Английский: заметки на полях
841 subscribers
232 photos
250 videos
151 links
Я Ирина, преподаю английский взрослым для души и для работы. А ещё веду английский для психологов.

Здесь 90% - это загадки по видео и прочие языковые любопытности.

Узнать про занятия @Irinadeoro
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Две коллеги говорят о должности окружного прокурора, которую одна из них занимает, а вторая хотела бы получить. Она говорит, что, заняв пост, собирается держаться вне политики, на что другая иронично отвечает: «Надежда умирает последней». Поймаете фразу? Она в самом конце.

Расшифровка и комментарий сегодня после 18:00.

Тут ещё Просвети меня = Enlighten me встретилось. Помните Питта и Клуни?

#qnotes_challenge
🔥94
👆
- You’re a really good attorney, Kimberly. But there’s more to this job than just that.
- Enlighten me.
- You need to be able to make the tough calls and take the blow back even if it costs you a few votes.
- Tough to fit on a bumper sticker.
- I was really hoping to leave the politics at the water’s edge.
- Hope springs eternal.


Мне ещё про стикер на бампере было смешно 🤗
👍4
Hope springs eternal - надежда умирает последней

Очень поэтичное, букв. «надежда появляется/пробивается вечно». И действительно это укороченная цитата из стихотворения Александра Поупа «Эссе о человеке» (1732), которая в полном варианте звучит так: Hope springs eternal in the human breast ~ надежда всегда пробивается в человеческой груди.

Ну и параллель языков интересная про надежду:

🇷🇺 умирает последней
🇬🇧🇺🇸 появляется всегда

В испанском подлиннее:

🇪🇸 никогда не умирает /последнее, что теряется / вариации этих двух

La esperanza nunca muere.
La esperanza es lo último que se pierde.

А как теряют надежду в других языках?

P.S. Картиночку про надежду-одежду ну не могла не подвесить 🤭

#qnotes_language
🔥8😁74
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как женщина говорит: «Я уже принарядилась»?

Комментарий и расшифровка сегодня после 16:00.

#qnotes_challenge
7🔥3
👆
- Do you know whose party it is?
- Yeah, it’s Chloe’s party.
- Who’s Chloe?
- Mom, you met her. It’s Gary’s girlfriend.
- Oh no, not the boat people.
- Look, you guys don’t need to come. All right? I’m… I’m just passing along the invites.
- You know what? I’m all dolled up. Let’s go. If only I could find my purse.
👍5
Doll up - принарядиться, расфуфыриться💃🏻

Люблю этот глагол, очень образный.

Казалось бы, употребление женское, ибо «я как куколка».

Doll up and put you make up on, and nobody will pity you.💅

She always gets dolled up , even if she is just walking her dog.


А вот и не только для 🚺, хотя преимущественно.
Ещё нашла:

He comes out of the toilet all dolled up, not realizing how close we were to landing. (Он вышел из туалета при параде, не зная, насколько близко посадка. - возможно, переоделся (?) - контекта мало)

It's like handing leads to sales all dolled up on a silver platter and they LOVE it! (Да это же просто раздача потенциальных продаж - с бантиком и на блюдечке - и они в восторге!)

Дайте огня, если любите быть dolled up 🔥

#qnotes_language
🔥182
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
15-летняя девушка стала свидетелем убийства. Как полицейский говорит, что она «в посттравматическом шоке»?

Тут, конечно, для любителей полицейский сериалов россыпь:

Seven-thirty five hours (формальное обозначение времени через hours - военные, полиция, врачи)

was DOA (dead on arrival) - была мертва, когда прибыли

the bus - зд. не автобус, а скорая помощь (забавно, что в русском есть «карета скорой помощи», а тут автобус) - тоже полицейский сленг

Комментарий и расшифровка сегодня после 16:00.

#qnotes_challenge
9👍6
👆
- Call came in approximately 7:35 hours. We responded immediately but she was DOA when we got here.
- Who called it in?
- The witness. Sophia Abetemarco. 15 years old. She’s kind of shell-shocked. She hasn’t given a statement or anything.
- Where is she now?
- She’s outside on the back of the bus.
- Any other witnesses?
- Just her. She was getting a private lesson. No other students around.
👍4
Сначала оффтоп. Эвфемизмы - это более тактичные, мягкие обозначения для слов, которые не хочется/неуместно называть напрямую. Например, не «старый», а «пожилой». Помните не «падение», а «отрицательный рост»?😎 Вот это он, эвфемизм.

Итак,
shell-shock - посттравматический шок

Сразу вспомнила видео Джорджа Карлина про эвфемизмы, где он говорит про эволюцию шелл-шока: в его интерпретации, где больше слогов, там меньше внутреннего заряда в слове (эвфемистически прикрыто-смягчено).

➡️ В I Мировую войну травму нервной системы в результате многочисленных обстрелов назвали shell-shock (shell - артиллерийский снаряд), кратко, энергично, как два импульсных удара.

🔄 Потом во II Мировую войну появилось battle fatigue (досл. истощённость от боя), певуче, чтоб людей не пугать, акцент на психологическом компоненте.

🔄 С 1980 года оно известно как post-traumatic stress disorder (PTSD, посттравматическое стрессовое расстройство), уже совсем безжизненно и растянуто (дольше выговаривать, чем начать испытывать). Словно энергия боя где-то в слогах термина растворилась.

Видео длинное и классное, легко смотрится (B1-B2, средний и выше уровень). Много раз по нему проводила занятия (предсказание пар реальное слово - его смягчённый вариант вообще ржака). Рекомендую к просмотру как старого друга. Карлин острый на язык, но там вроде всё прилично.

#qnotes_language
#qnotes_recommend
7🔥2🌚1
Английский для психологов. Ноябрь.

Приглашаю в ноябре к нам в разговорный клуб для психологов. Новый раунд: Синдромы. Разберём синдром брошенного ребёнка, синдром главного героя (тренд последних лет), синдром Диогена (он же синдром Плюшкина) и, конечно, стокгольмский.

Формат прежний: 4 онлайн-встречи, 4 статьи, много разговора, разбор и подброс полезных фраз, вплетенные упражнения на запоминание лексики и вывод в речь. Уровень материалов B1+ (крепкий средний). Перед входом в клуб сверяемся по уровню, no worries. Если пока будет сложно или, наоборот, легкотня - обязательно сориентирую.

Зовём с нами практикующих психологов, кто хочет подтянуть английский для обучений, выступлений, нетворкинга, консультирования. У нас очень крутые и душевные участницы из разных модальностей и с разным опытом. Некоторые аж с первого запуска год назад🫶

Даты и время на фото выше. Стоимость - 6000 рублей за весь месяц.

Записаться или уточнить детали - пишите @Irinadeoro

В предвкушении. We're back.

#qnotes_projects
🔥7👍1
Превзойти ожидания - чек

не магазинный, а когда галочку ставим в окошке, check говорим

Отзыв про разговорный клуб для психологов.

Я как ребёнок радуюсь, когда читаю такую обратную связь. Когда приходят новые участники, с открытым сердцем, откликнувшись на идею, а уходят наполненные английским и удовольствием от формата и поскрипывающих мозгов (это уже из другого отзыва).

Дорогие психологи, кто хочет присоединиться к разговорному клубу в ноябре (тут все детали ноябрьского раунда - тык), вас тоже ждёт разбор фрагментов статей, мини-упражнения на лексику и много обсуждений в парах, чтобы была возможность попрактиковать крутые фразы. А там и про психологию, и про жизнь речь заходит. И вы не в пустом океане плаваете - я присутствую невидимым участником во время ваших обсуждений и всегда возвращаюсь с обратной связью, что докрутить можно или как лучше сформулировать сложное.

Ждём к нам, ноябрь близко (голосом Неда Старка из «Игр Престолов»). Зовите коллег!

✍️ @Irinadeoro

#qnotes_projects
8
Как вы скажете «бахилы» по-английски?

Сегодня после 16:00 пару вариантов выложу.

#qnotes_challenge
7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Shoe covers / booties - бахилы

Вообще слышала shoe covers, а вот в сериале ещё booties встретилось.

