سيطرتها تمامًا¹. مع ذلك عاشوا ثلاثتهم لفترةٍ ما سوة بمدينة Leipzig مثلما خططوا من أيام روما. وجان—على الأقل هذا اللي أظهروه الإثنين لنيتشه—عدهم خطط أنّ ثلاثتهم يروحون لباريس ويعيشون هناك. كلشي جان تمام لحدما بيوم من الأيام، كعد نيتشه الصبح وشافهم ثنينهم ماكو. بقى يبحث عنهم بكل مكان وما لكاهم. لما يأس، ترك مدينة Leipzig وراح لمدينة بازل. بنفس الوقت، ريه وسالومي اختبئوا بالمدينة ذاتها، لحدما نيتشه غادرها لمدينة بازل، وهمة غادروها لبرلين. بعدها بفترة، ريه دز رسالة لنيتشه يلومه بيها على "تركهم." نيتشه رد عليه بأُسلوب لطيف كلش، بدون أنْ يتهمه هو أو سالومي بأي شي. بوقتها قبلما يغادر مدينة بازل كال لزوجة صديقه:
‘So I really am going into utter solitude.’
¹بعدين لما عاشوا سوية ببرلين، جانوا يسموها her excellency وريه جانوا يسموه the maid of honor.
‘So I really am going into utter solitude.’
¹بعدين لما عاشوا سوية ببرلين، جانوا يسموها her excellency وريه جانوا يسموه the maid of honor.
بالمناسبة، الأُمور ما انتهت وية ريه Rée بشكل جيد آخر شي: بعد كم سنة، سالومي ملّت منه وتزوجت من شخص ثاني زواج عذري فيما بينهم، بس الطرفين جانت عدهم علاقات خارج الزواج. بالنهاية سالومي أبعدت ريه عن حياتها تدريجيًا، وهو عاش وحده حسبما أعرف لحدما وكع من مدري يا جبل ومات.
0/0
Bot: نيتشة: خوية بس گلي بسمار الجاي بيا ضلع
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Both of them described how similarly they thought and felt about things, and how words tumbled between them. They took words, like food, from each other’s mouths. Individual command melted as they finished each other’s thoughts and completed each other’s sentences.
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
0/0
Both of them described how similarly they thought and felt about things, and how words tumbled between them. They took words, like food, from each other’s mouths. Individual command melted as they finished each other’s thoughts and completed each other’s sentences.…
When they came down from the mountain, he said to her, quietly, ‘I thank you for the most exquisite dream of my life.’
The sight of the two of them descending, as radiant and transformed as if they had been making love up there, made Lou’s mother furious. Rée was overwhelmed by jealousy. He pestered her with questions. Lou crushed his petty prying by responding impenetrably, ‘His very laughter is a deed.’
The sight of the two of them descending, as radiant and transformed as if they had been making love up there, made Lou’s mother furious. Rée was overwhelmed by jealousy. He pestered her with questions. Lou crushed his petty prying by responding impenetrably, ‘His very laughter is a deed.’
Forwarded from 0/0 (Haidar A. Fahad)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM