Whoever allows himself to speak in public is obliged also to contradict himself in public, as soon as he changes his opinions.
- Ernst Schmeitzner, Nietzsche's publisher
- Ernst Schmeitzner, Nietzsche's publisher
0/0
Whoever allows himself to speak in public is obliged also to contradict himself in public, as soon as he changes his opinions. - Ernst Schmeitzner, Nietzsche's publisher
كلُّ مَن يوجِّه حديثَه للعامة يكونُ بالضرورة متناقضًا كُلّما غَيّرَ آراءَه.
When the populace becomes involved in thinking, all is lost.
- Voltaire
- Voltaire
If you want to improve the people, give them better food instead of declamations against sin. Man is what he eats.
- Ludwig Feuerbach
- Ludwig Feuerbach
During these migrant years, people remembered his quietness, his passivity, his soft voice, his poor but neatly kept dress, the scrupulous good manners he showed towards all, particularly women, and the eerie absence of expression produced by the fact of his mouth being permanently invisible behind the moustache and his eyes behind blue-or green-lensed glasses, his whole face further deeply shaded by the green visor. But for all that, he was no shadow, he was never overlooked; his presence was all the more noticeable for the noli me tangere aura within which he moved. He made the discovery that ‘The gentlest, and most reasonable of men can, if he wears a large moustache, sit as it were in its shade and feel safe there – he will usually be seen as no more than the appurtenance of a large moustache, that is to say a military type, easily angered and occasionally violent – and as such he will be treated.’
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
Lou Salomé placed enormous importance on Nietzsche's illness as a creative source. He needed no flamboyance, no outward proof of genius, so long as he had his illness. It enabled him to live numberless lifetimes within the one. She noticed how his life fell into a general pattern. A regular recurrent decline into sickness always demarcated one period of his life from another. Every illness was a death, a dip down into Hades. Every recuperation was a joyful rebirth, a regeneration.
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
The three wrote aphorisms to describe each other. The aphorism describing Lou read: ‘Woman does not die of love, but wastes away for want of it.’ Rée was described by ‘The greatest pain is self-hate.’ For Nietzsche, ‘Nietzsche’s weakness: supersubtlety.’ For the Trinity itself: ‘Two friends are most easily separated by a third.’
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
- I Am Dynamite, A Life Of Friedrich Nietzsche
Rée wrote ecstatically to Nietzsche about the ‘energetic, unbelievably clever being with girlish, even childish qualities …The Russian girl you must absolutely get to know.’ Sniffing one of Malwida’s marriage plans, Nietzsche replied jokily from Genoa that if this meant marriage, he’d put up with it for two years, but no longer. What Nietzsche did not know was that Lou was as averse to the idea of marriage as he was. All her life, she preferred to live with two men at a time. She did, in fact, marry five years later but only because her suitor stabbed himself in the chest and threatened to finish the job if she refused. They remained married for forty-five years, devoted to each other throughout, though the marriage was never consummated and she was perfectly happy for the housekeeper to be her husband’s long-term mistress while Lou imported her own devoted admirers into the marriage, the first of whom was Rée.
يكلك سالومي جانت من أصول روسية-ألمانية عمرها (لما صارت هالأحداث) 21 سنة. ذكاءها وجمالها وحبها للتغزل بكل شخص تحسه ذكي وذو نفوذ (ويُقال، الـ pads اللي جانت تستخدمها لتكبير صدرها—هذا جان واحد من التساؤلات المهمة لدى مثقفي أوروبا آنذاك—) جعلها شخصية مؤثرة بحياة هواي ناس: من نيتشه، مرورًا بصديقه Paul Rée ووصولًا لفرويد.
he named it the unholy trinity, though at the same time he took social convention seriously enough to feel the need to defend Lou’s reputation by extending a proposal of marriage; ‘I would consider myself obligated to protect you from people’s gossip, to offer to marry you …’ He asked Rée to deliver the proposal.
It was a curious commission for Rée to fulfil as he himself had already proposed to Lou and was falling ever more deeply in love. On receipt of Nietzsche’s proposal, Lou worried that rivalry for her hand would imperil the whole intellectual experiment. There was no doubt that the enterprise would, and must, be powered by the force of erotic energy but this was never to be translated into the physical. She instructed Rée to decline on her behalf, asking him to explain to Nietzsche that basically she was disinclined to marriage on principle. Anyway, she added on a practical note, if she married she would lose her pension as the daughter of a Russian nobleman, and this was her only source of income.
It was a curious commission for Rée to fulfil as he himself had already proposed to Lou and was falling ever more deeply in love. On receipt of Nietzsche’s proposal, Lou worried that rivalry for her hand would imperil the whole intellectual experiment. There was no doubt that the enterprise would, and must, be powered by the force of erotic energy but this was never to be translated into the physical. She instructed Rée to decline on her behalf, asking him to explain to Nietzsche that basically she was disinclined to marriage on principle. Anyway, she added on a practical note, if she married she would lose her pension as the daughter of a Russian nobleman, and this was her only source of income.
