English_ Magic حضوری خصوصی در تهران و کرج /مدرس_زبان /IELTS TOEFL/PTE /Conversation_coach
721 subscribers
606 photos
342 videos
14 files
26 links
در عرض ۳۰ روز، تسلط خود را بر زبان انگلیسی متحول کنید! 🇬🇧
امتیاز ۷+ آیلتس تضمینی.
🎤 تمرین مکالمه سرگرم‌کننده و واقعی.
📚 نکات و واژگان روزانه. همین حالا یادگیری را شروع کنید! 👇
Download Telegram
نمک نشناسی کردن
جک تو نباید نسبت به پدر ت انقدر بی احترامی کنی،نمک نشناس نباش
Sonia:
I was thinking 'bout her, thinking 'bout me,
داشتم به اون فکر می کردم که داره به من فکر میکنه
Thinking 'bout us, what we gon' be.
درباره خودمون فکر میکردم که به کجا میرسیم(آخرش چی میشه)
Open my eyes (yeah).
چشمامو باز کردم
It was only just a dream.
فقط یک رویا بود
So I travelled back down that road.
پس دوباره خاطراتمو مرور میکنم
Will she come back? No one knows.
آیا او بر میگرده؟کسی نمیدونه
I realize (yeah) it was only just a dream.
متوجه می‌شوم که فقط یک رویا بود
I was at the top and now it's like I'm in the basement.
من در اوج بودم و الان انگار ته زیرزمینم

Number one spot and now she find her a replacement.
نفر اول بودم براش و الان واسم جایگزین پیدا کرده

I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby.
قسم میخورم که نمیتونم تحمل کنم که کس دیگه ای با عشقمه

And now you ain't around, baby, I can't think.
الان که تو دیگه پیشم نیستی ،عشقم،
نمیتونم فکر کنم

I should've put itdown,should've got the ring.
باید محکمش میکردم باید حلقه براش میگرفتم
'Cause I can still feel it in the air,
چون هنوزم میتونم تو هوا حسش کنم
See her pretty face, run my fingers through her hair.
صورت زیباشو ببینم،دستمو تو موهاش بکشم
My lover, my life, my baby, my wife.
معشوقه من ،زندگی من ،عشقم ،همسر م
She left me, I'm tied.
ترکم کرد ،داغونم
'Cause I knew that it just ain't right.

چون میدونستم که کارام اشتباه بوده
I was thinking 'bout her, thinking 'bout me,
تکرار
Thinking 'bout us, what we gon' be.
Open my eyes (yeah).
It was only just a dream.
So I travelled back down that road.
Will she come back? No one knows.
I realize (yeah) it was only just a dream.
When I be ridin', man, I swear I see her face at every turn.
وقتی دارم رانندگی میکنم قسم میخورم تو هر پیچی صورتشو می بینم
Tryna get my Usher over I can't let it burn.
به رانندم میگم که بهش برسه(به توهم صورت عشقش )نمیتونم بزارم از بین بره
And I just hope she know that she the only one I yearn for.
امیدوارم که بدونه که تنها کسیه که مشتاقشم
More and more I miss her. When will I learn?
بیشتر و بیشتر دلتنگش میشم ؟آیا یاد خواهم گرفت؟(که عشقمو دیگه نرنجونم )
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback.
تمام عشقم و بهش ندادم و فکر کنم این نتیجشه
Now I'm in the club thinking all about my baby.
الان تو کلابمو به عشقم فکر میکنم
Hey, she was so easy to love.
دوست داشتنش خیلی آسون بود
But wait—I guess that love wasn't enough.
ولی صبر کن-فکر کنم اون عشق کافی نبود
I'm going through it every time that I'm alone.
هروقت تنها میشم مرورش می کنم
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone.
والان دلتنگشم و آرزو میکنم تلفنو جواب بده
But she made the decision that she wanted to move on
ولی اون تصمیم گرفت (که بدون من)به زندگیش ادامه بده
'Cause I was wrong.
چون من اشتباه کردم

I was thinking 'bout her, thinking 'bout me,
داشتم به اون فکر می کردم که داره به من فکر می کنه
Thinking 'bout us, what we gon' be.
درباره خودمون فکر میکنم که به کجا میرسیم
Open my eyes (yeah).
چشمامو باز کردم
It was only just a dream.
فقط یک رویا بود
So I travelled back down that road.
پس خاطراتمو مرور میکنم
Will she come back? No one knows.
آیا برمی گرده؟هیچ کس نمی دونه
I realize (yeah) it was only just a dream.
متوجه شدم که فقط یک رویا بود
If you ever loved somebody put your hands up.
اگر تا حالا عاشق شدین دستاتونو ببرین بالا
If you ever loved somebody put your hands up.
اگر تا حالا عاشق شدین دستاتونو ببرین بالا
And now they're gone and you're wishing you could give them everything.
و الان ترکتون کردن و آرزو میکنید که میتونستید همه چیز بهشون بدید
Said if you ever loved somebody put your hands up.
گفتم اگه تا حالا عاشق شدین دستاتونو ببرین بالا
If you ever loved somebody put your hands up.
اگر تا حالا عاشق شدین دستاتونو ببرین بالا
Now they're gone and you're wishing you could give them everything.
الان ترکتون کردن و آرزو میکنید که میتونستید همه چیز بهشون بدید
I was thinking 'bout her, thinking 'bout me,
داشتم به اون فکر می کردم که داره به من فکر می کنه
Thinking 'bout us, what we gon' be.
درباره خودمون فکر میکنم که به کجا میرسیم
Open my eyes (yeah).
تکرار
It was only just a dream

So I travelled back down that road.

Will she come back? No one knows.
I realize (yeah) it was only just a dream
Sorry for the inconvenience in the last lyrics sth was wrong with my telegram,please replace all hers with you 🙏
[Intro:Jennifer Lopez & Pitbull]
Big, big booty
What you got a big booty
تو یه با** بزرگ داری
(Ain’t that a freak)
اون دیوونه نیست
Big, big booty
با** بزرگ
What you got a big booty
تو یه با** بزرگ داری
My baby, you’re gorgeous
عزیزم،خیلی به چشم میای
I mean you’re fine, you’re sexy
منظورم اینـه که خوبی،جذابـی
But most of all you are just absolutely booty-full
ولی بیشتر از همه با** بزرگـت به چشم میاد

[Verse 1: Jennifer Lopez]
Have you seen her on the dance floor
روی زمین رقص دیدیـش؟
She got the boom, shake the room
ضرب داره و اتاقـو به لرزش در میاره
That’s the lightning and the thunder
مثل رعد و برق
You wanna meet her, you wanna touch her
میخوای ببینیش،میخوای لمسـش کنی
See the light in her eyes, and it starts to make you wonder
برق توی چشمـهاشـو که میبینی باعث میشه مبهوت بشی

[Pre-Hook: Jennifer Lopez]
All the sexy girls in the party
همه ی دخترـهای سکـ** توی پارتی
Go and grab a man, bring him to the dance floor
برین و یه مرد بیارین،بیارینـش به زمین رقص
Go on let them jeans touch you while you’re dancing
بزارین موقع رقص پاـهاتون به هم بخوره
It’s his birthday, give him what he ask for
امروز تولدـشه،چیزی رو که میخواد بهـش بده
Let me show you how to do it
بزار نشونـت بدم چطور باید انجامـش بدی

[Hook]
Big, big booty
با** بزرگ
What you got a big booty
تو یه با** بزرگ داری
(Work)
به کارـش بنداز
Big, big booty
با** بزرگ
What you got a big booty
تو یه با** بزرگ داری
(Shake that)
بلرزونش
Big, big booty
با** بزرگ
What you got a big booty
تو یه با** بزرگ داری
(Go to work)
به کارـش بنداز

[Verse 2: Jennifer Lopez]
The way she moves
طوری که میرقصه
I know you want her
میدونـم که میخوایش
She light the fire, get you right
آتیش به پا میکنه،به تو حس درستـو میده
That’s the lightning and the thunder
اون مثل رعد و برقـه
You wanna meet her, you gotta touch her
میخوای ببینیش،میخوای لمسـش کنی
Hold on tight for the ride
محکم بشین برای سواری
Cause you know you gonna love her
چون خودت میدونی که عاشقـش میشی

[Pre-Hook] + [Hook]

[Verse 3: Pitbull]
Booty, booty, booty, booty, booty everywhere
همه جا با** ـه
Look at her booty, stop, stare
با**ـشو نگاه کن،وایسا،بهـش خیره شو
They love that booty, hell yeah
همه عاشق اون با** ـن،آره لعنتی
The way she twerk it, not fair
طوری که رقص “تورک” رو انجام میده منصفانه نیست
She got a booty, that’ll swallow a thong
اون دختر با**ـی داره که میتونه یه شلاقـو ببلعه
And if you do it better do it dirty all night long
و اگه میخوای بهتر شلاق بزنی،باید تمام شب کثیف انجامـش بدی
Booty, toot it, boot it, you know the plan
با**،باهاش خوش بگذرون،بزنـش،خودت برنامه رو میدونی
So much booty, she could supply the demand
خیلی با** داره،میتونه چیزی رو میخوام بهـم بده
I wanna take that big ‘ol booty shopping at the mall
من میخوام اون با** بزرگـو از یه فروشگاه بخرم
I wanna pick it up and put that booty in my car
برش دارم و بذارمـش توی ماشینـم
Baby your booty is a movie star
عزیزم با** ـت مثل یه ستاره ی فیلمـه
Oscar award winner of them all
لیاقتـش از همه برای بردن اسکار بیشترـه
Now give me that
حالا بدش به من

[Verse 4: Jennifer Lopez]
Mesmerized by the size of it
سایزـش هیپنوتیزمـت کرده
You can fight it if you like take your time
اگه میخوای وقت بگذرونی میتونی باهاش بجنگی
I can guarantee you’ll have the time of your life
میتونم تضمین کنم که بهترین زمان عمرـته
Throw up your hands if you love a big booty
اگه یه با** بزرگـو دوست داری دستـهاتو بنداز بالا
ازدواج کردن
زوج جوان شاد در یک غروب زیبا ازدواج کردند
تو آسمون هفتم بودن،خیلی خوشحال بودن
اون ماهها تو آسمون هفتم بود وقتی تو لاتاری برنده شد
اصطلاحات و حفظ کنید😜
پیش کورس یک

They know what is what but they don't know what is what

اونا میدونن چی به چیه، اما نمیدونن چی به چیه

 

(یه اصطلاح هست یعنی اینکه فقط از ظاهر قصیه خبر دارند و نمی دونن اصل قضیه چیه

گفته میشه کتی پری این اهنگ رو در جواب اهنگ bad blood تیلور سویفت خونده و بخش

رپ اهنگ هم که توسط نیکی میناج اجرا شده برای Remy Ma خونده شده که بعد از مدتی

گویا دوباره اختلافاتی بین نیکی و اون به وجود اومده)

 

They just strut, What the f**k?

فقط همه شون گیج شدن، چه خبره؟

پایان پیش کورس یک


Katy Perry

A tiger, don't lose no sleep

یه ببر هیچ خوابی رو از دست نمیده

 

(کتی داره خودش را با یه ببر مغرور مقایسه میکنه، lose sleep یعنی اینکه

یک نفر به خاطر ترس یا مشکلات بی خواب بشه don't lose no sleep

متضادش هست یعنی اینکه خواب راحت و بی دغدغه داشته باشیم)

Don't need opinions

نیازی به اظهار نظر بقیه نداره

 

(حرف بقیه براش اهمیتی نداره، نیازی به کمک بقیه نداره)

 

From a selfish or a sheep, Don't you come for me

درمورد یه خودخواه یا یه گوسفند، با من صحبت نکن (از من نپرس)

 

(منظورش از خودخواه یا گوسفند تیلور سویفت هست کتی پری اشاره واضحی به تیلور داره

بعد از اینکه تیلور سویفت از کتی پری انتقاد کرد و گفت که رقصنده هاش رو دزدیده کتی

هم در واکنش به این حرف ها، تیلور رو رجینا جورج در لباس گوسفند خطاب کرد، رجینا جرج یه شخصیت فیلم است نماد کسی هست که در عین اینکه با تو دوست و رفیق هست

ولی در پشت پرده در حال خیانت کردن و از پشت خنجر زدن هم نیز هست)

 

No, not today

نه حداقل امروز نه

 

You're calculated, I got your number

تو حساب شده ای، من شماره ت رو دارم

 

(اصطلاح هست به معنای اینکه من تو رو خوب میشناسم)

 

Cause you're a joker and I'm a courtside killer queen

چون تو یه دلقک هستی و من ملکه بالانشین قاتل هستم

 

(courtside به جایی میگن که پادشاه ها می نشتند، مثلا در  نبردهای گلادیاتوری پادشاه ها از اون مکان دستور قتل گلادیاتور بازنده رو میدادن، پادشاهان در گذشته

معمولا دلقک هایی داشتن و در برخی از موارد وقتی دلقک ها نمی تونستن پادشاه روراضی بکنن به دستور پادشاه کشته میشدن، به طور کلی کتی پری داره خودش رو ملکه ی دنیای موزیک و تیلور رو یه دلقک خطاب میکنه)

 

And you will kiss the ring, you best believe

و تو درنهایت حلقه را خواهی بوسید، بهتره که باور کنی

 

(kiss the ring یعنی ادای احترام کردن نسبت به ارشدتر از  خود)

 

شروع پیش کورس دو

Katy Perry

So keep calm, honey, I'ma stick around

پس اروم باش عزیزم میخوام بیشتر از...

 

For more than a minute, get used to it

یک دقیقه اینجا بمونم، عادت کن بهش

 

(منظورش اینه موفقیت هاش رو میخواد همینطوری ادامه

بده و خیلی بیشتر از این حرفها توی سطح بالا باقی بمونه)

 

Funny my name keeps coming outcho mouth

جالبه که اسم من از دهنت بیرون میاد

 

Cause I stay winning, Lay em up like

چون من یه برنده باقی میمونم و همه شون رو پرت میکنم مثل....

پایان پیش کورس دو

شروع کورس

Swish, swish, bish

سوییش، سوییش

Another one in the basket

یک ضربه دیگه توی سبد

Can't touch this

نمی تونه اینو لمس کنه
 

Another one in the casket

یکی دیگه توی تابوت

 

(swish یه ضربه توی بسکتبال هست که توپ بدون اینکه به  جایی برخورد کنه

مستقیم میره توی سبد، کیتی منظورش اینه که کارش بی نقصه و توپی که پرت

میکنه هیچ جایی رو لمس نمی کنه و این موفقیت باعث میشه که رقیب هاش رو

راهی تابوت کنه و از مقابل خودش کنار بزنه)

پایان کورس

Your game is tired, you should retire

بازی (موزیک و فعالیت ها) تو خسته کننه س، بهتره بازنشست بشی

You're about cute as an old coupon expired

تو به اندازه یک کوپن قدیمی باطل شده جذاب هستی

(یعنی اینکه الان دیگه هیچ جذابیتی باقی نمونده و شبیه یه کوپنی هستی که یه زمانی ارزش داشت ولی الان دیگه هیچ ارزشی نداره)

 
And karma's not a liar, She keeps receipts

سرنوشت دروغ نمی گه، رسید ها (صورت حساب) رو نگه میداره

(یه اصطلاح هست یعنی اینکه هر کاری انجام بدی سرنوشت کاری میکنه که نتیجه ش به سمت خودت برگرده)

تکرار پیش کوروس


Swish, swish, bish
Another one in the basket
Can't touch this
Another one in the casket

تکرار پیش کورس یک

Nicki Minaj

Pink Ferragamo sliders on deck

دمپایی صورتی راماگو روی میز هست 

(یه برند دمپایی هست معمولا خواننده ها برای تبلیغات

توی آهنگ هاشون از اسم برند ها استفاده میکنن)
 

Silly rap beefs just get me more checks

دیس رپ های احمقانه فقط چک های من رو بیشتر میکنه

Beef: یعنی دیس کردن یه خواننده دیگه نیکی معتقد هست

 
My life is a movie, I'm never off set

زندگی من مثل یه فیلمه که هیچ وقت تموم نمیشه

 

Me and my amigos

من و دوستام

 

Swish swish, I got them upset

سویش سویش، اونا رو ناراحت کردم

 

(همونطور که گفتم swish مفهومش میشه بی نقص بودن یا موفق

بودن، نیکی معتقد هست موفقیت هاش عده ای رو ناراحت میکنه)

 

But my shooters'll make em dance like dubstep

اما تیرانداز هام کاری میکنن که اونا مثل دابستپ برقصن

 

(منظورش از تیرانداز ها همون اهنگ هاش هست، دابستپ رقصی

که با لرزش زیادی همراه اینه اینجا منظورش ترسیدن هست)

 

Swish, swish, aww, my haters is obsessed

سویش سویش، هیتر هام عقده ای شدن

 

Cause I make M's, they get much less

چون من پول پارو میکنم اونا کمتر پول درمیارن

 

(m یعنی money یا million)

 

Don't be tryna double back

سعی نکن که به عقب برگردی (کارت رو تکرار کنی)

 

I already despise you

من همین الانم ازت حالم بهم می خوره

 

All that fake love you showing

و اون علاقه قلابی که نشون میدی

 

Couldn't even disguise you

نمی تونه درون تو رو مخفی کنه

 

Ran? When? Nicki getting tan

من فرار کردم؟ کی؟ نیکی داره برنزه میکنه

 

(منظورش اینه که از چیزی فرار نمی کنه و اگه جواب کسی رو

نمیده دلیلش اینه که براش اهمیتی نداره و داره زیر افتاب لذت میبره)

 

Mirror mirror who's the fairest b**ch in all the land?

آینه، آینه کی زیباترین دختر همه سرزمین هاست؟

 

(اشاره به داستان سفید برفی داره)

 

Damn, man, this b**ch is a Stan

لعنتی این عوضی یه دیوانه ست

 

Muah, muah, the generous queen will kiss a fan a*s goodbye

مواه مواه (صدای بوس) یه ملکه با شکوه برای اخرین بار طرفدار هاش بوس میفرسته

 

(kiss a*s goodbye یعنی اماده مرگ شدن برای اخرین بار کاری کردن)

 

I'ma be riding by

ممکنه منم کشته بشم

 

(ride by یعنی از توی ماشین به کسی شلیک کردن و کشته  شدن)


I'ma tell my nigga Biggz, yeah that's tha guy
من به Biggz سیاهه میگم ،آره اون اینکارست


 

A star's a star

یه ستاره همیشه ستاره میمونه

 

They never thought the swish god would take it this far

اصلا فکرش رو نمی کردن که این سوییش گاد اینقدر دور بشه (بالا بره)

 

(بازی با کلمات داره داره موفقیت خودش رو با یه ضربه سوییش توی

بسکتبال تشبیه میکنه که این ضربه سوییش تا دور دست ها رفته است)

 

Get my pimp cup, this is pimp shit, baby

جام شراب من رو پر کن، این جام شراب خیلی خفنه

 

(pimp cup یعنی جام شراب، جام شراب لوکس)

 

I only rock with Queens, so I'm making hits with Katy

من فقط به ملکه ها کار میکنم (میگردم یا رابطه دارم)، پس با کتی یه اهنگ میسازم

 

تکرار کورس

 

تکرار پیش کورس یک
Katy Perry Lyrics

Höre "Swish Swish"

auf Apple Music

"Swish Swish"
(feat. Nicki Minaj)

They know what is what
But they don't know what is what
They just strut
What the fuck?

[Katy Perry:]
A tiger
Don't lose no sleep
Don't need opinions
From a shellfish or a sheep
Don't you come for me
No, not today
You're calculated
I got your number
'Cause you're a joker
And I'm a courtside killer queen
And you will kiss the ring
You best believe

So keep calm, honey, I'mma stick around
For more than a minute, get used to it
Funny my name keeps comin' out your mouth
'Cause I stay winning
Lay 'em up like

Swish, swish, bish
Another one in the basket
Can't touch this
Another one in the casket

Your game is tired
You should retire
You're 'bout as cute as
An old coupon expired
And karma's not a liar
She keeps receipts

So keep calm, honey, I'mma stick around
For more than a minute, get used to it
Funny my name keeps comin' out your mouth
'Cause I stay winning
Lay 'em up like

Swish, swish, bish
Another one in the basket
Can't touch this
Another one in the casket
(Let's go)
Swish, swish, bish
Another one in the basket
Can't touch this
Another one in the casket

They know what is what
But they don't know what is what
Katy Perry
They just know what is what
Young Money
But they don't know what is what
They just know what is what
But they don't know what is what
They just strut
Hahaha, yo
What the fuck?

[Nicki Minaj:]
Pink Ferragamo sliders on deck
Silly rap beefs just get me more checks
My life is a movie, I'm never off set
Me and my a-Migos (no, not Offset)
Swish swish, aww I got them upset
But my shooters'll make 'em dance like dubstep
Swish, swish, aww, my haters is obsessed
'Cause I make M's, they get much less
Don't be tryna double back
I already despise you
All that fake love you showin'
Couldn't even disguise you
(Yo, yo)
Ran? When? Nicki gettin' tan
Mirror mirror who's the fairest bitch in all the land?
Damn, man, this bitch is a Stan
Muah, muah, the generous queen will kiss a fan
Ass goodbye, I'mma be riding by
I'mma tell my ...Biggz, yeah that's the guy
A star's a star, da ha da ha
They never thought the swish god would take it this far
Get my pimp cup, this is pimp shit, baby
I only rock with Queens, so I'm makin' hits with Katy

[Katy Perry:]
Swish, swish, bish
Another one in the basket
And another one and another one
Can't touch this
Another one in the casket
And another one and another one

They know what is what
Do they know?
But they don't know what is what
They just know what is what
But they don't know what is what
They just know what is what
But they don't know what is what
They just strut
What the...
#rap_music
چرت زدن
مکس زد کنار جاده که یه چرتی بزنه
LYRICS
We're riding down the boulevard
داریم می رونیم به سمت پایین بولوار
We're riding into the dark night, night
داریم میریم تو دل شب تاریک تاریک
With half the tank and empty heart
با باکی نصفه و قلبی خالی
Pretending we're in love, when it's never enough
وانمود میکنیم که عاشقیم وقتیکه این هیچوقت کافی نیست
As the sirens filled the lonely air
درحالیکه صدای آژیرها سکوت و تنهایی هوا رو میشکنند
Oh, they can hear now now now baby
آه،اونا الان الان میتونن بشنون عشقم
We see a storm is closing in,
Pretending we're escaping
میبینیم که یک طوفان داره نزدیک میشه
وانمود میکنیم که داریم فرار می‌کنیم

Pre-Chorus]
Picked you up on Ocean Avenue
With neon in your eyes
تورو تو خیابون اقیانوس سوارت کردم
با نور چراغ نئونی تو چشات
And dreams of city lights
Oh yeah, oh
و رویای دیدن چراغای شهر،آه آره
You're the one I used to idolize
تو کسی بودی که من ایده‌آل میدونستم
I knew it wasn't right
میدونم که اشتباه بود
Addicted to this high
معتاد این ارتفاع (معتاد این حسیم که بهم میدادی،منو میبردی بالا)
Addicted, so I...

معتاد،پس من...
Don't say a word while we danced with the devil
دیگه هیچی نگو وقتیکه با شیطان جنگیدیم
You brought the fire to a world so cold
تو آتیش و به جهانی انقدر سرد آوردی
We're out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده در جاده‌ای به ناکجا
Hold on (hold on), hold on (hold on)
طاقت بیار،طاقت بیار؛طاقت بیار
Don't say a word while we danced with the devil
هیچی نگو وقتیکه با شیطان رقصیدیم(جنگیدیم )
You brought the fire to a world so cold
تو آتیش و به دنیایی چنین سرد،آوردی
We're out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده در جاده‌ای به هیچوقت
Hold on (hold on), hold on (hold on)
طاقت بیار،طاقت بیار،طاقت بیار
We're running all the red lights down
ما داریم از تمام خط قرمز ها عبور میکنیم
No way that we can stop, no no
امکان نداره که بایستیم
A quarter tank is almost gone,
یک چهارم باک تقریبا تمام شده
Pretending we're in love, when it's never enough
وانمود میکنیم که عاشقیم وقتیکه این هیچوقت کافی نیست
I wish we could take it back in time
کاش میتونستیم زمان و به عقب برگردونیم
Before we crossed the line, now now now, baby
قبل از اینکه از خط رد بشیم ،الآن الان الان عشقم
We see a storm is closing in
I reach out for your hand
میبینیم که طوفان در حال نزدیک شدن است
سعی میکنم که دستت را بگیرم

تکرار پری کوروس

Don't say a word while we danced with the devil
چیزی نگو وقتیکه با شیطان جنگیدیم
You brought the fire to a world so cold
تو آتش را به دنیایی چنین سرد آوردی
We're out of time on the highway to never
زمانمان به پایان رسیده در جاده‌ای به هیچوقت
Hold on (hold on), hold on (hold on)
طاقت بیار،طاقت بیار،طاقت بیار
Don't say a word while we danced with the devil
چیزی نگو وقتیکه با شیطان جنگیدیم
You brought the fire to a world so cold
تو آتش را آوردی به جهانی چنین سرد
We're out of time on the highway to never
زمانمان به پایان رسیده در جاده‌ای به هیچوقت
Hold on (hold on), hold on (hold on)
طاقت بیار،طاقت بیار،طاقت بیار
Oh oh, hold on, oh yeah, hold on
آه،آه،طاقت بیار،آره طاقت بیار
Don't say a word while we
danced with the devil
هیچی نگو وقتیکه با شیطان جنگیدیم
You brought the fire to a world so cold
تو آتیش و به دنیایی چنین سرد آوردی
We're out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده در جاده‌ای به هیچوقت
Hold on (hold on), hold on (hold on), hold on
طاقت بیار،طاقت بیار،طاقت بیار
Don't say a word while we danced with the devil
چیزی نگو وقتیکه با شیطان جنگیدیم
You brought the fire to a world so cold
تو آتیش و به دنیایی چنین سرد آوردی
We're out of time on the highway to never
وقتمون تموم شده در جاده‌ای به هیچوقت
Hold on (hold on), hold on (hold on)
طاقت بیار،طاقت بیار،طاقت بیار
Songwriters: Adam George Dyment / Timucin Aluo / Jay Norton / Hal Ritson