One night stand
Eng: Hooking up with someone for one night with no strings attached; sex for one night
Рус: Секс на одну ночь
Пример:
I had a one night stand with this guy I picked up at the club.
У меня был секс на одну ночь с парнем, которого я подцепила в клубе.
Eng: Hooking up with someone for one night with no strings attached; sex for one night
Рус: Секс на одну ночь
Пример:
I had a one night stand with this guy I picked up at the club.
У меня был секс на одну ночь с парнем, которого я подцепила в клубе.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
My mother’s not one night stand material.
Моя мама не подходит для секса на одну ночь.
Моя мама не подходит для секса на одну ночь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Guess it’s true I’m not good at a one night stand. But I still need love cause I’m just a man.
Похоже, это правда, что мне чужд секс на одну ночь. Но мне все равно нужна любовь, ведь я всего лишь мужчина.
Похоже, это правда, что мне чужд секс на одну ночь. Но мне все равно нужна любовь, ведь я всего лишь мужчина.
Bimbo
Eng: A very stupid woman; an airhead
Рус: Тупая девушка; «блондинка»
Пример:
That bimbo asked how much a free sample costs.
Эта тупица спросила, сколько стоит бесплатный образец.
Eng: A very stupid woman; an airhead
Рус: Тупая девушка; «блондинка»
Пример:
That bimbo asked how much a free sample costs.
Эта тупица спросила, сколько стоит бесплатный образец.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Well at least she’s not a bimbo.
Она хотя бы не тупая.
Она хотя бы не тупая.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I caught him cheating with some bimbo.
Я уличил его на измене с какой-то тупой блондинкой.
Я уличил его на измене с какой-то тупой блондинкой.
Shortcut
Eng: A more direct and short route that saves time and effort
Рус: Самый короткий путь; способ экономить время и силы
Пример:
Go this way, it’s a shortcut. It will save you like ten minutes.
Иди по этому пути, он самый короткий. Сэкономит тебе минут десять.
Eng: A more direct and short route that saves time and effort
Рус: Самый короткий путь; способ экономить время и силы
Пример:
Go this way, it’s a shortcut. It will save you like ten minutes.
Иди по этому пути, он самый короткий. Сэкономит тебе минут десять.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Not if we take the shortcut. - Shortcut?
Если только мы не пойдём по короткому пути. - Что за короткий путь?
Если только мы не пойдём по короткому пути. - Что за короткий путь?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Come on, I know a shortcut.
Пойдем, я знаю короткий путь.
Пойдем, я знаю короткий путь.
Blast
Eng: A great time
Рус: Классное времяпрепровождение
Пример:
I had a blast at the club last night.
Я отлично провела время вчера в клубе.
Eng: A great time
Рус: Классное времяпрепровождение
Пример:
I had a blast at the club last night.
Я отлично провела время вчера в клубе.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
We’re having a blast!
Мы отлично проводим время!
Мы отлично проводим время!
Broody
Eng: Wanting to make babies
Рус: Желание завести детей
Пример:
I feel broody. When are we going to have children?
Мне так хочется детей. Когда мы их заведём?
Eng: Wanting to make babies
Рус: Желание завести детей
Пример:
I feel broody. When are we going to have children?
Мне так хочется детей. Когда мы их заведём?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
You’re far more broody than me. - Yeah, I’m quite broody.
Ты намного больше хочешь детей, чем я. - Да, я хочу завести детей.
Ты намного больше хочешь детей, чем я. - Да, я хочу завести детей.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I am broody. I want a family. I want some babies.
У меня есть желание завести ребёнка. Я хочу семью. Хочу детей.
У меня есть желание завести ребёнка. Я хочу семью. Хочу детей.
Gobsmacked
Eng: Being totally speechless, shocked
Рус: Ошеломлённый, в полном шоке
Пример:
I was gobsmacked when I won the lotto.
Я был в полном шоке, когда выиграл лотерею.
Eng: Being totally speechless, shocked
Рус: Ошеломлённый, в полном шоке
Пример:
I was gobsmacked when I won the lotto.
Я был в полном шоке, когда выиграл лотерею.