بالبداية التقت بـ Paul Rée، صديق نيتشه، بمدينة روما. بوقتها ريه Rée (اللي، من سخرية القدر، جان مثلي أصلًا) وقع بحبها مباشرةً وتقدملها بزواج عذري بدون جنس، بس هي رفضت واقترحت أنّ يعيشون سوة مثل أخ وأُخت من أجل الدراسة والمعرفة وهالسوالف. ريه وافق بسرعة واقترح أنّ يدعون صديقه فريدريك نيتشه ويصيرون ثلاثي (ليروح بالك بعيد). نيتشه لما التقى بسالومي انعجب بيها وصاروا ثنينهم أصدقاء مقربين، وبأحد المرات، خوفًا على سمعتها، اقترح عليها الزواج وطلب من پول ريه أنْ يبلغها بطلبه، هالشي لأن فكرة أنْ تعيش مرأة ما متزوجة وية ثنين رجال بدون ما تكون زوجة أحد منهم جانت آنذاك كارثة اجتماعية بأوروبا، تبعاتها رح تلحقهم ثلاثتهم. المهم هي رفضت، لأسباب هواية من بينها أسباب مالية لأنها رح تخسر فلوس تقاعد أبوها إذا تزوجت، وأسباب نفسية؛ بعمر الـ 16 تحرش بيها واحد من معلّميها وهالشي خلاها تكره الجنس والزواج (بس على ما يبدو، ما تكره الـ flirting).
On 5 November, Lou and Rée simply disappeared. Nietzsche had no idea what had happened, or why. He hovered over the letterbox, uncertain of his immediate fate, but no letters came. After ten days of this he tore himself away from Leipzig to Basle, where he had promised to attend the forty-fifth birthday celebrations of his good friend Franz Overbeck. Here too, the letterbox was the centre of his world. Had any letters had arrived? he kept asking Ida Overbeck. Might she have misplaced anything? Might anything have become lost? Was she keeping anything from him? When the time came for him to depart, she was terribly struck by the desolation of his parting words. ‘So I really am going into utter solitude.’
A few weeks later, the devious Rée sent Nietzsche a postcard preposterously reproaching him for abandoning them. Ever forgiving, ever indulgent, Nietzsche responded with a message of forgiveness for Lou: the ‘higher soul’ always acted beyond blame and reproach. He wished her to continue on her task of ‘sweeping the heavens clean’, even though he felt that the entire dignity of his life’s task had been called into doubt by her behaviour.
He never saw Lou or Rée again. They had not travelled to Paris, as he thought. They had hidden from him for a few days in Leipzig before going on to Berlin.
A few weeks later, the devious Rée sent Nietzsche a postcard preposterously reproaching him for abandoning them. Ever forgiving, ever indulgent, Nietzsche responded with a message of forgiveness for Lou: the ‘higher soul’ always acted beyond blame and reproach. He wished her to continue on her task of ‘sweeping the heavens clean’, even though he felt that the entire dignity of his life’s task had been called into doubt by her behaviour.
He never saw Lou or Rée again. They had not travelled to Paris, as he thought. They had hidden from him for a few days in Leipzig before going on to Berlin.
بعد فترة من التقارب الشديد بين نيتشه وسالومي، ريه صار يحس بالغيرة بشكل مفرط، وسالومي صارت شوية شوية تفضّل صحبته على نيتشه غالبًا لأن ريه جان تحت سيطرتها تمامًا¹. مع ذلك عاشوا ثلاثتهم لفترةٍ ما سوة بمدينة Leipzig مثلما خططوا من أيام روما. وجان—على الأقل هذا اللي أظهروه الإثنين لنيتشه—عدهم خطط أنّ ثلاثتهم يروحون لباريس ويعيشون هناك. كلشي جان تمام لحدما بيوم من الأيام، كعد نيتشه الصبح وشافهم ثنينهم ماكو. بقى يبحث عنهم بكل مكان وما لكاهم. لما يأس، ترك مدينة Leipzig وراح لمدينة بازل. بنفس الوقت، ريه وسالومي اختبئوا بالمدينة ذاتها، لحدما نيتشه غادرها لمدينة بازل، وهمة غادروها لبرلين. بعدها بفترة، ريه دز رسالة لنيتشه يلومه بيها على "تركهم." نيتشه رد عليه بأُسلوب لطيف كلش، بدون أنْ يتهمه هو أو سالومي بأي شي. بوقتها قبلما يغادر مدينة بازل كال لزوجة صديقه:
‘So I really am going into utter solitude.’
¹بعدين لما عاشوا سوية ببرلين، جانوا يسموها her excellency وريه جانوا يسموه the maid of honor.
‘So I really am going into utter solitude.’
¹بعدين لما عاشوا سوية ببرلين، جانوا يسموها her excellency وريه جانوا يسموه the maid of honor.
بالمناسبة، الأُمور ما انتهت وية ريه Rée بشكل جيد آخر شي: بعد كم سنة، سالومي ملّت منه وتزوجت من شخص ثاني زواج عذري فيما بينهم، بس الطرفين جانت عدهم علاقات خارج الزواج. بالنهاية سالومي أبعدت ريه عن حياتها تدريجيًا، وهو عاش وحده حسبما أعرف لحدما وكع من مدري يا جبل ومات.