Human [хьюмэн] — человек
Looks like — быть похожим, вот так вот выглядеть
Giant [джаент] — гигантский
Seen — третья форма глагола see. Учите неправильные глаголы, их не просто так в школе заставляли зубрить
Too [туу] — тоже
— Вот как выглядит человек. У них есть один гигантский глаз. Я видел их на луне.
— Ох!!! Я тоже видел людей!!!
#комиксы
Looks like — быть похожим, вот так вот выглядеть
Giant [джаент] — гигантский
Seen — третья форма глагола see. Учите неправильные глаголы, их не просто так в школе заставляли зубрить
Too [туу] — тоже
— Ох!!! Я тоже видел людей!!!
👍11🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Science teacher [сайнс тичер] — учитель естественных наук
Religion teacher [релиджон тачер] — учитель религии
Учитель естественных наук, когда видит учителя религии
Religion teacher [релиджон тачер] — учитель религии
😁7🤣3❤1❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Looking for [лукин фор] — искать
Reason [ризан] — причина
Adobe — это компания, которая занимается разработкой таких программ как Фотошоп, Иллюстратор и многих других. Часто программы стоят дорого, а аналогов дешевле или бесплатно на рынке полно
Software [софтвэ] — программное обеспечение
Cost [кост] — стоить
Я ищу причину, почему программы Adobe стоят денег
Reason [ризан] — причина
Adobe — это компания, которая занимается разработкой таких программ как Фотошоп, Иллюстратор и многих других. Часто программы стоят дорого, а аналогов дешевле или бесплатно на рынке полно
Software [софтвэ] — программное обеспечение
Cost [кост] — стоить
🤣8🤡2
Undead [андэд] — ходячий мертвец
Raven [рэйвэн] — ворон
Crow [кроу] — ворона
Mean the same thing — означать тоже самое
Actually [экчуали] — вообще-то
Feature [фичер] — свойство, особенность
D`you — Do you
Didja — Did you
Cardinal — кардинал, есть такая птица
Fascinating [фасинэтин] — удивительно
— МОЗГИ…
— Зомби!
— Ходячий мертвец!
— А какая разница? Зомби или ходячий мертвец?
— Может быть это как «ворон» и «ворона» — оба означают одно и то же?
— Вообще-то, ворон и ворона отличаются. Среди прочих особенностей, ворон больше вороны.
— Клаааас!
— Может быть вы знаете ещё какие-нибудь факты о птицах?
— Знаете ли вы, что кардиналы покрывают себя муравьями. И никто не знает почему!
— Вау
— Удивительно!
#комиксы
Raven [рэйвэн] — ворон
Crow [кроу] — ворона
Mean the same thing — означать тоже самое
Actually [экчуали] — вообще-то
Feature [фичер] — свойство, особенность
D`you — Do you
Didja — Did you
Cardinal — кардинал, есть такая птица
Fascinating [фасинэтин] — удивительно
— Зомби!
— Ходячий мертвец!
— А какая разница? Зомби или ходячий мертвец?
— Может быть это как «ворон» и «ворона» — оба означают одно и то же?
— Вообще-то, ворон и ворона отличаются. Среди прочих особенностей, ворон больше вороны.
— Клаааас!
— Может быть вы знаете ещё какие-нибудь факты о птицах?
— Знаете ли вы, что кардиналы покрывают себя муравьями. И никто не знает почему!
— Вау
— Удивительно!
😁17👍3❤2❤🔥1
Sarcasm [саказм] — сарказм
Advanced [эдвэнсд] — продвинут
Stupid [стьюпид] — тупой
Когда твой сарказм настолько крутой, что люди думают, что ты тупой
#губкабоб
Advanced [эдвэнсд] — продвинут
Stupid [стьюпид] — тупой
👍12❤2😁2❤🔥1
Heck yeah [Хек Е] — Да, чёрт возьми!
Fav — Favorite
Console [консол] — игровая консоль, приставка
Pet [пет] — гладить. Если слово используется как существительно, то «домашнее животное, питомец»
Да, чёрт возьми! Я профессиональнй геймер.
Моя любимая консоль? Моя собака!
Моя любимая игра? Гладить её!
+1 хороший мальчик
+1 хороший мальчик
+1 хороший мальчик
#комиксы
Fav — Favorite
Console [консол] — игровая консоль, приставка
Pet [пет] — гладить. Если слово используется как существительно, то «домашнее животное, питомец»
Моя любимая консоль? Моя собака!
Моя любимая игра? Гладить её!
+1 хороший мальчик
+1 хороший мальчик
+1 хороший мальчик
😍8
Threw [трю] — бросил. Неправильный глагол от throw
Paper airplane — бумажный самолётик
Twin sisters [твин систерс] — близняшки
You wouldn`t get it — ты никогда не поймёшь
Get it — это устойчивое выражение, типа «Ага», «Понял». Не обязательно переводить его дословно как «получить это»
Ну и мем — отсылка к 11 сентября, когда в США произошёл теракт и самолёт врезался в башни-близцены
Когда учитель спрашивает, зачем я бросил бумажный самолётик в близняшек:
Ты никогда этого не поймёшь
Paper airplane — бумажный самолётик
Twin sisters [твин систерс] — близняшки
You wouldn`t get it — ты никогда не поймёшь
Get it — это устойчивое выражение, типа «Ага», «Понял». Не обязательно переводить его дословно как «получить это»
Ну и мем — отсылка к 11 сентября, когда в США произошёл теракт и самолёт врезался в башни-близцены
Ты никогда этого не поймёшь
🤣5❤🔥3❤2😁1
Witch [витч] — ведьма
Turn into [тёрн инто] — превращать в
Suffer [саффэр] — страдать
Chilling [чилин] — кайф, расслабон, на чиле
Experiencing [икспириенсин] — испытывать, ощущать. Expirien — это «опыт», а это его производное слово
For the first time [фо зэ фёст тайм] — в первый раз. For обязателен
Ведьма: *превращает меня в лягушку* Теперь страдай
Я: *кайфую на листике*
Ведьма: так, подожди
Я: *испытываю счастье первый раз в своей жизни*
Ведьма: подожди, нет
Turn into [тёрн инто] — превращать в
Suffer [саффэр] — страдать
Chilling [чилин] — кайф, расслабон, на чиле
Experiencing [икспириенсин] — испытывать, ощущать. Expirien — это «опыт», а это его производное слово
For the first time [фо зэ фёст тайм] — в первый раз. For обязателен
Я: *кайфую на листике*
Ведьма: так, подожди
Я: *испытываю счастье первый раз в своей жизни*
Ведьма: подожди, нет
😍15🤣5❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Find out [файнд аут] — обнаружить
Pay [пэй] — платить
Onlyfans — сервис, где можно платить за доступ к порно фото и видео
Free [фри] — бесплатный. Другой популярный перевод — «свободный»
Available [эвэилабл] — доступный
Я после того как обнаружил, что мой 10-летний сын платит за аккаунт в Онлифанс, когда есть сайты с бесплатным порно
Pay [пэй] — платить
Onlyfans — сервис, где можно платить за доступ к порно фото и видео
Free [фри] — бесплатный. Другой популярный перевод — «свободный»
Available [эвэилабл] — доступный
👍8😁4🤣1
Английский по мемам
Threw [трю] — бросил. Неправильный глагол от throw Paper airplane — бумажный самолётик Twin sisters [твин систерс] — близняшки You wouldn`t get it — ты никогда не поймёшь Get it — это устойчивое выражение, типа «Ага», «Понял». Не обязательно переводить…
Интересный факт. Этот мем почти не набрал реакций, зато им делились чаще, чем остальными. То есть ржать можно, но по-тихому😂
👍3🤣3❤1
На англоязычных ресурсах часто встречаются мемы с подобным мужиком. В чём их смысл и прикол — я не понимаю, напишите в комментах, если вы в теме.
Что касается конкретно этого мема. У американцев особые отношения с британцами. Особенно часто они угарают по поводу британского акцента.
Попробуйте прочитать текст мема с надменным видом и чашкой чая в руке — так вы будете выглядеть как стереотипный британец для американцев.
Только скорее всего там опечатка — не aks, а ask — «спрашивать»
Что касается конкретно этого мема. У американцев особые отношения с британцами. Особенно часто они угарают по поводу британского акцента.
Попробуйте прочитать текст мема с надменным видом и чашкой чая в руке — так вы будете выглядеть как стереотипный британец для американцев.
Только скорее всего там опечатка — не aks, а ask — «спрашивать»
👍9🤣2