Английский с Еленой Арзиани
4.35K subscribers
97 photos
12 videos
91 links
Автор канала Елена Арзиани - лингво-коуч и полиглот. Специалист по грамматике и фонетике английского языка.

Админ: @mikefonin
Download Telegram
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы поговорить о выражении

GHOST OF A SMILE [ɡəʊst_əv_ə_smaɪl] — тень улыбки.

Это выражение используется для описания очень легкой, едва заметной улыбки, которая появляется на лице человека, но так быстро исчезает, словно и не было её вовсе.

Выражение ghost of a smile часто встречается в литературе и кинематографе. Например, когда персонаж слышит нечто удивительное или саркастическое, на его лице может появиться ghost of a smile.

1. As he read her letter, a ghost of a smile appeared on his face.
Когда он читал её письмо, на его лице появилась тень улыбки.

2. There was a ghost of a smile on her lips as she remembered the old days.
На её губах мелькнула тень улыбки, когда она вспоминала старые дни.

Это выражение помогает создать более яркое и глубокое описание эмоций персонажей, делая их образы более реалистичными и многогранными. Использование таких фраз в языке обогащает речь, делает её более выразительной и живой.

Учитесь с удовольствием!
🎶Привет! Ребята, сегодня решила опубликовать песню Duncan Laurence: "ARCADE". Маруся — моя дочка, решила выучить её наизусть и лихо поет)). Вообще, если хотите прокачать фонетику, то пение, наверное, самый приятный способ из всех. Учитесь с удовольствием!

A broken heart is all that's left.
I'm still fixing all the cracks.
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home.

I'm afraid of all I am.
My mind feels like a foreign land.
Silence ringing inside my head.
Please carry me, carry me, carry me home. 

I've spent all of the love I saved.
We were always a losing game.
Small town boy in a big arcade;
I got addicted to a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game  

Do you love me, love me not?
Giving pieces from my heart.
Tomorrow's coming and has gone.
Still I carried, I carried, I carried on.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game. 

I don't need your games, game over.
Get me off this roller-coaster.
Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

Oh… Oh… All I know, all I know,
Loving you is a losing game.

1. crack [kræk] — трещать, скрежетать, скрипеть;

2. foreign ['fɔrɪn] — иностранный;

3. arcade [ɑː'keɪd] — пассаж (ярусный торговый центр; имеет переход с застеклённой крышей); галерея игровых автоматов;

4. addicted [ə'dɪktɪd] — склонный (часто к дурному); постоянно делающий что-либо в силу привычки;

5. get off ​[get_ɔːf] — сходить, выходить, слезать;

6. roller-coaster ['rəulə,kəustə] — роллер-коустер, круговые американские горы (парковый аттракцион).

#arcade #song
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы рассказать вам о выражении

IN HOT WATER [ɪn hɒt ˈwɔːtə],

которое в английском языке буквально переводится как ‘в горячей воде’. Однако на самом деле это выражение имеет переносное значение и означает ‘быть в неприятной, затруднительной ситуации’ или ‘попасть в беду’.

1. He found himself in hot water after he arrived late to the meeting again.
Он попал в неприятную ситуацию, опять опоздав на встречу.

2. The politician is in hot water over his controversial remarks.
Политик оказался в неприятной ситуации из-за своих спорных заявлений.

Это выражение уместно использовать в разговорном языке, когда вы хотите описать ситуацию, в которой кто-то оказался в трудном положении. Обычно оно используется в неформальной обстановке и может быть не совсем уместным в официальной или деловой речи.
Итак, запомните это полезное идиоматическое выражение, чтобы обогатить свой английский.

Учитесь с удовольствием!

#in_hot_water
Добрый день, дорогие друзья!

Предлагаю вашему вниманию веселые обучающие стихи, которые несомненно помогут вам запомнить новые слова.
Пополнение лексического запаса будет легким и непринужденным.

Давайте вместе с вами сегодня выучим слово: blush [blʌʃ] — румянец; краска стыда, смущения.

БЛОШиный рынок оплошал.
Хотел купить любезной шаль,
Я ПОКРАСНЕЛ и очумел.
Но цену сбросить не посмел.

#vocabulary #english_associations #english_with_fun
​​Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы рассказать вам о Фестивале Робина Гуда, который ежегодно проходит в Англии, в Шервудском лесу. Этот фестиваль — уникальное событие, вдохновленное легендами о знаменитом герое английского фольклора Робине Гуде. Мероприятие привлекает семьи со всего мира и предлагает множество развлечений: от средневековых турниров и соколиной охоты до живой истории и рассказов. Фестиваль обычно проходит в середине августа, и каждый год программа мероприятий немного различается. Это отличный способ погрузиться в атмосферу средневековой Англии и узнать больше о культуре и истории этой страны. А ещё я хочу проверить вашу способность понимать английский текст на уровне a2. Если вы прочитали текст и встретили в нем не более 2 незнакомых слов, то вы прошли испытание.

Robin Hood is a legendary figure who is said to have lived in medieval England. He is famous for being an excellent archer and swordsman. People often describe him as wearing green clothes and a hat with a feather.
The most interesting part of Robin Hood's story is that he "steals from the rich and gives to the poor." This means he takes money from wealthy people and gives it to people who don't have much. Because of this, many people consider him a hero.
Robin Hood and his group of friends, known as "Merry Men," lived in Sherwood Forest. This forest is a real place in England. His best friends were Little John, Friar Tuck, and Maid Marian, who was also his love interest.
Many stories and movies have been made about Robin Hood. Each story shows his adventures, his fights against the Sheriff of Nottingham, and his efforts to help the poor.
It's important to remember that Robin Hood is a legend, which means we are not sure if he was a real person or not. But his stories teach us about bravery, justice, and helping others.

Итак, дорогие друзья, на этом все на сегодня. Надеюсь, этот материал был полезным и интересным.

Учитесь с удовольствием!

#a2 #test_your_reading_ability
BEGINNER
Elena Arziani
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня я хотела бы рассказать вам о том, как можно быстро перейти с уровня английского языка STARTER на уровень BEGINNER. Это важный шаг для тех, кто только начинает свой путь в изучении английского, и я хочу поделиться с вами несколькими советами, которые помогут сделать этот переход максимально гладким и эффективным.

1. СОЗДАЙТЕ ПРИВЫЧКУ. Даже 5-10 минут ежедневной практики могут значительно улучшить ваше понимание языка и способствовать запоминанию новых слов и грамматических структур.

2. УСТАНОВИТЕ КОНКРЕТНУЮ ЦЕЛЬ. Например, поставьте цель выучить 200 новых слов. Цель поможет вам оставаться мотивированными и организованными в процессе изучения языка.

3. УДЕЛИТЕ ВНИМАНИЕ ГРАММАТИКЕ. Чтобы перейти на уровень BEGINNER, нужно знать элементарные основы грамматики. Начните с изучения PRESENT SIMPLE.

Переход с уровня STARTER на уровень BEGINNER — это захватывающее путешествие, которое требует времени, терпения и практики. Не бойтесь совершать ошибки и помните, что каждая ошибка — это шаг к успеху.

*️⃣Этот эпизод подходит для начинающих изучать английский язык.

*️⃣Прослушайте этот подкаст сами и перешлите его всем, кто также, как и вы, хочет знать английский язык!

Учитесь с удовольствием!

#audio #podcast #words
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день, дорогие друзья! Сегодня мы поговорим об одной интересной английской идиоме:

HIT THE NAIL ON THE HEAD
[hɪt ðə neɪl ɒn ðə hɛd],

которая буквально переводится как попасть молотком по шляпке гвоздя. Но на самом деле это выражение означает ‘попасть в точку, угадать’ или ‘попасть не в бровь, а в глаз’.

