0/0
I want to pause over the title. It is one of the most beautiful in the world. I think its beauty lies in the fact that for us the word thousand is almost synonymous with infinite. To say a thousand nights is to say infinite nights, countless nights, endless…
أُريدُ أنْ أقِفَ قليلًا على العنوان. فهو من بينِ الأجملِ في العالَم. أظُنّ أنّ جمالَه يكمن في حقيقةِ أنّ كلمة ألف هي مرادِفةٌ تقريبًا للانهاية. أنْ تقولَ ألفُ ليلةٍ هو بمعنى ليالٍ لا تنتهي، لا تُعَد ولا تُحصى. أنْ تقولَ ألفُ ليلةٍ وليلة هو أنْ تُضيفَ واحدًا للانهاية. لنستذكر معًا التعبير الإنكليزي الطريف:
بدلًا من "إلى الأبد،" فإنّهم يقولون أحيانًا "إلى الأبد ويوم،" فيضيفونَ يومًا للأبدية. وهو ما يذكّرنا بمقولةٍ كتبَها هاينه (Heine) إلى امرأة: "سأُحبُّكِ للأبد وما بعده."
بدلًا من "إلى الأبد،" فإنّهم يقولون أحيانًا "إلى الأبد ويوم،" فيضيفونَ يومًا للأبدية. وهو ما يذكّرنا بمقولةٍ كتبَها هاينه (Heine) إلى امرأة: "سأُحبُّكِ للأبد وما بعده."
Forwarded from اللسانيات والنقد الأدبي (إبراهيم)
لا أعتقدُ بأنّ قارئًا لم يصادفه يومًا انجذاب غريب نحو كاتبٍ ما، تلك الكاريزما الجذّابة التي تجبر القارئ على محاكاتها وتقليدها، أو ما يسمّيها الناقد الفرنسي رينيه جيرار (رغبة المحاكاة). فالأعمال العظيمة وبالتبع أعمال المؤلّفين العظام، شخصيات الروايات الكلاسيكية، المشاهير، التجارب، وحتى قراءات مَن يؤثّر فينا، كلّ هذه الأشياء التي يرغب فيها الآخرون هي موضوع رغبتنا (بسياق فكرة المرآة عند عالم النفس الفرنسي جاك لاكان).
لكن تتحوّل رغبة المحاكاة من خلال مواقع التواصل إلى رغبة هستيرية للتكرار. تهرس مواقع التواصل كلّ شيء ولكن لتعطيك الشي القليل بالمقابل. وقد تنقذ نفسك قليلًا إلّا أن رغبة التكرار عند الآخرين ستجعلك تحت منجل معايير الترند. لذلك ليس غريبًا أنْ ما عادت العلاقات العاطفية سوى تكرار ممل لما حدث مع غيرنا. فهل تحتاج سماع كل القصة لكي تعطي صديقك نصيحة عاطفية؟ وهل لكلّ علاقة بين طرفين فرادتها عن غيرها؟ يبدو أن المسألة هي في البحث عن الحب الافتراضي الذي يمكن لنا تكراره، لا عن الشخص الذي نعيش معه هذا الحب. وعندها تغدو مفاهيم مثل الخيانة فضفاضة لا تعني شيئًا، فما يهمّ هو الحب لا الشخص الذي يمكن استبداله بزر إلغاء المتابعة.
هل الصداقة أو الحب صورة تُنشر ولايك يوضع؟ أم هو شخصان يرقصان تحت المطر؟ أم يعيدان تكرار الترند وحركات الحب مثل الممثلين؟ ليس الحب كلّ ما سبق، وما سيأتي من ترند، وإن كان اهتمامًا طبيعيًا في سياق آخر. العشيقان ليسا مجبران على فعل ذلك لإظهار الحب تجاه بعضهما. نحن نُجبر على فعل ذلك لأنها رغبة التكرار مرّة أخرى. أما العلاقات العاطفية الطبيعية فلكلّ منها طريقتها الخاصة التي قد تختلف كثيرًا أو قليلًا عن غيرها.
أن نواكب الترند الهابط في معظم الأحيان يعني الاصطفاف مع أشباه سيّئين بعادات سيئة مدّعين أن هذا ما يسمّى بأن تكون عصريًا. والويلُ لك إن أصبحتَ تقليديا في عالم معاصر.
لكن تتحوّل رغبة المحاكاة من خلال مواقع التواصل إلى رغبة هستيرية للتكرار. تهرس مواقع التواصل كلّ شيء ولكن لتعطيك الشي القليل بالمقابل. وقد تنقذ نفسك قليلًا إلّا أن رغبة التكرار عند الآخرين ستجعلك تحت منجل معايير الترند. لذلك ليس غريبًا أنْ ما عادت العلاقات العاطفية سوى تكرار ممل لما حدث مع غيرنا. فهل تحتاج سماع كل القصة لكي تعطي صديقك نصيحة عاطفية؟ وهل لكلّ علاقة بين طرفين فرادتها عن غيرها؟ يبدو أن المسألة هي في البحث عن الحب الافتراضي الذي يمكن لنا تكراره، لا عن الشخص الذي نعيش معه هذا الحب. وعندها تغدو مفاهيم مثل الخيانة فضفاضة لا تعني شيئًا، فما يهمّ هو الحب لا الشخص الذي يمكن استبداله بزر إلغاء المتابعة.
هل الصداقة أو الحب صورة تُنشر ولايك يوضع؟ أم هو شخصان يرقصان تحت المطر؟ أم يعيدان تكرار الترند وحركات الحب مثل الممثلين؟ ليس الحب كلّ ما سبق، وما سيأتي من ترند، وإن كان اهتمامًا طبيعيًا في سياق آخر. العشيقان ليسا مجبران على فعل ذلك لإظهار الحب تجاه بعضهما. نحن نُجبر على فعل ذلك لأنها رغبة التكرار مرّة أخرى. أما العلاقات العاطفية الطبيعية فلكلّ منها طريقتها الخاصة التي قد تختلف كثيرًا أو قليلًا عن غيرها.
أن نواكب الترند الهابط في معظم الأحيان يعني الاصطفاف مع أشباه سيّئين بعادات سيئة مدّعين أن هذا ما يسمّى بأن تكون عصريًا. والويلُ لك إن أصبحتَ تقليديا في عالم معاصر.
اللسانيات والنقد الأدبي
لا أعتقدُ بأنّ قارئًا لم يصادفه يومًا انجذاب غريب نحو كاتبٍ ما، تلك الكاريزما الجذّابة التي تجبر القارئ على محاكاتها وتقليدها، أو ما يسمّيها الناقد الفرنسي رينيه جيرار (رغبة المحاكاة). فالأعمال العظيمة وبالتبع أعمال المؤلّفين العظام، شخصيات الروايات الكلاسيكية،…
Imitation is a natural human tendency. The actual problem is: whom you are imitating?
As for the word Occident, we know its origin, but that does not matter. Suffice to say that Western culture is not pure in the sense that it exists entirely because of Western efforts. Two nations have been essential for our culture: Greece (since Rome is a Hellenistic extension) and Israel, an Eastern country. Both are combined into what we call Western civilization. Speaking of the revelations of the East, we must also remember the continuing revelation that is the Holy Scripture. The fact is reciprocal, now that the West influences the East. There is a book by a French author called The Discovery of Europe by the Chinese- that too must have occurred.
What is the Orient? If we attempt to define it in a geographical way, we encounter something quite strange: part of the Orient, North Africa, is in the West, or what for the Greeks and Romans was the West. Egypt is also the Orient, and the lands of Israel, Asia Minor, and Bactria, Persia, India—all of those countries that stretch further and further and have little in common with one another. Thus, for example, Tartary, China, Japan—all of that is our Orient. Hearing the word Orient, I think we all think, first of all, of the Islamic Orient, and by extension the Orient of northern India.
Such is the primary meaning it has for us, and this is the product of The Thousand and One Nights. There is something we feel as the Orient, something I have not felt in Israel but have felt in Granada and in Cordoba. I have felt the presence of the East.
Such is the primary meaning it has for us, and this is the product of The Thousand and One Nights. There is something we feel as the Orient, something I have not felt in Israel but have felt in Granada and in Cordoba. I have felt the presence of the East.
0/0
As for the word Occident, we know its origin, but that does not matter. Suffice to say that Western culture is not pure in the sense that it exists entirely because of Western efforts. Two nations have been essential for our culture: Greece (since Rome is…
بالنسبة لكلمة الغرب (Occident) فإننا نعرفُ أصولَها، لكن هذا لا يهم. إذ يكفي القولُ أنّ الثقافة الغربية ليست نقيّة بالمعنى الذي يتضمن أنّها وُجِدَت بجهودٍ غربيّة بحتة. فهناك أُمَّتان كان لهما أثرٌ أساسي في ثقافتنا: اليونان (باعتبارِ أنّ روما إمتدادٌ هلنستي¹) وإسرائيل، وهي أُمّةٌ شرقية. وكِلاهُما دُمِجا في ما نسمّيه الحضارةَ الغربية. بالحديثِ عن وَحي الشرق، يجب أنْ نتذكّر الوحيَ المستمِر للكتاب المقدس. هذه الحقيقة تبادلية، بما أنّ الغرب الآن يؤثّر في الشرق. هناك كتابٌ، لمؤلف فرنسي، يُسمى "إكتشافُ الصينيين لأُوروبا." لا بد أنّ هذا حصلَ أيضًا.
¹ الهلنستي: وصفٌ آخر يعني "يوناني."
¹ الهلنستي: وصفٌ آخر يعني "يوناني."
0/0
What is the Orient? If we attempt to define it in a geographical way, we encounter something quite strange: part of the Orient, North Africa, is in the West, or what for the Greeks and Romans was the West. Egypt is also the Orient, and the lands of Israel…
ما هو الشرق؟ إنْ حاولنا الإجابةَ عن هذا السؤال بطريقةٍ جغرافية، فإننا نصادف شيئًا بمنتهى الغرابة: شمالُ أفريقيا، والذي هو جزءٌ من الشرق، يقعُ في الغرب، أو في ما كان الرومان واليونان يعتبرونه الغرب. مصر هي أيضًا في الشرق، وكذلك أرضُ إسرائيل² وآسيا الصغرى وباكتريا³ وفارِس والهند—كل هذه الدول التي تمتد أبعدَ وأبعد ولا تشترك إلّا بالقليل فيما بينها. هكذا مثلًا، فإنّ آسيا الوسطى والصين واليابان كلها في الشرق بالنسبة لنا. لكنّني أظنُّ أنّنا عندما نسمع كلمة الشرق، فإنّ أول ما يخطر في بالِنا هو الشرق الأسلامي، وما يتبعه من شمال الهند.
وهذا هو المعنى الأوّلي للكلمة بالنسبة لنا، وهو نتاجٌ لألفِ ليلةٍ وليلة. هناكَ شيءٌ نحسُّ بأنّه الشرق. شيءٌ لم أشعُر به في إسرائيل لكنّي شعرتُ به في غرناطة وقرطبة. إذ أحسستُ بوجود الشرق هناك.
² يقصد اسرائيل بالمعنى الديني والتاريخي وليس السياسي.
³ باكتريا (Bactria) هي منطقة في آسيا الوسطى ذات هوية وتاريخ يوناني، حاليًا جزء من أفغانستان وطاجكستان وأوزبكستان.
وهذا هو المعنى الأوّلي للكلمة بالنسبة لنا، وهو نتاجٌ لألفِ ليلةٍ وليلة. هناكَ شيءٌ نحسُّ بأنّه الشرق. شيءٌ لم أشعُر به في إسرائيل لكنّي شعرتُ به في غرناطة وقرطبة. إذ أحسستُ بوجود الشرق هناك.
² يقصد اسرائيل بالمعنى الديني والتاريخي وليس السياسي.
³ باكتريا (Bactria) هي منطقة في آسيا الوسطى ذات هوية وتاريخ يوناني، حاليًا جزء من أفغانستان وطاجكستان وأوزبكستان.
بورخيس ما قريتله لحد هسة غير قصة قصيرة ومقالة، وثنينهن كعدت اترجمهن هلكد ما حبيتهن. مواضيعه وتسلسل أفكاره عظيمين كلش
Forwarded from شرطة الترجمة | Translation Police
يقول المترجم بأن الآية التي ذكرها بورخيس “ليست من القرآن “. ربما كان الأجدر به الاكتفاء بالجزء الثاني من الحاشية.
ما رأيكم؟ ما هي الآية المذكورة؟
الصورة من تويتر منتصر حسن
ما رأيكم؟ ما هي الآية المذكورة؟
الصورة من تويتر منتصر حسن
0/0
ناي البرغوثي – اه يا حلو
اه يا حلو ويا مسلّيني
ياللي بنار الهجر كاويني
من كثر شوقي عليك ما بنام
ياللي بنار الهجر كاويني
من كثر شوقي عليك ما بنام