Инглекс | Заряжаемся английским
45.1K subscribers
7.94K photos
841 videos
201 files
1.25K links
Онлайн-школа английского языка «Инглекс» → https://vk.cc/cq2NWQ

По вопросам обучения 👉 @englexschool

Номер заявления на регистрацию в Роскомнадзор — № 4799160781
Download Telegram
🧐 8 случаев, когда в английском точно нужна запятая

Иногда верно поставить запятую помогает интуиция. Но твердое знание правил надежнее, так как точно не подведет в ответственный момент.

Рассказываем, в каких случаях в английском нужно ставить запятую.

1️⃣ При перечислении и для разделения однородных членов предложения.

There are pens, pencils, books, and copybooks on the table.

2️⃣ Запятой всегда выделяется обращение.

Maggie, thank you for helping me out.
You know, honey, you're the best thing that has ever happened to me.


3️⃣ После междометия (ah, hey, hmm, ouch, well).

Hey, what's going on?

4️⃣ В разделительном вопросе.

You watch his video blog every day, don't you?

5️⃣ В сложносочиненном распространенном предложении перед соединительными союзами but, and, or, nor, for, so, yet.

Max and Andrea have been to New York three times, but they haven't visited any galleries
or museums.


6️⃣ Если в сложноподчиненном предложении придаточное предложение стоит перед главным.

When I get back home, I will talk to him.

Если наоборот, то запятая не нужна.

I will talk to him when I get back home.

7️⃣ Запятыми выделяется та часть предложения, которую можно опустить без потери общего смысла.

Robert, whose wife works in advertising, has recently purchased a new car.

8️⃣ Запятыми выделяются вводные слова, причастные обороты и деепричастные обороты.

Unfortunately, she arrived late.
Having finished working on his first book,he started to write another one.
Walking to my favourite store, I suddenly saw a beautiful bird.


Изучить все нюансы английского самостоятельно кажется непосильной задачей, но опытный наставник поможет вам разобраться даже в самых сложных темах. Попробуйте занятия с преподавателем в «Инглекс». До 2 июня вас ждет скидка 40% на первую оплату по промокоду KIDSTIME.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Будьте внимательны: от нашего имени могут писать мошенники

Уроки, занятия в разговорном клубе, интенсивы и мастер-классы в «Инглекс» можно оплатить только через наш сайт или личный кабинет с использованием платежных страниц банков.

Если в мессенджерах или соцсетях от лица «Инглекс» с вами связываются сторонние аккаунты и предлагают перевести оплату на карту — это мошенники. Не переходите по ссылкам, которые они присылают, смело блокируйте эти аккаунты и пишите нам.

Сейчас работаем над этой ситуацией и занимаемся блокировкой мошенников.
Рассказали, какими фразами успокоить человека на разных уровнях владения английским.

👉 Пройдите наш авторский тест, чтобы узнать, какой у вас текущий уровень владения языком. Делитесь результатами в комментариях.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍿 Прослушайте отрывок из фильма в оригинале и заполните пропуск в предложении:

What a [ … ] life you do lead.

Какое слово пропущено? Пишите в комментариях.

#практика_englex
🧺 Ударить по мешку? Или бросить в полотенце?

Делимся подборкой классных английских идиом.

🖇 Идиома to hit the sack дословно переводится как «ударить по мешку». Правильный перевод — «идти спать».

I’m really tired, I think I’ll hit the sack. — Я очень устал, думаю, пойду спать.

🖇 Сказать, что ситуация вышла из-под контроля, поможет фраза to get out of hand, которая дословно переводится как «выйти из руки».

The party got out of hand and we had to call the police. — Вечеринка вышла из-под контроля, и нам пришлось вызвать полицию.

🖇 Идиома to throw in the towel дословно переводится «бросить в полотенце». На самом деле, ее значение — «сдаться, отказаться».

After trying to fix the laptop for hours, he threw in the towel. — После нескольких часов попыток починить ноутбук он сдался.

🖇 Идиома to make a long story short интуитивно понятна даже при дословном переводе — «сделать долгую историю короткой». Верный перевод — «короче говоря», «вкратце».

To make a long story short, I was late because of the traffic. — Короче говоря, я опоздал из-за пробок.

Хотите научиться использовать в речи идиомы и сленговые выражения, а не только самую простую лексику? Начните заниматься в «Инглекс». Записывайтесь на первый бесплатный урок с преподавателем уже сейчас. А по промокоду KIDSTIME до 2 июня вас ждет скидка 40% на первую оплату.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Новые выпуски подкаста, интересные статьи и видео на YouTube. Собрали лучшее за неделю в #дайджест_englex

🎙 Подкаст «Заряжаемся английским»

На этой неделе Надежда и Костя:
— разобрали полезную лексику из статьи о мировых и национальных брендах
— рассказали, как общаться в магазине и совершать покупки
— собрали подборку лексики для описания одежды
— объяснили, какие слова и фразы использовать, чтобы рассказать о том, что вам нравится и чего хочется

→ Слушать новые выпуски на Яндекс Музыке | в Apple Podcasts

💜 Статьи

Словарный запас: пассивный vs активный

Как мотивировать ребенка на изучение английского языка

Как провести презентацию на английском

▶️ YouTube

Green book
Костя разобрал фрагмент из фильма «Зеленая книга».

План занятий
Александр рассказал, как составить эффективный план занятий на неделю и поделился ссылками на полезные ресурсы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM