English slang | Разговорный английский
138 subscribers
42 photos
90 videos
Английские фразы, которые тебе точно пригодятся!
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Well, no point crying over spilled milk, is there?
Что ж, нет смысла расстраиваться, верно?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I said farewell, You took it well
Promise I won't cry over spilled milk.
Я с тобой попрощалась, ты хорошо это воспринял
Обещаю, что не буду расстраиваться.
Spill the beans

Eng: To give something away; to tell secret information or to tell the truth
Рус: Сказать правду, выдать чей-то секрет

Пример:
I spilled the beans and told Jackie I loved her.
Я проболтался и сказал Джеки, что люблю ее.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
What’s going on? Spill the beans!
Что происходит? Скажи нам правду!
Knackered

Eng: Completely tired and exhausted Рус: Безумно уставший, без сил

Пример:
I’m absolutely knackered, I’ve been working all day.
Я очень сильно устал, работал весь день.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
And he says to me: “hey, you look knackered”.
И он говорит мне: «эй, ты выглядишь безумно усталым»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I’m a bit knackered, had a long night.
Я немножко устал, была длинная ночка.
One night stand

Eng: Hooking up with someone for one night with no strings attached; sex for one night
Рус: Секс на одну ночь

Пример:
I had a one night stand with this guy I picked up at the club.
У меня был секс на одну ночь с парнем, которого я подцепила в клубе.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
My mother’s not one night stand material.
Моя мама не подходит для секса на одну ночь.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Guess it’s true I’m not good at a one night stand. But I still need love cause I’m just a man.
Похоже, это правда, что мне чужд секс на одну ночь. Но мне все равно нужна любовь, ведь я всего лишь мужчина.
Bimbo

Eng: A very stupid woman; an airhead
Рус: Тупая девушка; «блондинка»

Пример:
That bimbo asked how much a free sample costs.
Эта тупица спросила, сколько стоит бесплатный образец.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I caught him cheating with some bimbo.
Я уличил его на измене с какой-то тупой блондинкой.
Shortcut

Eng: A more direct and short route that saves time and effort
Рус: Самый короткий путь; способ экономить время и силы

Пример:
Go this way, it’s a shortcut. It will save you like ten minutes.
Иди по этому пути, он самый короткий. Сэкономит тебе минут десять.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Not if we take the shortcut. - Shortcut?
Если только мы не пойдём по короткому пути. - Что за короткий путь?