Ласковое слово для мини-версии, как «ботиночки»:

booties = детские пинетки 👶🏻
booties = ботильоны (они же укороченная версия ботинок) 👞
и вот booties = бахилы (ботиночки поверх)😷

Выше фрагмент из And Just Like That (который продолжение «Секса в большом городе»).
Контекст:
Кэрри всё время носит каблуки, цокает ими и этим бесит соседа снизу. Когда ей приходит доставка и мебельщики собираются надевать бахилы, сосед (это как раз автор, который подписывает книгу) говорит, чтобы не беспокоились о бахилах, ковров-то у неё всё равно нет. 😏

Я глядя на этого актёра, кричала, это же ЧАК из ОТЧАЯННЫХ ДОМОХОЗЯЕК! А сериал And Just Like That, кстати, закрылся, не будет больше Кэрри.

#qnotes_language
👍11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Жених и невеста обсуждают предстоящую свадьбу. Как он говорит: «Я тоже не могу дождаться».

Комментарий и расшифровка сегодня после 17:00.

#qnotes_challenge
6
👆🏼
- Yeah, I just… now I just wish it was me and you on a beach somewhere.
- No, my love. You deserve the biggest wedding in the world. And tomorrow’s gonna be the best night of our lives.
- Can’t wait.
- I can’t wait either, baby.
4
not … either - тоже нет

Забавная грамматическая штука, часто на автомате западающая у тех нас, у кого в родном языке «тоже» в единственном варианте.

В английском два «тоже», в зависимости от того, с чем вы соглашаетесь.

Тоже да vs тоже нет

Соглашаетесь с чем-то утвердительным - это общеизвестное too ⤵️

I like Star Wars - Love them too!

Соглашаетесь с отрицательным - в полном предложении это either.

Can’t come tomorrow. - I can’t either.

И ещё нюанс: если ответ краткий «Я тоже», то варианты такие:
Тоже да - Me too (без подвохов)
Тоже нет - Me either / Me neither (выбирайте любой).

Haven’t heard of it before. - Me (n)either.

Проскакивает в беглой речи Me too, где должно быть Me (n)either? - Тап 😎, все там были, хех.

#qnotes_language
11😎3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Уборщик больницы упал на работе от болевого приступа (ещё и стеллаж - a supply rack - на себя уронил), и врачи начинают собирать его медицинскую историю.

Когда спрашивают, какие медикаменты принимает, пациент с иронией говорит: «Сколько места у вас на планшете?»
Поймаете фразу?

Это любимая и вечная (ещё 22 сезон будет 🤗) Анатомия Страсти - Grey’s Anatomy. Так как периодически работаю с врачами и преподаю медицинский английский, оттуда кучу нарезок наделала за годы.
Сама смотрю её с первого курса 😅 От души советую специалистам с B2+ английским (выше среднего, чтобы всей красотой насладиться, американский английский, но говорят быстро и традиционно для мед.драм много терминологии)

Из интересного медицинского тут:
- как произносится ибупрофен /ай-бу-ПРÓУ-фен/
- причина, по которой пациент так много лекарств пьёт - серповидноклеточная анемия - sickle cell.

Расшифровка и комментарий сегодня после 16:00.

#qnotes_challenge
#qnotes_recommend
6👍4🔥2
👆
- What do we got?
- Zayne Johnson, 32. Diffuse pain, greatest in his abdomen and right hip after a supply rack fell on him. We’re still working on his history. Do you take any medication?
- How much room do you have on that thing? I take folic acid, hydroxyurea, ibuprofen and tramadol as needed.
- You have sickle cell?
- Yeah.
👍41
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Room - место, пространство

Помимо того что room - это комната, его исходное значение как раз некое пространство (собственно и комната по этому - отгороженное пространство).

Is there enough room for… ? - достаточно ли места для… ?

Make room for… - освободить место для…

Extra legroom seat - место в самолёте с дополнительным пространством для ног

В общем, если по контексту «комната» не в тему, то, скорей всего, это как раз «пространство/место». А ещё разница, что в значении пространства без a, ибо неисчисляемое.

Сверху Винни разминается, освобождает местечко в животе.

#qnotes_language
🔥96😁1😱1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В рамках обновления имиджа полиции маркетологиня запустила первоапрельскую шутку, что всех отпускают из тюрьмы в этот день. Когда офицер отчитывает её за последствия розыгрыша, она оправдывается: «Да эти сумасшедшие даже куар-код не посканировали». Как она их называет ?

Расшифровка и комментарий сегодня после 16:00.

#qnotes_challenge
3