Mariah Carey [Марая Кэри] — американская популярная певица, если кто не знает
Её хит «All I Want for Christmas Is You» каждый год перед рождественскими праздниками возглавляет чарты. Является самой популярной рождественской песней в США и Великобритании.
Ну и соответственно, с каждого прослушивания певица получает свои авторские отчисления. С 1994 по 2017 она заработала на песне 60 млн $, но с тех пор песня стала ещё популярнее.
Марая Кэри каждый год с ноября по январь: 🤑💰💰💰
Её хит «All I Want for Christmas Is You» каждый год перед рождественскими праздниками возглавляет чарты. Является самой популярной рождественской песней в США и Великобритании.
Ну и соответственно, с каждого прослушивания певица получает свои авторские отчисления. С 1994 по 2017 она заработала на песне 60 млн $, но с тех пор песня стала ещё популярнее.
😍9❤1👍1😁1
I feel like if [ай фил лайк иф] — у меня такое чувство, что…
Avengers [эвэнджерс] — мстители. Популярные супергерои
Hate [хэйт] — ненавидеть
Hulk [халк] — Халк, один из супергероев отряда Мстителей
Throw [thроу] — бросать
Villain [вилэн] — злодей
Miss [мисс] — промахиваться
Мне кажется, что если бы Мстители были реальными, мы бы их очень сильно ненавидели
Смотрит как Халк кидает его автомобиль в злодея и промахивается: 😐
Avengers [эвэнджерс] — мстители. Популярные супергерои
Hate [хэйт] — ненавидеть
Hulk [халк] — Халк, один из супергероев отряда Мстителей
Throw [thроу] — бросать
Villain [вилэн] — злодей
Miss [мисс] — промахиваться
Смотрит как Халк кидает его автомобиль в злодея и промахивается: 😐
😁8🔥3🤣2❤1👍1
Work on — работать над чем-то
PC [пи си] — персональный компьютер. Это тот, который не ноутбук
Не волнуйтесь. Наш лучший специалист работает над вашим компьютером
#коты
PC [пи си] — персональный компьютер. Это тот, который не ноутбук
😍11😁4
Change [чендж] — меняться
Omg — Oh my God. Сокращение на письме восклицания «Боже мой»
70 degrees — 70 градусов, но имеется в виду по Фаренгейту — именно эту шкалу используют в США вместо Цельсия. По нашему это примерно 21 градус тепла.
Шутка в том, что в Калифорнии всегда солнечно. Даже сейчас, в декабре, там 30 градусов жары.
Ребята с Краснодарского края, вы там как? Держитесь?
Люди в Калифорнии, когда меняется погода: «Господи, на улице 20 градусов!»
Omg — Oh my God. Сокращение на письме восклицания «Боже мой»
70 degrees — 70 градусов, но имеется в виду по Фаренгейту — именно эту шкалу используют в США вместо Цельсия. По нашему это примерно 21 градус тепла.
Шутка в том, что в Калифорнии всегда солнечно. Даже сейчас, в декабре, там 30 градусов жары.
Ребята с Краснодарского края, вы там как? Держитесь?
👍9
Минутка чёрного юмора с утра.
Dark humor [даак хьюма] — чёрный юмор
Guy [гай] — парень
Ask — не только «спрашивать», но и «просить»
Clap [клэп] — похлопать, в плане «поаплодировать»
Blind [блайнд] — слепой
— Папа, что такое «чёрный юмор»?
— Видишь того парня без рук? Попроси его похлопать.
— Но я же слепой…
Dark humor [даак хьюма] — чёрный юмор
Guy [гай] — парень
Ask — не только «спрашивать», но и «просить»
Clap [клэп] — похлопать, в плане «поаплодировать»
Blind [блайнд] — слепой
— Видишь того парня без рук? Попроси его похлопать.
— Но я же слепой…
😁18👍2🤣2❤1
TFW — That feel when. По-русски «то чувство, когда…»
Realize [риалайз] — осознавать
Milf porn — порно с милфами. MILF расшифровывается как «Mom I like to fuck», то есть женщины уже не сильно молодые, с детьми, лет за тридцать.
Contain [кэнтэин] — содержать, состоять
Women [вимен] — женщины
То чувство когда ты понимаешь, что в «порно с милфами» участвуют женщины твоего возраста
Realize [риалайз] — осознавать
Milf porn — порно с милфами. MILF расшифровывается как «Mom I like to fuck», то есть женщины уже не сильно молодые, с детьми, лет за тридцать.
Contain [кэнтэин] — содержать, состоять
Women [вимен] — женщины
👍12
Suppose to [сэпоуз ту] — должен что-то сделать
Asleep [эслип] — спящий
Nintendo Switch — маленькая игровая приставка Нинтендо Свич
Pillow [пилоу] — подушка. Обратите внимание, что часто употребляют местоимение my, хотя на русский его точно переводить не надо — и так понятно, чья это подушка.
Моя мама…
Я, уже давно должен спать…
Моя Нинтендо Свич под подушкой…
Asleep [эслип] — спящий
Nintendo Switch — маленькая игровая приставка Нинтендо Свич
Pillow [пилоу] — подушка. Обратите внимание, что часто употребляют местоимение my, хотя на русский его точно переводить не надо — и так понятно, чья это подушка.
Я, уже давно должен спать…
Моя Нинтендо Свич под подушкой…
🤣6❤🔥2