English slang | Разговорный английский
138 subscribers
42 photos
90 videos
Английские фразы, которые тебе точно пригодятся!
Download Telegram
Two-time

Eng: To have a relationship with two people at the same time
Рус: Когда ты встречаешься с кем-то ещё, хоть и состоишь в отношениях (форма измены)

Пример:
Yesterday I found out that my loving boyfriend was two-timing me.
Вчера я узнала, что мой любимый парень встречается с кем-то ещё у меня за спиной.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
What is this? You’re two-timing me?
Это что такое? Ты встречаешься с кем-то ещё?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Happy with your two-timing boyfriend now?
Счастлива со своим изменяющим парнем?
Tipsy

Eng: Being a little drunk, but not completely.
Рус: Слегка пьяный

Пример:
I’m just a little tipsy so I can have another beer.
Я совсем чуть-чуть пьяна, поэтому могу выпить ещё пива
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Aunt Jenna is getting tipsy.
Тётя Дженна становится пьяненькой.
Weirdo

Eng: Someone who is different from everybody else and considered strange
Рус: Кто-то, кого считают странным; тот, кто отличается от остальных

Пример:
It’s okay to be a weirdo.
Быть странным - это нормально.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Everybody’s a weirdo. I’m a weirdo. You’re a weirdo.
Все люди странные. Я странный. Ты странный.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I’m weird. I’m a weirdo. I don’t fit in. And I don’t wanna fit in.
Я странный. Я чудак. Я никуда не вписываюсь. И я не хочу вписываться.
Play hooky

Eng: To miss school or work without permission or an excuse
Рус: Прогулять школу или пропустить работу без уважительной причины

Пример:
Plenty of people play hooky from school to go see a movie on an opening day.
Множество людей прогуливают школу, чтобы увидеть премьеру фильма.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
How about we both play hooky today?
Как насчёт того, чтобы вдвоём не пойти на работу сегодня?
Under the thumb

Eng: Being under the control of another person
Рус: Под каблуком

Пример:
God, he's under the thumb.
Боже, он у неё под каблуком.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
You were never under my thumb.
Ты никогда не был у меня под каблуком.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Haha, that woman’s got you right under her thumb.
Хаха, эта женщина держит тебя под каблуком.
Break a leg

Eng: Good luck
Рус: Пожелание удачи

Пример:
Big audition today, wish me luck. - Break a leg!
Сегодня важное прослушивание, пожелай мне удачи. - Удачи!