I wander thro' each charter'd street,
Near where the chartered Thames does flow.
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every man,
In every Infant's cry of fear,
In every voice: in every ban,
The mind-forged manacles I hear.
How the Chimney-sweeper's cry
Every blackning church appalls;
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls.
But most thro' midnight streets I hear
How the youthful Harlot's curse
Blasts the new-born Infant's tear,
And blights with plagues the Marriage hearse.
- William Blake
Near where the chartered Thames does flow.
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every man,
In every Infant's cry of fear,
In every voice: in every ban,
The mind-forged manacles I hear.
How the Chimney-sweeper's cry
Every blackning church appalls;
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls.
But most thro' midnight streets I hear
How the youthful Harlot's curse
Blasts the new-born Infant's tear,
And blights with plagues the Marriage hearse.
- William Blake
ويليام بلايك، الشاعر الإنكليزي يتحدث عن حال مدينة لندن -والمجتمع الإنكليزي عموماً- في القرن التاسع عشر. إذ حين يتجول في شوارع مدينة لندن وعلى ضفاف التايمز، يرى ندبة تعلو كل وجه، ندبة من الضعف والألم والخسارة.
في المقطع الثاني يذكر الحزن والكآبة التي سيطرتا على كل رجل وعلى كل طفل. مقيدين بسلاسل وأصفاد من صنع عقولهم (the mind-forged manacles I hear)
وفي المقطع الثالث يذكر عمالة الأطفال المنتشرة جداً حينذاك كعمال مصانع أو منظفي مداخن. فدموعهم الحارة تسوّد جدران الكنائس التي غرقت بالفساد والظلم (Every blackning church appalls). وجنود قليلي الحظ، يبذلون أرواحهم من أجل ملوك غير جديرين
وفي المقطع الرابع يتحدث عن أن ما يسمعه أغلب الليل، هو اللعنات التي تصبها أم من بائعات الهوى على طفلها الرضيع الذي ينتحب. فهي لم ترغب بالحصول عليه، وليست تريد رعايته كذلك.
في المقطع الثاني يذكر الحزن والكآبة التي سيطرتا على كل رجل وعلى كل طفل. مقيدين بسلاسل وأصفاد من صنع عقولهم (the mind-forged manacles I hear)
وفي المقطع الثالث يذكر عمالة الأطفال المنتشرة جداً حينذاك كعمال مصانع أو منظفي مداخن. فدموعهم الحارة تسوّد جدران الكنائس التي غرقت بالفساد والظلم (Every blackning church appalls). وجنود قليلي الحظ، يبذلون أرواحهم من أجل ملوك غير جديرين
وفي المقطع الرابع يتحدث عن أن ما يسمعه أغلب الليل، هو اللعنات التي تصبها أم من بائعات الهوى على طفلها الرضيع الذي ينتحب. فهي لم ترغب بالحصول عليه، وليست تريد رعايته كذلك.
0/0
I wander thro' each charter'd street, Near where the chartered Thames does flow. And mark in every face I meet Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every man, In every Infant's cry of fear, In every voice: in every ban, The mind-forged manacles…
طبعاً النفَس الرومانسي الكاره للثورة الصناعية والحياة المدنية الحديثة كلش ظاهر بهاي القصيدة... وهذا مو غريب لأن ويليام بلايك أصلاً ينتمي للتيار الرومانسي
0/0
ويليام بلايك، الشاعر الإنكليزي يتحدث عن حال مدينة لندن -والمجتمع الإنكليزي عموماً- في القرن التاسع عشر. إذ حين يتجول في شوارع مدينة لندن وعلى ضفاف التايمز، يرى ندبة تعلو كل وجه، ندبة من الضعف والألم والخسارة. في المقطع الثاني يذكر الحزن والكآبة التي سيطرتا…
ادري صار يشبه التعليق النقدي مال كتاب الادب🌚💔... بس للأسف هذا كل الشرح اللي اكدر عليه :")
0/0
وين الرومانسية بالموضوع ؟😂
الفكر الرومانسي يضم شويييية اكثر من سوالف روميو وجولييت😂
أصلاً نشأ الفن والأدب الرومانسي كردة فعل للثورة الصناعية ولفلسفة ديكارت وجماعته...
0/0
الفكر الرومانسي يضم شويييية اكثر من سوالف روميو وجولييت😂
جميل جميل......بس ردة الفعل اعتقد چانت ضد الرأسمالية الاقطاعية مو الثورة الصناعية......وكحل الهة.....نقلوا العبودية والاقطاعية الرأسمالية للصين والهند وفيتنام وبقية الدول الفقيرة🌚
0/0
جميل جميل......بس ردة الفعل اعتقد چانت ضد الرأسمالية الاقطاعية مو الثورة الصناعية......وكحل الهة.....نقلوا العبودية والاقطاعية الرأسمالية للصين والهند وفيتنام وبقية الدول الفقيرة🌚
ذولة الشيوعية حمبي... ونقل العبودية والرأسمالية جان من نتائج الثورة الصناعية اصلاً لأن جانوا يبحثون عن عمالة وأسواق ومواد أولية
0/0
ذولة الشيوعية حمبي... ونقل العبودية والرأسمالية جان من نتائج الثورة الصناعية اصلاً لأن جانوا يبحثون عن عمالة وأسواق ومواد أولية
بغض النظر بس هي تضل فكرة اشتراكية....حسب كلامك...
The word sarcasm comes from a Greek word (sarkazein) which means “to tear flesh like dogs” 🍺🌚
"من يعش في الغربة يمشِ في فضاء خاوٍ فوق الأرض مجرداً من شبكة الرعاية التي تحيط بها، كل كائن بشري، بلاده الأم حيث توجد عائلته وزملاؤه وأصدقاؤه، وحيث يستطيع أن يتواصل مع الآخرين دون جهد باللغة التي يعرفها منذ الصغر"
- كائن لا تُحتمل خفته، ميلان كونديرا
- كائن لا تُحتمل خفته، ميلان كونديرا