Английский для релокации, IELTS
1.01K subscribers
210 photos
46 videos
24 files
197 links
Интенсивные курсы английского для переезжающих, подготовка к IELTS, подготовка к интервью, помощь с написанием CV, информация о релокации.
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мы предлагаем вам посмотреть отрывок из фильма «Завтрак у Тиффани».

Фильм, который у каждого наслуху. Кто-то смотрел, а кто-то только собирается.

Мы специально добавили субтитры, чтобы было легче воспринимать информацию и отвечать на задания, которые будут ждать вас ниже
2🔥2
Какую фразу мы пропустили в предложении? «I don’t even ________ anything until I find a place where me and my things go together”
Anonymous Quiz
26%
care about
48%
want to own
9%
know why
17%
think
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Смотрим следующий отрывок. Внимательно, стараясь как можно меньше обращать внимание на субтитры .
Главная героиня говорит: «I am crazy about______” От чего же она без ума?
Anonymous Quiz
8%
her dress
3%
movie
8%
her appearance
82%
jewellery store Tiffany
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А теперь отрывок, в котором главная героиня использует несуществующее в английском языке (по крайней мере, не существовавшее до фильма) выражение the mean reds. Включаем звук и вслушиваемся в то, что она хотела сказать.
К концу недели мы припасли для вас пару фраз, которые помогут вам сказать о том, что у вас нет сил. С вас реакция, если узнали что-то новое :)

‼️Особенно сказать это тем, кто уже с утра успел сделать тренировку, приготовить очерендной авокадо тост и написать спасибо дневнику благодарности за солнце за окном.

◆ I’m worn out, it was a hard year. — Я измочален(-а), это был тяжелый год.

◆ Leave me alone, I’m sick and tired of all this self-development. — Отвали, меня тошнит от всего этого саморазвития.

◆ I’m wrecked, I’ve been working too hard lately. — Я вымотан(-а), много работаю в последнее время.

◆ I’m beat, I don’t want to be a better version of myself anymore. — Я устал(-а), больше не хочу быть лучшей версией себя.

◆ I’m completely wiped out, English can wait. — Я вообще умаялся(-лась), английский подождет. 

◆ I’m too drained for English lessons. — Я слишком выжат(-а) для уроков английского.

А вообще, если всё таки остались силы держать телефон, то залетайте к нам на вводный урок: записаться
🔥54
Наверняка с каждым из вас приключались всякие такие ништяки, мы решили
спросить у релокантов, какие забавные ситуации приключались с ними за границей.

Наталья релокант из Турции:

"Когда мы только переехали с мужем и сыном в Турцию, мы еще плохо владели языком, имею ввиду турецким. Мы говорим только на нем здесь. И вот ситуация. Мы гуляем с сыном на детской площадке и он бежит ко мне с возгласом: «мааааама»

В этот момент все женщины турчанки достают из сумок конфеты, шоколадки, фрукты и начинают давать их моему сыну. В тот момент я реально опешила. Вообще не поняла в чем дело. Как потом оказалось «мама» по-турецки - это голодный. Ребенка теперь отучаю использовать это слово среди турков.»

Александр - релокант из Дубаи

"У моего друга приключилась смешная ситуация в аэропорту из Америки в Дубаи. В аэропорту его спросили что-то связанное со словом 'drugs', он подумал что это как-то связано с drug-and-drop и решил, что его спрашивают есть ли у него багаж и ответил 'yes, two bags'. По итогу на рейс он не успел, провел пару часов в полиции.»

А были ли какие то подобные абсудрные, неловкие, смешные ситуации у вас? Делитесь в комментариях 👇👇👇
🔥5👏21
Всем привет! Знакомьтесь, а это Ксюша - наш босс и создатель проекта по релокации. Послушайте, какая забавная ситуация приключилась с ней в Нидерландах 🇳🇱😅
🔥1
Forwarded from Ksenia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
4🔥2
Как и полагается при знакомстве ловите:

‼️парочку фактов о Ксюше:

👉🏽у неё есть 2 пушистых питомца-кошака:

👉🏽на данный момент пишет докторскую диссертацию на тему фонетики в Германии.

👉🏽танцевала в Еврейском ансамбле в детстве. По ее словам, не понимает даже, как она туда попала.

👉🏽 английский для релокации - это второй проект, не по значимости, а по времени создания после оффлайн школы в городе Воронеж Abbey Road.
🔥4👏1
Зачем нужен был второй проект, если уже был и есть Abbey Road?

А дело в том, что год назад к нам начали обращаться люди с запросом в короткие сроки выучить язык для комфортной жизни заграницей.

Мы добавили материалы на платформу и запустили первые группы уже под новым проектом «Английский для релокации»

Именно в этом проекте все курсы, разговорные клубы и контент в целом направлены в основном и зачастую на прокачку английского в условиях нахождения там, за бугром.

В курс добавлены все темы, вызывающие чуть ли не панический страх и неудобство у релокантов.

Более подробная информация есть - на нашем сайте - посмотреть
4
Вернёмся к истории Ксюши про сосиски. Мы с вами знаем, что в каждой стране есть свои кулинарные особенности.

К таким ситуациям бывает сложно заранее быть готовыми в плане знания блюд на английском в конкретной стране.

Но мы стараемся максимально вам упростить жизнь. Вот вам топ 5 слов для похода в ресторан в разных странах.

Ребята из Америки 🇺🇸 подкинули следующие словечки:

1. Fast food [fɑːst fuːd] - фаст фуд
2. Drive-through [draɪv-θruː]- автокафе
3. Diner [ˈdaɪnə] - закусочная
4. Buffet [|bəˈfeɪ| - буфет, шведский стол
5. Takeout - [ˈteɪkaʊt] на вынос

Релоканты из Испании 🇪🇸поделились вот этим списком слов:

1. Tapas [ˈtæpæs] - В Испании любая закуска, подаваемая в баре к пиву или вину.
Это могут быть как орешки, чипсы или маслины, так и самостоятельные блюда.
Часто мелкие «тапас» входят в стоимость напитка.

2. Paella [paɪˈ(j)ɛlə]- Паэ́лья национальное испанское и валенсийское блюдо из риса,
подкрашенного шафраном, с добавлением оливкового масла. Кроме этого в паэлью могут добавляться морепродукты...

3. Sangria [sæŋˈgriːə]- Испанский среднеалкогольный напиток на основе вина с добавлением кусочков фруктов, ягод, сахара, газированной воды, а иногда небольшого количества бренди и сухого ликёра, иногда - пряностей.

4. Tortilla [tɔːˈtiːjə] - яичница на оливковом масле из куриных яиц с картофелем.

5. Jamón [hæ'mɔn] - сыровяленый свиной окорок - испанский
деликатес из задней ноги свиньи.
🔥1
Релоканты из Ирландии 🇮🇪сказали, что без этих блюд они точно не представляют кухню
в этой стране:

1. Corned beef [kɔːnd biːf]

вяленая говяжья грудинка. полученная путём длительного
выдерживания мяса в поваренной соли

2. Irish stew [ˈaɪərɪʃ stjuː]

национальное рагу, в состав которого входит баранина, картофель, лук, а также петрушка и тмин. Чаще всего мясо режется небольшими кусочками, в то время как овощи — крупно, наполовину или четвертями.

3. Boxty [bɒksti]

традиционные ирландские картофельные оладьи (блины).

4. Guinness [ˈgɪnɪs]

премиальное ирландское пиво

5. Soda bread [ˈsəʊdə bred]

хлеб, который готовится всего из 4 ингредиентов: муки, пахты, соли и соды.
🔥41
Всем привет! 👋

Сегодня на связи Анастасия - наш преподаватель английского. 🧑‍🏫

В кружке она рассказывает про кринжовую ситуацию, которая произошла с ней в Америке. 🇺🇸

Ps: оказывается у слова buy - есть более неочевидное значение.
Forwarded from Избранное
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🤔4🔥1