أنا الَّذي لم يجدْ إلَّا الـ أنا وطنًا
رأى الهوى مذهبَ الأحرارِ فاعتنَقَهْ
مُسافرٌ تهتدي كُلُّ النُجوم بهِ
وحائِرٌ ضيَّعت أحلامُهُ طُرُقَهْ
وحاذِقٌ ليس إلَّا الحُبَّ يجهلهُ
ولا يذوقُ نعيمَ الحُبِّ من حذِقَهْ
وليس يُدركُ سرَّ الماءِ شاربُهُ الظمآن
بل من رأى في لونِهِ غرَقَهْ
وقفتُ أندُبُ أطلالَ الذين مضَوا
وها خُطاهم بطينِ الروحِ مُلتصِقة
رأى الهوى مذهبَ الأحرارِ فاعتنَقَهْ
مُسافرٌ تهتدي كُلُّ النُجوم بهِ
وحائِرٌ ضيَّعت أحلامُهُ طُرُقَهْ
وحاذِقٌ ليس إلَّا الحُبَّ يجهلهُ
ولا يذوقُ نعيمَ الحُبِّ من حذِقَهْ
وليس يُدركُ سرَّ الماءِ شاربُهُ الظمآن
بل من رأى في لونِهِ غرَقَهْ
وقفتُ أندُبُ أطلالَ الذين مضَوا
وها خُطاهم بطينِ الروحِ مُلتصِقة
والشعرُ يا هندُ لولا سِحرُ ثغرِكِ
ما تورَّد الحرفُ فيهِ واكتسى ألقَهْ
والحُبُّ ما عاد محمودَ المُرادِ فلا
(قيسٌ وليلى) ولا (شـنٌّ) ولا (طبقة)
ما تورَّد الحرفُ فيهِ واكتسى ألقَهْ
والحُبُّ ما عاد محمودَ المُرادِ فلا
(قيسٌ وليلى) ولا (شـنٌّ) ولا (طبقة)
يا ذي البلادُ التي لم يهوَها أحدٌ
إلَّا وقصُّوا لها باسمِ الهوى عُنُقَهْ
يا ذي البلادُ التي لمَّا شغُفتُ بها
قدمتُ قلبيَ مذبوحًا على ورقة
واليأسُ لو زاد، زدنا جُرحَنا أملًا
وليس نحفلُ هل أدماهُ أو رَتَقهْ
قولي لمن عيَّرونا بالظلامِ غدًا
سيطلعُ الفجرُ مهما باعدوا أُفقَهْ
إلَّا وقصُّوا لها باسمِ الهوى عُنُقَهْ
يا ذي البلادُ التي لمَّا شغُفتُ بها
قدمتُ قلبيَ مذبوحًا على ورقة
واليأسُ لو زاد، زدنا جُرحَنا أملًا
وليس نحفلُ هل أدماهُ أو رَتَقهْ
قولي لمن عيَّرونا بالظلامِ غدًا
سيطلعُ الفجرُ مهما باعدوا أُفقَهْ
Ancient Greeks had a part of the house exclusively made for women to dwell in, usually the innermost part of the house, farthest from the street. It was called Gynaeceum (from Greek: γυναικεία, gynaikeia).
They also had another part of the house specifically made for men. They called it Andron (from Greek: ἀνδρών, andrōn), and it is usually where a symposium (drinking party) would take place.
0/0
Of truth we know nothing, for truth is in a well. — Democritus
الحقيقةُ غائبةٌ عنّا، كأنّها في بئرٍ عميق.
0/0
الحقيقةُ غائبةٌ عنّا، كأنّها في بئرٍ عميق.
Naked Truth, coming out of the well
By Édouard Debat-Ponsan
By Édouard Debat-Ponsan
0/0
By Jean-Léon Gérôme
French: La Vérité sortant du puits armée de son martinet pour châtier l'humanité.
English: Truth coming from the well armed with her whip to chastise humanity.
English: Truth coming from the well armed with her whip to chastise humanity.
0/0
Naked Truth, coming out of the well By Édouard Debat-Ponsan
تصويرهم للحقيقة بشكل امرأة عارية اجة من التعبير الشائع (The naked truth).