1. You hit the nail on the head when you said that the key to learning English is regular practice.
Ты попал в точку, сказав, что ключ к изучению английского языка — это регулярная практика.

2. The manager hit the nail on the head when he identified the lack of communication as the main problem.
Менеджер попал в точку, определив недостаток коммуникации как главную проблему.

Эта идиома идеально подходит как для деловых встреч, обсуждений, так и для повседневных бесед, когда вы хотите выразить свое восхищение точностью чьих-то слов или действий.

Учитесь с удовольствием!

#hit_the_nail_on_the_head
🎶Привет, друзья! Моя подруга подала на развод. Она не очень была готова к такой ситуации и сильно переживает. Чтобы хоть как-то её утешить и отвлечь, я посоветовала ей выучить песню Miley Cyrus: "FLOWERS", которая, как мне показалось, очень подходит в данном случае. Надеюсь, вам тоже она понравится, и вы с удовольствием её выучите.

We were good, we were gold,
Kinda dream that can't be sold.
We were right 'til we weren't,
Built a home and watched it burn.

Mm, I didn't wanna leave [liːv] you,
I didn't wanna lie,
Started to cry,
But then remembered I.

I can buy myself flowers,
Write my name in the sand,
Talk to myself for hours,
Say things you don't understand.

I can take myself dancing,
And I can hold my own hand.
Yeah, I can love me better
Than you can.

Can love me better,
I can love me better, baby.
Can love me better,
I can love me better, baby.

Paint my nails cherry red,
Match the roses that you left.
No remorse, no regret,
I forgive every word you said [sed].

Ooh, I didn't wanna leave you, baby,
I didn't wanna fight,
Started to cry,
But then remembered I.

I can buy myself flowers,
Write my name in the sand,
Talk to myself for hours, yeah,
Say things you don't understand.

I can take myself dancing, yeah,
I can hold my own hand.
Yeah, I can love me better
Than you can.

Can love me better,
I can love me better, baby.
Can love me better,
I can love me better, baby.
Can love me better,
I can love me better, baby.
Can love me better, oh, I.

I didn't wanna leave you,
I didn't wanna fight,
Started to cry,
But then remembered I.

I can buy myself flowers,
Write my name in the sand,
Talk to myself for hours,
Say things you don't understand
(you never will).

I can take myself dancing, yeah,
I can hold my own hand.
Yeah, I can love me better than,
Yeah, I can love me better than you can.

Can love me better,
I can love me better, baby,
Can love me better,
I can love me better (than you can), baby.
Can love me better,
I can love me better, baby,
Can love me better, I.

1. kinda [kaɪndə] — kind of вроде, как будто;

2. 'til = till [tɪl] — до;

3. wanna ['wɔnə] — want to хотеть;

4. match [mæʧ] — вещь, подходящая к другой;

5. remorse [rɪ'mɔːs] — угрызения совести, раскаяние;

6. regret [rɪ'gret] — сожаление;

7. sand [sænd] песок;

8. own [əun] — собственный.

#flowers #song
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Добрый день, дорогие друзья!

Предлагаю вашему вниманию веселые обучающие стихи, которые несомненно помогут вам запомнить новые слова.
Пополнение лексического запаса будет легким и непринужденным.

Давайте вместе с вами сегодня выучим слово: soccer ['sɔkə] — футбол.

СОК Элиза пить не стала,
О ФУТБОЛЕ лишь мечтала.

#vocabulary #english_associations #english_with_fun
NEED vs DESIRE
Elena Arziani
🎙Добрый день, дорогие друзья! Я хочу пригласить вас в захватывающее путешествие в мир слов NEED и DESIRE!

*️⃣Как часто мы путаем эти понятия?

*️⃣Нужно ли нам на самом деле то, за чем мы так гонимся, или это всего лишь каприз?

Вместе мы разгадаем эту загадку! Учитесь с удовольствием и не забывайте, что каждое слово несет в себе целую историю.

#words #a2 #b1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM