Английский по мемам
7.92K subscribers
2.97K photos
233 videos
1.46K links
Объясняем мемы, чтобы научиться понимать англоязычный юмор.
Нашли классный мем? Скидивайте @engmemasBot
Download Telegram
Hey — Эй

Dress up as [дрес ап эс] — нарядиться как

Yeah [еее] — ага

«Эй, можешь нарядиться в костюм лампы на Хэллоуин?»

«Ага, но зачем?»
👍11🥰1
Turn on [тёрн он] — включать

While [вайл] — в то время как

Когда кто-то включает свет когда ты спишь

#коты
👍15
Cocking — по словарю это «взведение курка» или «петушиные бои». Но здесь используется в другом контексте: совмещение слов cock [кок] — член и cooking [кукин] — готовка, приготовление пищи

Я бы перевёл как «приготовление пищьки»
😁13👎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Spoon [спуун] — ложка

Я: *мою ложку*
Ложка: 💦💦💦
👍11
Subtitles [сабтайтлс] — субтитры

Turn down [тён даун] — убавлять (свет, звук)

Volume [вольюм] — громкость

Scares [скерс] — страхи, ужасы

Too [туу] — слишком. В некоторых случаях, особенно в конце предложения переводится как «тоже»

Loud [лауд] — громкий

Quiet [квайот] — тихий

Это я пытаюсь прочитать субтитры после того как убавил громкость, потому что страшные моменты слишком громкие, а диалоги слишком тихие
😁12👍4
Password [пасвоод] — пароль

Incorrect [инкорект] — неправильный

Something else [самthин элс] — что-нибудь ещё

Software [софтвээ] — программа (компьютерная)

Remind [ремайнд] — напоминать

Who the fuck — кто, черт возьми. Кто, б%ть

Conversation [конверсэйшен] — разговор

— Поменяй свой пароль на «неверный», чтобы когда ты его забудешь и введешь неправильно, программа напомнит тебе «ваш пароль неверный»

— Кто, б%ть, начинает разговор с этого, я же только сел!
10😁2
Сегодня несложный мем:

«Сейчас проходят твои лучшие годы, ты молод и полон энергии»

Я после ланча: 😴
12😁4
Local [лоукал] — местный

Crackhead [крэкхэд] — торчок. Состоит из слов crack — это такой наркотик, и head — голова

Stuff [стаф] — много переводов, конкретно здесь — «наркота». Ещё переводят как «барахло»

Здесь сложная синтаксическая структура предложения. Состоит из нескольких частей:

1. Local crackhead see
2. I buy stuff with money
3. I didn’t have

Местный торчок смотрит, как я покупаю наркоту на деньги, которых я сказал у меня нет
👍4
Worth [ворth] — стоить, заслуживать

Это стоит того?
👍6
Pronounce [пранаунс] — произносить

For the sake of the world peace — ради всего святого на земле

Name — «имя», но как глагол «называть»

Теперь объясняю шутку. Фамилия молодожёнов — Тендо. Их просят назвать своего первого ребёнка Нин, чтобы получилось Нин Тендо. Нинтендо — это название игровой приставки.

У нас в России похожая шутка, когда родители с фамилией Король называли детей Львом или Артуром.

«Теперь можете называть нас мистер и миссис Тендо»

«Пожалуйста, ради всего святого на земле, назовите своего первого ребенка Нин. Пожалуйста»
😁10
Spend [спенд] — тратить. Причем подходит и ко времени, и к деньгам

Drinks [дринкс] — выпивка

Pub [паб] — паб, бар

Pubs написано без апострофа, но скорее всего здесь он нужен — pub’s toilet, то есть «туалет паба». Отсюда вывод — всем плевать, как писать, и вы не парьтесь

Потратить 200$ на выпивку: 😋
Заплатить 50 центов за туалет в пабе: 🫤
👍5
Canadian [кэнедиан] — канадский. Оно же — канадец

Stereotype [стериотайп] — стереотип

Starter pack — об этом был отдельный пост

Made by — сделано тем-то

Eh [эи] — междометие, часто встречается у канадцев. Типа нашего «Э?», «А?» или американского right

Say sorry — извиняться

Tim Hortons — канадская сеть закусочных. Славятся кофе и пончиками

Maple syrop [мэйпл сирэп] — кленовый сироп. Традиционная канадская добавка к блинам или вафлям. Как у нас мёд или варенье

Hold door — держать дверь

У американцев особое отношение к канадцам. По их стереотипам, они глупые и постоянно играют в хоккей. Здесь же фантазия на тему, как выглядят канадцы в глазах самих канадцев

Начальный набор канадских стереотипов, сделанных самими канадцами:

• Всегда говорят «А?»
• Всё время извиняются
• Едят только в Тим Хорстоне
• Пьют кленовый сироп
• Придерживают дверь для других людей
👍11
Make money — зарабатывать деньги

Ads [эдс] — реклама

Less [лэс] — меньше

— Ладно, команда. Нам нужны идеи, чтобы заработать деньги на картофельных чипсах.

— Новый дизайн!

— Реклама!

— Меньше воздуха?

😡
😐
7🤣4👍3
Calculate [калкюлэйт] — высчитывать

Люди, подсчитывающие свой возраст: 😳

Люди, родившиеся в 2000 году: 😎

#собаки
😁19👍2
Wait for — ждать чего-то. Предлог for нужно просто запомнить

U — сокращенно от you, так часто пишут

Когда учитель ждёт, что ты прекратишь разговаривать
👍6
Daughter [доота] — дочь

Frozen — вообще переводится как «замороженный», но здесь это название мультфильма от Диснея. В русском прокате — «Холодное сердце»

Few dozen times [фью дазен таймс] — несколько десятков раз. Dozen — это «дюжина», но если точное количество в предложении не важно, то можно перевести как «десяток», это ближе к нашей культуре

I’m tired, boss [айм тайрд, босс] — я устал, босс. Фраза из фильма «Зёленая миля»

Мем идеально описывает мою жизнь. Просто у меня дочери 5 лет и я знаю этот мультик наизусть.

Дочь: Можем ещё раз посмотреть «Холодное сердце»?

Я, после того как посмотрел его с ней несколько десятков раз: 😭
😁11👍31
Dr — сокращенно от «доктор»

Earman — фамилия доктора. Забавно то, что ear [иэ] — это ухо. На русский можно перевести как «Ухов»

Nightmare [найтмээ] — ночной кошмар

Доктор Ухов: я могу слышать ваши кошмары
😁8👍4
Очень много непонятного на первый взгляд в тексте, но легко разобраться.

Wen — это when. Если по русски — «када» вместо «когда»

Helicopter [хэликоптер] — вертолёт

Wen we there is a helicopter — максимально странная грамматика — «када мы это вертолёт». Скорее всего имитация разговорной речи. Попробую перевести

Мы с пацанами, када у нас там вертолёт 🚁
👍51
Looks like — выглядеть как

Decide [дисайд] — решать

Undergraduate [андэградуэт] — студент. Обычно университета и обычно старших курсов

Lecture [лекчор] — лекция

Outside [аутсайд] — аутсайд

Since [синс] — чаще всего «с какого-то момента», но здесь в значении «по причине того»

Часто преподаватели в Америке более прогрессивны, чем в России. Провести лекцию на улице, а не в аудитории — обычное дело.

Эта горилла выглядит так, будто он решил провести своим студентам лекцию по философии на улице, потому что выдался хороший денёк
😁8👍2
ATM [ЭйТиЭм] — сокращенно от automatic teller machine. Так в английской разговорной речи называют банкомат

Если время — деньги, значит банкомат — машина времени
👍8😁21
F — оценка в американской школе. Их 5: A, B, C, D, F. Это аналог нашей двойки или кола

Твоя мама, когда учитель сказал ей, что ты получил двойку

Ты: 😲
😁7👍1