ليوناردو بهاي المذكرات جان يحاول يفهم (بالصفحات الأولى) شلون تطير الطيور حتى (بالصفحات الأخيرة) يصمم آلة تساعد الإنسان بالطيران.
بجانب كل صفحة من المذكرات الأصلية أكو ترجمة للانكليزية
بجانب كل صفحة من المذكرات الأصلية أكو ترجمة للانكليزية
He was like a child, simply curious about everything for the sake of curiosity itself.
Also he was obsessive and weird enough to try designing a flying machine.
Also he was obsessive and weird enough to try designing a flying machine.
German:
Gott nannte das trockene Land (Erde) und das Wasser (Meer). Was er sah, gefiel ihm, denn es war gut.
English:
God named the dry land (Earth) and the water (Sea). He was pleased by what he saw, and that was good.
[Genesis 1:10]
Gott nannte das trockene Land (Erde) und das Wasser (Meer). Was er sah, gefiel ihm, denn es war gut.
English:
God named the dry land (Earth) and the water (Sea). He was pleased by what he saw, and that was good.
[Genesis 1:10]