🔥 Say no more
Say no more — slanguage.
👉 всё понятно
👉 можешь не продолжать
👉 я уже согласен
Используется, когда тебе достаточно информации — ты уже всё понял 😉
🔹 Examples:
▪️ Free pizza? Say no more.
▪️ You need help moving? Say no more.
▪️ It’s a surprise? Okay, say no more.
∆ Say no more, I’ll be there in 10 minutes
Say no more — slanguage.
👉 всё понятно
👉 можешь не продолжать
👉 я уже согласен
Используется, когда тебе достаточно информации — ты уже всё понял 😉
🔹 Examples:
▪️ Free pizza? Say no more.
▪️ You need help moving? Say no more.
▪️ It’s a surprise? Okay, say no more.
∆ Say no more, I’ll be there in 10 minutes
❤2
This is my texting with an Indian friend where I ask for his recommendations and he praises me with a phrase.
Nice phrase, isn't it?
🎉 Way to go!
= Вот это да! Отлично сработало! 👏
Используется, чтобы похвалить или поддержать.
▪️ You got the job? Way to go!
Иногда может звучать саркастично — всё зависит от тона 😉
Way to go
Nice phrase, isn't it?
🎉 Way to go!
= Вот это да! Отлично сработало! 👏
Используется, чтобы похвалить или поддержать.
▪️ You got the job? Way to go!
Иногда может звучать саркастично — всё зависит от тона 😉
We all know this feeling
⛽️ Running on fumes
= почти без сил / на последнем заряде
Когда ты очень устал, но продолжаешь что-то делать.
▪️ I only slept 3 hours — I’m running on fumes.
⛽️ Running on fumes
= почти без сил / на последнем заряде
Когда ты очень устал, но продолжаешь что-то делать.
▪️ I only slept 3 hours — I’m running on fumes.
❤1
💬 Hit me up
Hit me up = напиши / свяжись со мной / дай знать.
Неформально, часто в чатах 📱
▪️ Hit me up when you’re free.
▪️ Need help? Hit me up.
Hit me up = напиши / свяжись со мной / дай знать.
Неформально, часто в чатах 📱
▪️ Hit me up when you’re free.
▪️ Need help? Hit me up.
❤2👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
i-really-like-how-you're-a-people-person.mp4
A people person🦧
= человек, который легко ладит с людьми
▪️ He’s a real people person.
= человек, который легко ладит с людьми
▪️ He’s a real people person.
💡 Hit the nail on the head
👉 Значение: точно попасть в суть, сказать или сделать что-то абсолютно правильно.
📌 Картинка: буквально попадание молотком прямо по гвоздю(nail) — ни миллиметра мимо. Так же и с мыслями или словами.
Examples:
— “You hit the nail on the head with that idea.”
— “Her analysis really hit the nail on the head.”
— “That’s exactly what I meant — you hit the nail on the head!”
👉 Значение: точно попасть в суть, сказать или сделать что-то абсолютно правильно.
📌 Картинка: буквально попадание молотком прямо по гвоздю(nail) — ни миллиметра мимо. Так же и с мыслями или словами.
Examples:
— “You hit the nail on the head with that idea.”
— “Her analysis really hit the nail on the head.”
— “That’s exactly what I meant — you hit the nail on the head!”
Slam down:,бросить со стуком», «швырнуть» или «резко опустить».
Examples:
He slammed down the phone.
She slammed down the book on the table.
Examples:
He slammed down the phone.
She slammed down the book on the table.